Mother West Wind "Why" Stories — Page 29
Fox became aware that everybody was looking at him, and in every face was hate.
여우는 모든 사람이 자신을 바라보고 있다는 것을 알아챘고, 모든 얼굴에는 증오가 가득했습니다.
He glanced at his coat.
그는 자신의 외투를 힐끗 바라보았습니다.
It was bright red!
그것은 밝은 빨간색이었습니다!
Then Mr. Fox knew that he had been found out, and he sneaked away with his tail between his legs.
그제서야 여우 씨는 자신이 들켰다는 것을 알아채고, 꼬리를 다리 사이에 끼운 채 슬그머니 사라졌습니다.
The first chance he got, he went to Old Mother Nature and begged her to give him back his old coat.
기회가 생기자마자 그는 자연의 어머니를 찾아가 예전 외투를 돌려달라고 간청했습니다.
She promised that she would when his heart changed, and he changed his ways.
자연의 어머니는 그의 마음이 바뀌고 행동이 달라지면 돌려주겠다고 약속했습니다.
But his heart never did change, and his children and his children's children were just like him.
하지만 그의 마음은 결코 바뀌지 않았고, 그의 자녀들과 그 자녀들의 자녀들도 모두 그와 똑같았습니다.
They have always been the smartest and the sliest and the most feared and disliked of all the little people on the meadows or in the forest.
그들은 언제나 초원이나 숲속의 모든 작은 생명체들 중에서 가장 영리하고 교활하며 가장 두려움과 미움을 받는 존재였습니다.
And now you know why Reddy Fox wears a red coat," concluded Grandfather Frog.
"이제 여러분은 레디 여우가 왜 빨간 외투를 입고 있는지 알게 되었군요." 개구리 할아버지가 이야기를 마쳤습니다.
Peter Rabbit drew a long breath.
피터 래빗은 깊게 숨을 들이쉬었습니다.
"Thank you, thank you, Grandfather Frog!" said he.
"감사합니다, 정말 감사합니다, 개구리 할아버지!" 그가 말했습니다.
"I--I think hereafter I'll be quite content with my own suit, even if it isn't handsome.
"저는 앞으로 제 옷이 멋지지 않더라도 그것으로 충분히 만족할 것 같아요.
Jenny Wren was right.
제니 렌의 말이 맞았어요.
A good heart and honest ways are better than fine clothes."
착한 마음씨와 정직한 행동이 멋진 옷보다 낫답니다."
V
V
WHY JIMMY SKUNK NEVER HURRIES
지미 스컹크가 절대 서두르지 않는 이유
The Merry Little Breezes of Old Mother West Wind had just been released from the big bag in which she carries them every night to their home behind the Purple Hills and every morning brings them back to the Green Meadows to romp and play all day.
서풍의 어머니의 명랑한 작은 바람들이 방금 큰 자루에서 풀려났는데, 어머니는 매일 밤 그 자루에 바람들을 넣어 보라빛 언덕 너머 그들의 집으로 데려가고, 매일 아침 다시 초록 초원으로 데려와 하루 종일 뛰어놀게 해주었습니다.
Vocabulary
- 여우는
- yeou-neun — As for the fox; fox (topic marker attached)
- 모든
- modeun — All, every; used before nouns
- 사람이
- saram-i — Person, people (subject marker attached)
- 자신을
- jasin-eul — Oneself, himself/herself (object marker attached)
- 바라보고
- barabogo — Looking at, gazing at (connective form)
- 것을
- geoseul — Thing, fact (object marker attached)
- 알아챘고
- araचhaetgo — Noticed, realized and then (connective form)
- 얼굴에는
- eolgul-e-neun — On the face (topic marker attached)
- 증오가
- jeungo-ga — Hatred, animosity (subject marker attached)
- 가득했습니다
- gadeukhaetseumnida — Was full of, was filled with
- 그는
- geu-neun — He, that person (topic marker attached)
- 자신의
- jasin-ui — One's own, his/her own (possessive)
- 외투를
- oetu-reul — Overcoat (object marker attached)
- 힐끗
- hilkkeut — With a quick sideways glance, furtively
- 바라보았습니다
- barabоаtseumnida — Looked at, gazed at (past formal)
- 그것은
- geugeot-eun — It, that thing (topic marker attached)
- 밝은
- balgeun — Bright, vivid (adjective modifying a noun)
- 빨간색이었습니다
- ppalgan-saek-i-eotseumnida — It was the color red (past formal)
- 그제서야
- geujese-ya — Only then, at that moment finally
- 여우
- yeou — Fox; a cunning wild animal
- 씨는
- ssi-neun — Mr./Ms. (honorific title, topic marker attached)
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject marker attached)
- 들켰다는
- deulkyeotdaneun — That one was caught/exposed (reported clause)
- 알아채고
- araचhaego — Realizing, noticing and then (connective)
- 꼬리를
- kkori-reul — Tail (object marker attached)
- 다리
- dari — Leg; limb of a body
- 사이에
- sai-e — Between, among (location marker attached)
- 끼운
- kkiun — Tucked in, inserted (modifying past form)
- 채
- chae — While keeping a state, with something still in place
- 슬그머니
- seulgeomeoni — Stealthily, quietly, sneaking away
- 사라졌습니다
- sarajyeotseumnida — Disappeared, vanished (past formal)
- 기회가
- gihoe-ga — Opportunity, chance (subject marker attached)
- 생기자마자
- saenggi-jamaja — As soon as an opportunity arose
- 자연의
- jayeon-ui — Nature's, of nature (possessive)
- 어머니를
- eomeoni-reul — Mother (object marker attached)
- 찾아가
- chajaga — Go to visit, seek out (connective form)
- 예전
- yejeon — Former times, the past, before
- 돌려달라고
- dollyeo-dallago — Asking to return/give back something
- 간청했습니다
- gancheonghaetseumnida — Pleaded, implored, earnestly requested (past formal)
- 어머니는
- eomeoni-neun — Mother (topic marker attached)
- 그의
- geu-ui — His, of him (possessive)
- 마음이
- maeum-i — Heart, mind (subject marker attached)
- 바뀌고
- bakkwigo — Changes and then (connective form)
- 행동이
- haengdong-i — Behavior, conduct (subject marker attached)
- 달라지면
- dallajimyeon — If it becomes different, if it changes
- 돌려주겠다고
- dollyeo-jugetdago — Promised to give back (reported speech form)
- 약속했습니다
- yaksokaetseumnida — Promised, made a promise (past formal)
- 하지만
- hajiman — However, but (contrasting conjunction)
- 마음은
- maeum-eun — The heart/mind (topic marker attached)
- 결코
- gyeolko — Never, by no means (negative emphasis)
- 바뀌지
- bakkwiji — Did not change (negation connective form)
- 않았고
- anatgo — Did not (negative past, connective form)
- 자녀들과
- janyeo-deul-gwa — Children and (plural, with conjunction)
- 그
- geu — That, his/her (determiner or pronoun)
- 자녀들의
- janyeo-deul-ui — Of the children (plural possessive)
- 자녀들도
- janyeo-deul-do — The children also (plural, also marker)
- 모두
- modu — All, everyone, altogether
- 그와
- geu-wa — With him, same as him (conjunction)
- 똑같았습니다
- ttokgathatseumnida — Were exactly the same (past formal)
- 그들은
- geudeul-eun — They (topic marker attached)
- 언제나
- eonjena — Always, at all times
- 초원이나
- chowon-ina — Prairie or meadow (alternative particle attached)
- 숲속의
- supssok-ui — Of the forest interior (possessive)
- 작은
- jageun — Small, little (adjective modifying noun)
- 생명체들
- saengmyeongche-deul — Living creatures, organisms (plural)
- 중에서
- jung-eseo — Among, from within a group
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 영리하고
- yeongniha-go — Clever, smart and (connective form)
- 교활하며
- gyohwalhamyeo — Cunning, crafty and (connective form)
- 두려움과
- duryeoum-gwa — Fear and (noun with conjunction)
- 미움을
- mium-eul — Hatred, dislike (object marker attached)
- 받는
- batneun — Receiving, being subjected to (present modifier)
- 존재였습니다
- jonjae-yeotseumnida — Were beings, were existence (past formal)
- 이제
- ije — Now, from now on
- 여러분은
- yeoreobun-eun — You (all), everyone (topic marker attached)
- 여우가
- yeou-ga — The fox (subject marker attached)
- 왜
- wae — Why, for what reason
- 빨간
- ppalgan — Red (adjective modifying a noun)
- 입고
- ipgo — Wearing and (connective form of to wear)
- 있는지
- inneun-ji — Whether one is doing something (indirect question)
- 알게
- alge — Come to know (connective causative form)
- 되었군요
- doeeotgunyo — It turns out you have become; realization ending
- 개구리
- gaeguri — Frog; small amphibian
- 할아버지가
- harabeoji-ga — Grandfather (subject marker attached)
- 이야기를
- iyagi-reul — Story, tale (object marker attached)
- 마쳤습니다
- machyeotseumnida — Finished, completed (past formal)
- 깊게
- gipge — Deeply (adverb form of deep)
- 숨을
- sum-eul — Breath (object marker attached)
- 들이쉬었습니다
- deuri-swi-eotseumnida — Inhaled, breathed in deeply (past formal)
- 감사합니다
- gamsahamnida — Thank you (formal polite expression)
- 정말
- jeongmal — Really, truly (adverb of emphasis)
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather, elderly man
- 그가
- geu-ga — He, that person (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (past formal)
- 저는
- jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
- 앞으로
- ap-euro — From now on, in the future
- 제
- je — My (humble possessive pronoun)
- 옷이
- ot-i — Clothes (subject marker attached)
- 멋지지
- meotjiji — Not stylish/cool (negation connective)
- 않더라도
- anteorado — Even if not; concessive conditional
- 그것으로
- geugeot-euro — With that, by means of that
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough (adverb)
- 만족할
- manjokhal — Will be satisfied (future modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact (dependent noun)
- 같아요
- gatayo — Seems like, I think (informal polite)
- 말이
- mal-i — Words, saying (subject marker attached)
- 맞았어요
- majateoyo — Was right, was correct (informal polite past)
- 착한
- chakhan — Good-natured, kind (adjective modifying noun)
- 마음씨와
- maumssi-wa — Disposition, kindness of heart and (conjunction)
- 정직한
- jeongjikhan — Honest, upright (adjective modifying noun)
- 멋진
- meotjin — Stylish, cool, wonderful (adjective)
- 옷보다
- ot-boda — Than clothes (comparative particle attached)
- 낫답니다
- natdamnida — Is better (informal explanation polite ending)
- 절대
- jeoldae — Absolutely, never (with negation)
- 서두르지
- seodureuji — Does not hurry (negation connective form)
- 않는
- anneun — Does not do (present negation modifier)
- 이유
- iyu — Reason, cause
- 서풍의
- seopung-ui — Of the west wind (possessive)
- 어머니의
- eomeoni-ui — Mother's (possessive)
- 명랑한
- myeongnanhan — Cheerful, lively (adjective modifying noun)
- 바람들이
- baram-deul-i — Winds (plural, subject marker attached)
- 방금
- banggeum — Just now, a moment ago
- 큰
- keun — Big, large (adjective modifying noun)
- 자루에서
- jaru-eseo — From the sack/bag (location source marker)
- 풀려났는데
- pullyeonat-neunde — Were released, set free (background connective)
- 매일
- maeil — Every day, daily
- 밤
- bam — Night, nighttime
- 자루에
- jaru-e — Into the sack/bag (location marker)
- 바람들을
- baram-deul-eul — The winds (plural, object marker attached)
- 넣어
- neo-eo — Putting in, placing inside (connective form)
- 보라빛
- borabit — Purple-colored, violet hue
- 언덕
- eondeok — Hill, small slope
- 너머
- neomeo — Beyond, over (the other side of)
- 그들의
- geudeul-ui — Their (plural possessive)
- 집으로
- jip-euro — To the house, toward home
- 데려가고
- deryeogago — Takes someone along and (connective form)
- 아침
- achim — Morning; breakfast
- 다시
- dasi — Again, once more
- 초록
- chorok — Green (color)
- 초원으로
- chowon-euro — To the meadow/prairie (direction marker)
- 데려와
- deryeowa — Brings someone along (connective form)
- 하루
- haru — One day, a whole day
- 종일
- jongil — All day long, throughout the day
- 뛰어놀게
- ttwi-eonolge — To play and run around freely
- 해주었습니다
- haejueotseumnida — Did something for someone (past formal benefactive)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →