← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 50

English → Korean Full Text Level 2/10

Muskrat's reply that right away she made up her mind that he should have a finer house than any of the others, so she took him over to a quiet little pool, where the water was not too deep and she showed him how to build a wonderful house of mud and rushes and twigs, with a nice warm bedroom lined with grass above the water, and an entrance down under the water, so that no one except those who still lived most of the time in the water could possibly get into it.

사향쥐의 대답을 듣자마자 그녀는 그에게 다른 어떤 동물보다도 더 훌륭한 집을 주어야겠다고 마음을 굳혔습니다. 그래서 그녀는 그를 물이 너무 깊지 않은 조용하고 작은 연못으로 데려가서, 진흙과 골풀과 나뭇가지로 멋진 집을 짓는 방법을 알려 주었습니다. 그 집에는 수면 위에 풀로 안을 댄 따뜻하고 아늑한 침실이 있었고, 물속으로 난 입구가 있어서 물속에서 대부분의 시간을 보내는 동물들만이 들어올 수 있었습니다.

None of his friends on land had such a big, fine house, and Mr. Muskrat was very proud of it.

육지에 사는 그의 친구들 중 어느 누구도 그렇게 크고 훌륭한 집을 가지지 못했으며, 사향쥐 씨는 그것을 매우 자랑스러워했습니다.

But with all his pride he never forgot that it was a reward for trying to be content with his surroundings and making the best of them.

하지만 그 모든 자부심 속에서도 그는 자신의 환경에 만족하려고 노력하고 그것을 최대한 활용한 것에 대한 보상이라는 사실을 결코 잊지 않았습니다.

"So from that day to this, the Muskrats have built their houses in the water, and have been among the most industrious, contented, and happy of all the animals.

"그래서 그날부터 지금까지 사향쥐들은 물속에 집을 짓고, 모든 동물들 중에서 가장 부지런하고 만족스러우며 행복한 동물들 중 하나가 되었습니다.

And that is why Jerry Muskrat has built that fine house in the Smiling Pool and has so few enemies," concluded Grandfather Frog.

그리고 그것이 바로 제리 사향쥐가 웃음 연못에 그 멋진 집을 짓고 적이 거의 없는 이유입니다." 개구리 할아버지가 이야기를 마무리 지었습니다.

Peter Rabbit drew a long breath, which was almost a sigh.

피터 래빗은 거의 한숨에 가까운 깊은 숨을 들이쉬었습니다.

"I almost wish my grandfather a thousand times removed had been content to stay in the water, too," he said.

"저도 천 대 전 할아버지가 물속에 머무는 것에 만족했더라면 좋았을 텐데요." 그가 말했습니다.

"Chug-a-rum!" retorted Grandfather Frog.

"처그-어-럼!" 개구리 할아버지가 받아쳤습니다.

"If he had, you wouldn't have the dear Old Briar-patch.

"만약 그랬다면, 그대는 사랑스러운 오래된 가시덤불 언덕을 갖지 못했을 거예요.

Vocabulary

대답을
daedab-eul — Answer or reply; object form of answer
듣자마자
deutja-maja — As soon as one hears; immediately upon hearing
그녀는
geunyeo-neun — She; subject form of third-person feminine pronoun
그에게
geu-ege — To him; dative form of third-person masculine pronoun
다른
dareun — Other; different from something else
어떤
eotteon — Some; any; what kind of
동물보다도
dongmul-bodado — Even more than any animal; comparative particle attached
deo — More; to a greater degree or extent
훌륭한
hullyunghan — Excellent; outstanding; admirable in quality
집을
jib-eul — House or home; object form of house
마음을
ma-eum-eul — Heart or mind; object form of heart
굳혔습니다
gutyeot-seumnida — Firmly resolved or decided; made up one's mind
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result of that
그를
geu-reul — Him; object form of third-person masculine pronoun
물이
mul-i — Water; subject form of water
너무
neomu — Too; excessively; more than necessary
깊지
gipji — Not deep; negative stem form of deep
않은
aneun — Not; negating modifier attached to adjective
조용하고
joyong-hago — Quiet and; calm, followed by another description
작은
jag-eun — Small; little in size
연못으로
yeonmot-euro — To the pond; directional form of pond
데려가서
deryeoga-seo — Led or took someone somewhere; brought along
진흙과
jinheuk-gwa — Mud and; mud followed by conjunction particle
나뭇가지로
namutgaji-ro — With branches; using tree branches as material
멋진
meotjin — Wonderful; stylish; impressively good-looking
짓는
jitneun — Building; constructing; present modifier form of build
방법을
bangbeob-eul — Method or way; object form of method
알려
allyeo — Taught; informed; showed how to do something
주었습니다
ju-eot-seumnida — Gave; did something for someone's benefit
geu — That; the; third-person pronoun or determiner
집에는
jib-eneun — In the house; topic-locative form of house
수면
sumyeon — Water surface; the top layer of water
위에
wie — Above; on top of something
풀로
pul-lo — With grass; using grass as material
안을
an-eul — Inside or lining; object form of interior
따뜻하고
ttatteutago — Warm and; comfortable temperature with conjunction
아늑한
aneukan — Cozy; snug; comfortably enclosed and sheltered
침실이
chimsil-i — Bedroom; subject form of sleeping room
있었고
isseotgo — There was; existed, followed by another clause
물속으로
mulsog-euro — Into the water; directional form of underwater
nan — Leading to; an entrance that opens toward something
입구가
ipgu-ga — Entrance; subject form of entrance or doorway
있어서
iss-eoseo — Because there is; existing and therefore causing something
물속에서
mulsog-eseo — In the water; locative form of underwater
대부분의
daebubun-eui — Most of; the majority of something
시간을
sigan-eul — Time; object form of time
보내는
bonaeneun — Spending; passing time somewhere
동물들만이
dongmuldeul-mani — Only animals; restricted to certain creatures
들어올
deureool — To enter; future modifier form of coming inside
su — Ability; possibility; can do something
있었습니다
isseotseumnida — There was; it existed; formal past tense
육지에
yukji-e — On land; at the location of dry ground
사는
saneun — Living; residing; present modifier of to live
그의
geu-eui — His; possessive form of third-person masculine pronoun
친구들
chingudeuль — Friends; plural form of friend
jung — Among; in the middle of a group
어느
eoneu — Which; any; an unspecified one among many
누구도
nugu-do — No one; nobody; not even anyone
그렇게
geureoke — Like that; in that manner; to such a degree
크고
keugo — Big and; large, followed by another description
가지지
gajiji — Not having; negative stem form of to possess
못했으며
motaess-eumyeo — Could not do; was unable to, while also
씨는
ssi-neun — Mr. or Ms.; honorific title used with names
그것을
geugeot-eul — It; that thing; object form of that thing
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
자랑스러워했습니다
jarang-seureo-wohaet-seumnida — Was proud of; felt strong pride about something
하지만
hajiman — However; but; introduces a contrasting statement
모든
modeun — All; every; without exception
자부심
jabusim — Pride; self-confidence; sense of personal dignity
속에서도
sog-eseo-do — Even within; even in the midst of something
그는
geu-neun — He; subject form of third-person masculine pronoun
자신의
jasin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun
환경에
hwan-gyeong-e — To the environment; locative form of environment
만족하려고
manjok-haryeogo — Trying to be satisfied; intending to feel content
노력하고
noryeok-hago — Making effort and; working hard at something
최대한
choedaehan — To the maximum; as much as possible
활용한
hwalyong-han — Made use of; utilized to its full potential
것에
geot-e — To the fact that; locative form of the thing
대한
daehan — Regarding; about; concerning a subject
보상이라는
bosang-iraneun — Called a reward; described as compensation or recompense
사실을
sasil-eul — The fact; truth; object form of fact
결코
gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
잊지
itji — Not forget; negative stem form of to forget
않았습니다
anasseumnida — Did not; formal past tense negation
그날부터
geunalbuteo — From that day; starting from that specific day
지금까지
jigeum-kkaji — Until now; up to the present time
물속에
mulsog-e — In the water; inside or underwater location
짓고
jitgo — Building and; constructing, followed by another action
동물들
dongmuldeul — Animals; plural form of animal
중에서
jung-eseo — Among; from within a group of things
가장
gajang — Most; the superlative degree of comparison
부지런하고
bujireonhago — Diligent and; hardworking, followed by another trait
만족스러우며
manjokseureoumyeo — Content and; satisfied, followed by another quality
행복한
haengbokan — Happy; feeling joy and contentment
하나가
hana-ga — One; subject form meaning one of something
되었습니다
doe-eotseumnida — Became; turned into; formal past tense of become
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two statements
그것이
geugeot-i — That is; subject form of that thing
바로
baro — Exactly; right; precisely that thing
웃음
useum — Laughter; smile; the act of laughing
연못에
yeonmot-e — At the pond; locative form of pond
적이
jeogi — Enemies; subject form of enemy or foe
거의
geoui — Almost; nearly; hardly any
없는
eomneun — Without; lacking; not having something
이유입니다
iyu-imnida — Is the reason; formal statement of reason or cause
개구리
gaeguri — Frog; small amphibian that lives near water
할아버지가
harabeoji-ga — Grandfather; subject form of grandfather or elder
이야기를
iyagi-reul — Story; object form of story or tale
마무리
mamuri — Finishing; wrapping up; conclusion of something
지었습니다
ji-eotseumnida — Finished or built; formal past tense of conclude
한숨에
hansum-e — In one breath; resembling a sigh
가까운
gakkaun — Close to; near; resembling in character
깊은
gipeun — Deep; profound in degree or feeling
숨을
sum-eul — Breath; object form of breath
들이쉬었습니다
deuri-swi-eotseumnida — Inhaled; took a deep breath in
저도
jeo-do — I also; me too; humble first-person with also
cheon — A thousand; or can mean sky depending on context
dae — Generation; era; period of time
jeon — Before; ago; previous in time
머무는
meomeuneun — Staying; remaining in a place
만족했더라면
manjok-haetdeoramyeon — If only I had been satisfied; contrary-to-fact condition
좋았을
jo-asseul — Would have been good; past conditional of good
텐데요
tende-yo — I wish that; expresses regret about a situation
그가
geu-ga — He; subject form of third-person masculine pronoun
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of to say
eo — Oh; an interjection expressing surprise or hesitation
받아쳤습니다
bad-a-chyeotseumnida — Shot back; retorted; replied sharply or quickly
만약
manyak — If; in case; introduces a conditional statement
그랬다면
geuraetdamyeon — If that had been so; contrary-to-fact past condition
사랑스러운
sarangseuroun — Lovely; adorable; full of charm and affection
오래된
oraedoen — Old; long-standing; having existed for a long time
언덕을
eondeok-eul — Hill; object form of a small elevated landform
갖지
gatji — Not have; negative stem form of to possess
못했을
motaesseul — Would not have been able to; past conditional inability
거예요
geoyeyo — It would be; polite assertion of a likely outcome
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →