Mother West Wind "Why" Stories — Page 52
Of course the Merry Little Breezes told Peter that Old Man Coyote was all alone, and they became very indignant when Peter laughed at them.
물론 즐거운 작은 산들바람들은 피터에게 늙은 코요테 영감이 혼자라고 말했고, 피터가 그들을 보고 웃자 매우 화를 냈습니다.
He just couldn't help it.
그는 그냥 웃음을 참을 수가 없었습니다.
"Why," said he, "every night I hear a whole crowd yelping and howling together."
"글쎄요," 그가 말했습니다, "매일 밤 저는 온 무리가 함께 짖고 울부짖는 소리를 듣는걸요."
"But you don't!" insisted the Merry Little Breezes. "It is Old Man Coyote alone who makes all that noise."
"하지만 그렇지 않아요!" 즐거운 작은 산들바람들이 고집했습니다. "그 모든 소리를 내는 건 늙은 코요테 영감 혼자라고요."
"Don't you suppose I know what I hear?" demanded Peter.
"제가 들은 것을 제가 모른다고 생각하세요?" 피터가 따졌습니다.
"No!" retorted the Merry Little Breezes.
"아니요!" 즐거운 작은 산들바람들이 받아쳤습니다.
"You may have big ears and be able to hear a great deal, sometimes a great deal more than you have any business to hear, but you are old enough by this time to have learned that you cannot believe all you hear."
"당신은 큰 귀를 가지고 있어서 많은 것을 들을 수 있고, 때로는 들어서는 안 될 것들까지 훨씬 더 많이 듣기도 하지만, 이제는 들리는 것을 모두 믿을 수 없다는 것을 배울 만큼 충분히 나이가 들었잖아요."
And with that the Merry Little Breezes indignantly raced away to spread the news all over the Green Meadows.
그 말과 함께 즐거운 작은 산들바람들은 분개하며 초록 초원 전체에 소식을 퍼뜨리러 달려갔습니다.
Now Peter was quite as indignant because they thought he couldn't or shouldn't believe his own ears, as they were because he wouldn't believe what they told him, and all the rest of that day he couldn't put the matter out of his mind.
이제 피터는 그들이 자신이 직접 들은 것을 믿을 수 없거나 믿어서는 안 된다고 생각한다는 것에 꽤나 분개했는데, 이는 그들이 피터가 자신들의 말을 믿지 않으려 한다고 분개한 것만큼이나 컸으며, 그날 나머지 시간 내내 그 문제를 머릿속에서 지울 수가 없었습니다.
He was still thinking of it as the Black Shadows came creeping down from the Purple Hills across the Green Meadows.
검은 그림자들이 보라빛 언덕에서 초록 초원을 가로질러 스멀스멀 내려올 때도 그는 여전히 그 생각을 하고 있었습니다.
Suddenly Peter saw a dark form skulking among the Black Shadows.
갑자기 피터는 검은 그림자들 사이를 몰래 움직이는 어두운 형체를 보았습니다.
At first he thought it was Reddy Fox, only somehow it looked bigger.
처음에 그는 레디 폭스라고 생각했지만, 어쩐지 더 커 보였습니다.
Peter, safe in the dear Old Briar-patch, watched.
소중한 오래된 찔레덤불 속에서 안전하게 있던 피터는 지켜보았습니다.
Vocabulary
- 물론
- mullон — Of course; naturally; without doubt
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful, fun, pleasant, enjoyable
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 산들바람들은
- sandeulbaramdeureun — The breezes (topic marker); gentle winds
- 늙은
- neulgeun — Old, aged, elderly (describing a person)
- 영감이
- yeonggami — Old man (subject); informal term for elderly male
- 혼자라고
- honjаrago — Saying that (someone is) alone by themselves
- 말했고
- malhaetgo — Said and (then); past tense of 'to say'
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker); referring to those people
- 보고
- bogo — Seeing and (then); connective form of 'to see'
- 웃자
- utja — Upon laughing; when (he) laughed
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly; degree adverb
- 화를
- hwarel — Anger (object); used in 화를 내다 'get angry'
- 냈습니다
- naetsseumnida — Expressed, let out (formal past tense)
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without reason or change
- 웃음을
- useumеul — Laughter (object marker); the act of laughing
- 참을
- chameul — To endure, hold back (modifying form)
- 수가
- suga — Way, means, ability (subject); 수가 없다 = cannot
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; did not exist (formal past)
- 글쎄요
- geulsseyo — Well; expression of hesitation or uncertainty
- 그가
- geuga — He (subject marker); subject form of 'he'
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 매일
- maeil — Every day, daily, each day
- 밤
- bam — Night, nighttime, evening hours
- 저는
- jeoneun — I (topic marker); humble first-person pronoun
- 온
- on — Whole, entire, all of something
- 무리가
- muriga — Pack, group, herd (subject marker)
- 함께
- hamkke — Together, jointly, in company with others
- 짖고
- jitgo — Barking and (then); connective form of 'to bark'
- 울부짖는
- ulbujitneun — Howling, wailing loudly (present modifier form)
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object marker)
- 듣는걸요
- deudneungeolyo — I hear it, you know; casual emphatic ending
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless, yet
- 그렇지
- geureochi — That is so; right? isn't it? (confirmation)
- 않아요
- anayo — Is not, does not (polite negative ending)
- 산들바람들이
- sandeulbaramdeuri — The breezes (subject marker); gentle winds subject
- 고집했습니다
- gojiphaetseumnida — Insisted, persisted, stubbornly maintained (formal past)
- 그
- geu — That, the; demonstrative pronoun or determiner
- 모든
- modeun — All, every, entire; universal determiner
- 내는
- naeneun — Making, producing (present modifier form of 내다)
- 건
- geon — Thing, fact; contracted form of 것은
- 영감
- yeongam — Old man; colloquial term for elderly male
- 혼자라고요
- honjаragоyo — It is alone, I tell you; emphatic assertion
- 제가
- jega — I (subject, humble); formal subject first person
- 들은
- deureun — Heard (past modifier); that which was heard
- 것을
- geoseul — Thing, fact (object marker); nominalizer object
- 모른다고
- morеundago — Saying that (someone) doesn't know
- 생각하세요
- saenggakaseyo — Do you think? (polite question); think, consider
- 따졌습니다
- ttajyeotseumnida — Argued, demanded explanation, challenged firmly (formal past)
- 아니요
- aniyo — No; polite negative response
- 받아쳤습니다
- badachyeotseumnida — Shot back, retorted, countered sharply (formal past)
- 당신은
- dangshineun — You (topic marker); formal second-person pronoun
- 큰
- keun — Big, large, great in size
- 귀를
- gwireul — Ears (object marker); the sense organ for hearing
- 가지고
- gajigo — Having, possessing (connective); with, holding
- 있어서
- isseoseo — Because (you) have; since possessing something
- 많은
- maneun — Many, much, a lot of (modifier form)
- 들을
- deureul — To hear (future/object modifier); hearing things
- 수
- su — Ability, way, means; used in can/cannot expressions
- 있고
- itgo — Having and; connective form of 있다
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes, at times, occasionally
- 들어서는
- deureoswneun — As for hearing; concerning things heard
- 안
- an — Not, no; short negation adverb before verb
- 될
- doel — Should be, will become (future modifier of 되다)
- 것들까지
- geotdeulkkaji — Even things; up to and including certain things
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far more, by far
- 더
- deo — More, further, additional; comparative adverb
- 많이
- mani — A lot, much, many; adverb of quantity
- 듣기도
- deutgido — Also hearing; even listening (nominal + also marker)
- 이제는
- ijeoneun — Now (topic); by now, at this point in time
- 들리는
- deulliteun — That which is heard (present modifier of 들리다)
- 모두
- modu — All, everything, everyone, altogether
- 믿을
- mideul — To believe, trust (future/object modifier form)
- 없다는
- eopdaneun — Saying there is no; that one cannot (quoted)
- 배울
- baeul — To learn (future modifier form of 배우다)
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of; comparison particle
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
- 나이가
- naiga — Age (subject marker); one's age
- 들었잖아요
- deureotjanayo — You've gotten older, you know; reminder of aging
- 말과
- malgwa — Words and; speech together with something else
- 분개하며
- bungaehamyeo — While feeling indignant, resenting, being outraged
- 초록
- chorок — Green (color); emerald, verdant
- 초원
- chowon — Meadow, prairie, grassland, green field
- 전체에
- jeonchee — Throughout the whole, across the entire area
- 소식을
- sosigeul — News, tidings (object marker); information shared
- 퍼뜨리러
- peotteurireo — In order to spread (news); purpose form of 퍼뜨리다
- 달려갔습니다
- dallyeogatseumnida — Ran away, dashed off (formal polite past tense)
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); those people as subject
- 자신이
- jasini — Oneself (subject); reflexive pronoun subject form
- 직접
- jikjeop — Directly, personally, firsthand, in person
- 없거나
- eopgeona — Either not having or; absence as one option
- 믿어서는
- mideoswneun — As for believing; concerning the act of trusting
- 된다고
- doendago — Saying it is okay/should be; quoted permissive form
- 생각한다는
- saenggakandaneun — That (they) think; quoted thinking/belief clause
- 것에
- geose — To the fact that; regarding that thing
- 꽤나
- kwaena — Quite, rather, fairly, considerably
- 분개했는데
- bungaehaenneunde — Was indignant, but; resentful (background clause)
- 이는
- ineun — This (topic marker); formal pronoun for this matter
- 자신들의
- jasindeurui — Their own; possessive reflexive plural form
- 말을
- mareul — Words, speech (object marker); what was said
- 믿지
- mitji — Not believe (negative base); precedes 않다
- 않으려
- aneureо — Intending not to; trying to avoid doing
- 한다고
- handago — Saying (they) do; reported speech doing form
- 분개한
- Indignant, resentful (past modifier form of 분개하다)
- 것만큼이나
- geonmankeumiна — As much as the fact that; equal degree comparison
- 컸으며
- keotsseumyeo — Was big and; large while (connective past form)
- 그날
- geunal — That day, that particular day
- 나머지
- nameoji — The rest, remainder, remaining part
- 시간
- shigan — Time, hour; period of time
- 내내
- naenae — Throughout, all along, the entire time
- 문제를
- munjereul — Problem, issue (object marker); the matter at hand
- 머릿속에서
- meoritsogeseo — Inside the head/mind; in one's thoughts
- 지울
- jiул — To erase, remove, wipe away (future modifier)
- 검은
- geomеun — Black, dark (modifier form of 검다)
- 그림자들이
- geurimjadeuri — Shadows (subject marker); dark silhouettes as subject
- 보라빛
- borabit — Purple-colored, violet hue
- 언덕에서
- eondeokeseo — From the hill; starting at the hillside
- 초원을
- choworil — Meadow (object marker); the grassland as object
- 가로질러
- garojilleo — Across, crossing over; cutting through diagonally
- 스멀스멀
- seumeolseumeol — Creeping, crawling slowly; eerie slow movement
- 내려올
- naeryeool — Coming down (future modifier of 내려오다)
- 때도
- ttaedo — Even when, also at the time of
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged, continuing
- 생각을
- saenggageul — Thought, thinking (object marker); a thought
- 하고
- hago — Doing and; connective form of 하다
- 있었습니다
- isseotsseumnida — Was doing, existed (formal past progressive/existential)
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, all of a sudden, abruptly
- 그림자들
- geurimjadeul — Shadows (plural); multiple dark silhouettes
- 사이를
- saireul — Between, among (object marker); the space between
- 몰래
- mollae — Secretly, stealthily, without being noticed
- 움직이는
- umjigineun — Moving (present modifier); something in motion
- 어두운
- eoduum — Dark, dim, shadowy (modifier form)
- 형체를
- hyeongchereul — Form, shape, figure (object marker); a silhouette
- 보았습니다
- boatseumnida — Saw, observed (formal polite past tense)
- 처음에
- cheoеume — At first, in the beginning, initially
- 생각했지만
- saenggakaetjiman — Thought so but; believed it yet doubted
- 어쩐지
- eojjeonji — Somehow, for some reason, strangely enough
- 커
- keo — Big, large (informal short form of 크다)
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared, seemed, looked (formal polite past tense)
- 소중한
- sojunghan — Precious, dear, valuable, cherished
- 오래된
- oraedoen — Old, long-standing, of long duration
- 속에서
- sogeseo — From inside, within; from the interior of
- 안전하게
- anjeonhage — Safely, securely, in a safe manner
- 있던
- itdeon — Was (retrospective modifier); used to be there
- 지켜보았습니다
- jikyeoboatseumnida — Watched carefully, kept watch (formal polite past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →