← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 63

English → Korean Full Text Level 2/10

Now if I dig a hole and keep out of sight, I won't have to worry about Mr. Wolf or anybody else,' continued Mr. Mole to himself.

'이제 내가 구멍을 파고 눈에 띄지 않게 있으면, 늑대 씨나 다른 누구에 대해서도 걱정할 필요가 없을 거야,' 두더지 씨는 혼자 중얼거렸습니다.

So he went to work at once and dug a hole on the Green Meadows, and, because he wanted to be comfortable, he made a big hole.

그래서 그는 곧바로 일을 시작하여 초록 들판에 구멍을 팠고, 편안하게 지내고 싶었기 때문에 큰 구멍을 만들었습니다.

When it was finished, he was tired, so he curled up at the bottom for a nap.

구멍이 완성되었을 때, 그는 피곤했기 때문에 바닥에 몸을 웅크리고 낮잠을 잤습니다.

He was awakened by hearing voices outside.

그는 밖에서 들리는 목소리들에 잠에서 깼습니다.

He knew those voices right away.

그는 그 목소리들을 즉시 알아챘습니다.

They were the voices of Mr. Fox and Mr. Badger.

그것들은 여우 씨와 오소리 씨의 목소리였습니다.

'These are terrible times,' said Mr. Fox. 'I'm so hungry that I'm wasting away to a shadow.

'정말 끔찍한 시절이야,' 여우 씨가 말했습니다. '너무 배가 고파서 그림자처럼 야위어 가고 있어.

I wonder who has dug this hole.'

누가 이 구멍을 팠는지 궁금하군.'

'Mr. Mole,' replied Mr. Badger. 'I saw him at work here this morning.

'두더지 씨야,' 오소리 씨가 대답했습니다. '오늘 아침에 여기서 일하는 걸 봤어.

Have you noticed how very plump he looks?'

그가 얼마나 통통해 보이는지 눈치챘어?'

'Yes,' replied Mr. Fox. 'He made my mouth water the very last time I saw him.

'그래,' 여우 씨가 대답했습니다. '마지막으로 봤을 때 군침이 돌았지.

Seems to me I can smell him now.

지금도 그 냄새가 나는 것 같아.

If he had made this hole just a little bit bigger I would go down and pull him out, but I am too tired to do any digging now.'

이 구멍이 조금만 더 컸더라면 내려가서 끌어낼 텐데, 지금은 너무 피곤해서 더 팔 수가 없어.'

'I tell you what,' replied Mr. Badger. 'We'll hunt together a little longer, and then if we can't find anything to eat, we'll come back, and I'll help you dig, I hate to hurt Mr.

'이렇게 하자,' 오소리 씨가 대답했습니다. '우리 좀 더 함께 사냥하고, 그래도 먹을 것을 못 찾으면 돌아와서 내가 파는 걸 도와줄게, 두더지 씨를 다치게 하기는 싫지만.

Vocabulary

이제
ije — Now; from this point on
내가
naega — I (subject marker attached); first person subject
구멍을
gumeong-eul — A hole (object marker attached)
파고
pago — Digging and (continuing action); from 파다
눈에
nune — In the eyes; within sight
띄지
ttwiji — Not standing out; not being noticeable
않게
ank-e — So as not to; in a way that does not
있으면
iss-eumyeon — If (I) stay; if there is or one remains
늑대
neukdae — Wolf; a large predatory canine animal
씨나
ssina — Mr./Ms. or; attaching 나 for 'or'
다른
dareun — Other; different; another
누구에
nugue — To/about anyone; someone (indirect object)
대해서도
daehaeseodo — Even about; regarding, also
걱정할
geokjeonghal — To worry about; feel anxious concerning
필요가
pillyoga — Need; necessity (subject marker attached)
없을
eopseul — There will not be; lacking (future modifier)
거야
geoya — It will be; informal future assertion ending
두더지
dudeoji — Mole; small burrowing mammal living underground
씨는
ssineun — Mr./Ms. (topic marker); honorific title
혼자
honja — Alone; by oneself; without others
중얼거렸습니다
jungeolgeoryeosseumnida — Muttered; spoke quietly to oneself
그래서
geuraeseo — So; therefore; as a result
그는
geuneun — He (topic marker); referring to male subject
곧바로
gotbaro — Immediately; straight away; without delay
일을
ireul — Work; task (object marker attached)
시작하여
sijakahyeo — Starting; having begun; commenced an action
초록
chorok — Green; the color green
들판에
deulpane — In the field; on the open plain
팠고
pawotgo — Dug and (continued); past tense of 파다
편안하게
pyeonanbage — Comfortably; in a comfortable manner
지내고
jinaego — Living; spending time; getting along
싶었기
sipeotkki — Because (one) wanted to; desired to do
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason that
keun — Big; large; great in size
만들었습니다
mandeureotsseumnida — Made; created; built something
구멍이
gumeong-i — A hole (subject marker attached)
완성되었을
wansseongdoeeosseul — When completed; having been finished
ttae — When; time; moment of an event
피곤했기
pigonhaetgi — Because (he) was tired; felt fatigued
바닥에
badage — On the floor; at the bottom
몸을
momeul — Body (object marker attached)
웅크리고
ungkeurigo — Curling up; hunching the body together
낮잠을
natjameul — A nap (object marker); daytime sleep
잤습니다
jatsseumnida — Slept; went to sleep (formal past tense)
밖에서
bakkeseo — From outside; in the outside area
들리는
deulllineun — Heard; audible; that can be heard
목소리들에
moksorideure — By the voices; plural voices (locative)
잠에서
jameseo — From sleep; out of a sleeping state
깼습니다
kkaetsseumnida — Woke up; was awakened (formal past)
geu — That; the; he (pronoun/determiner)
목소리들을
moksorideurleul — The voices (plural object marker attached)
즉시
jeuksi — Immediately; at once; instantly
알아챘습니다
arachwatsseumnida — Recognized; noticed; identified immediately
그것들은
geugeotdeurleun — Those things/they (topic marker, plural)
여우
yeou — Fox; a cunning wild canine animal
씨와
ssiwa — Mr./Ms. and; honorific title with 'and'
오소리
osori — Badger; a burrowing mammal with black markings
목소리였습니다
moksoriyeosseumnida — Were the voices of; it was their voices
정말
jeongmal — Really; truly; indeed
끔찍한
kkeumjjikhan — Terrible; dreadful; horrifying
시절이야
sijeoriya — These are times; referring to a period
씨가
ssiga — Mr./Ms. (subject marker attached)
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke; stated (formal past tense)
너무
neomu — Too; too much; excessively
배가
baega — Stomach/hunger (subject marker attached)
고파서
gopaseo — Because (I am) hungry; so hungry that
그림자처럼
geurimjacheoreom — Like a shadow; thin as a shadow
야위어
yawieo — Growing thin; becoming gaunt; wasting away
가고
gago — Going; in the process of going
있어
isseo — There is; exists (informal present tense)
누가
nuga — Who (subject marker); which person
i — This; these (demonstrative determiner)
팠는지
pawanneunjji — Whether (someone) dug; who dug it
궁금하군
gunggeumhagun — I wonder; how curious; makes one wonder
씨야
ssiya — Hey Mr./Ms.; informal address with honorific
대답했습니다
daedaphaetsseumnida — Answered; replied (formal past tense)
오늘
oneul — Today; this day
아침에
achime — In the morning; during the morning
여기서
yeogiseo — Here; at this place; from here
일하는
ilhaneun — Working; who works; that works
geol — The fact that; seeing him (informal form)
봤어
bwasseo — Saw; I saw (informal past tense)
그가
geuga — He (subject marker); the male subject
얼마나
eolmana — How much; how very; to what extent
통통해
tongtonghae — Chubby; plump; pleasantly round in shape
보이는지
boineunji — Whether (he) looks; how (he) appears
눈치챘어
nunchichaesseo — Noticed; caught on; perceived cleverly
그래
geurae — Yes; right; I agree (informal)
마지막으로
majimageuro — Last time; finally; for the last time
봤을
bwasseul — When (I) saw; having seen (past modifier)
군침이
gunchimi — Saliva; mouth-watering (subject marker)
돌았지
dorassji — Watered (mouth); was tempted by food
지금도
jigeumddo — Even now; still at this moment
냄새가
naemsaega — Smell; odor (subject marker attached)
나는
naneun — Coming from; I (topic); that emanates
geot — Thing; fact; nominalizer particle
같아
gata — Seems like; appears to be; looks like
조금만
jogeumman — Just a little; only slightly more
deo — More; further; additional
컸더라면
keossdeoramyeon — If only it were bigger; had it been larger
내려가서
naeryeogaseo — Going down and; descending to a place
끌어낼
kkeureonaell — To pull out; drag something out
텐데
tende — I would; it would be (regretful conjecture)
지금은
jigeumeun — Right now; at this moment (topic marker)
피곤해서
pigonhaeseo — Because (I am) tired; being exhausted so
pal — To sell; arm (context-dependent meaning)
수가
suga — Ability; means; way (subject marker attached)
없어
eopseo — There is not; cannot; lacking (informal)
이렇게
ireoke — Like this; in this way; this manner
하자
haja — Let's do; suggestion to act together
우리
uri — We; our; us (first person plural)
jom — A little; please (softening particle)
함께
hamkke — Together; along with; jointly
사냥하고
sanyanghago — Hunting and; going hunting together
그래도
geuraedo — Still; even so; nevertheless
먹을
meogeul — To eat; food (future modifier form)
것을
geoseul — Thing (object marker); something to eat
mot — Cannot; unable to (negative ability)
찾으면
chajeumyeon — If (we) find; should (we) locate something
돌아와서
dorawaseo — Coming back and; returning here then
파는
paneun — Digging (present modifier); one who digs
도와줄게
dowajulge — I will help; I'll assist you with that
씨를
ssireul — Mr./Ms. (object marker); honorific object
다치게
dachige — To hurt; to cause injury to someone
하기는
hagineun — As for doing; though doing (contrast topic)
싫지만
silhjiman — Although (I) dislike; reluctant but willing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →