Mother West Wind "Why" Stories — Page 77
One day, as he sat on an old log with his chin in his hands, thinking about his tail, who should come along but Old Mother Nature.
어느 날, 그가 오래된 통나무 위에 앉아 턱을 두 손에 괴고 자신의 꼬리에 대해 생각하고 있을 때, 마침 자연의 어머니 할머니가 지나가셨습니다.
"'Good morning, Mr. Coon,' said she in her pleasantest voice.
"'안녕하세요, 쿤 씨,' 그녀가 가장 상냥한 목소리로 말했습니다.
"Mr. Coon got up and made a very low bow. 'Good morning, Mother Nature,' he replied in his politest manner, which was very polite indeed.
"쿤 씨는 일어나서 매우 깊이 허리를 굽혀 인사했습니다. '안녕하세요, 자연의 어머니 할머니,' 그는 매우 공손한 태도로 대답했는데, 정말이지 아주 공손한 태도였습니다.
"'What were you thinking about so hard?' asked Old Mother Nature.
"'무엇을 그렇게 열심히 생각하고 있었나요?' 자연의 어머니 할머니가 물었습니다.
"Mr. Coon looked a little bit ashamed. Then he sighed. 'I was wishing that my tail was handsomer,' said he. 'But it is a very good tail as it is,' he added hastily.
"쿤 씨는 약간 부끄러운 표정을 지었습니다. 그리고 한숨을 쉬었습니다. '제 꼬리가 더 멋있었으면 하고 바라고 있었어요,' 그가 말했습니다. '하지만 지금 이대로도 아주 좋은 꼬리예요,' 그가 서둘러 덧붙였습니다.
"Old Mother Nature's eyes twinkled. She sat down beside Mr. Coon and asked him all about his affairs, just as if she didn't know all about them already.
"자연의 어머니 할머니의 눈이 반짝였습니다. 그녀는 쿤 씨 옆에 앉아 마치 이미 모든 것을 알고 있지 않은 것처럼 그의 일들에 대해 이것저것 물어보았습니다.
She told him how pleased she was to find him so neat and clean, and Mr. Coon just tingled all over with pleasure.
그녀는 그가 이렇게 단정하고 깨끗한 것을 보니 얼마나 기쁜지 말해 주었고, 쿤 씨는 온몸이 기쁨으로 짜릿해졌습니다.
At last she got up to go, and her eyes twinkled more than ever, as she said:
마침내 그녀가 가려고 일어섰을 때, 그녀의 눈은 그 어느 때보다 더 반짝이며 이렇게 말했습니다:
"'By the way, Mr. Coon, I am so pleased with your neatness that I am leaving you a reward. I hope you will like it.'
"'그런데 말이에요, 쿤 씨, 당신의 단정함이 너무나 마음에 들어서 보답을 남겨 두려고 해요. 마음에 드셨으면 좋겠네요.'
"Mr. Coon didn't see any reward, but he thanked her just the same, and Old Mother Nature went on her way. Mr. Coon watched her out of sight.
"쿤 씨는 아무런 보답도 보이지 않았지만, 그래도 그녀에게 감사 인사를 했고, 자연의 어머니 할머니는 자신의 길을 떠났습니다. 쿤 씨는 그녀가 시야에서 사라질 때까지 바라보았습니다.
Vocabulary
- 어느
- eo-neu — A certain; used before nouns to mean 'some'
- 날
- nal — Day; a single day or date
- 그가
- geu-ga — He; subject form of the third-person pronoun
- 오래된
- o-rae-doen — Old; having existed for a long time
- 통나무
- tong-na-mu — Log; a large piece of cut tree trunk
- 위에
- wi-e — On top of; positional particle meaning 'above'
- 앉아
- an-ja — Sitting; base form of 'to sit down'
- 턱을
- teok-eul — Chin; the lower part of the face
- 두
- du — Two; the number two
- 손에
- son-e — In one's hands; locative form of 'hand'
- 괴고
- goe-go — Propping up; resting one's chin on hands
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 꼬리에
- kko-ri-e — About the tail; locative form of 'tail'
- 대해
- dae-hae — About; regarding a topic or subject
- 생각하고
- saeng-gak-ha-go — Thinking about; progressive form of 'to think'
- 있을
- i-sseul — Being; future-modifier form of 'to be/exist'
- 때
- ttae — Time; moment or period when something happens
- 마침
- ma-chim — Just then; at that very moment coincidentally
- 자연의
- ja-yeon-eui — Of nature; possessive form of 'nature'
- 어머니
- eo-meo-ni — Mother; a female parent or maternal figure
- 할머니가
- hal-meo-ni-ga — Grandmother; subject form of 'grandmother'
- 지나가셨습니다
- ji-na-ga-syeot-seum-ni-da — Passed by; honorific past tense of 'to pass'
- 안녕하세요
- an-nyeong-ha-se-yo — Hello; standard polite Korean greeting
- 씨
- ssi — Mr./Ms.; honorific title attached to a name
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She; subject form of the female pronoun
- 가장
- ga-jang — Most; superlative adverb meaning 'the most'
- 상냥한
- sang-nyang-han — Kind; gentle and sweet in manner or voice
- 목소리로
- mok-so-ri-ro — With a voice; instrumental form of 'voice'
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — Said; formal past tense of 'to speak/say'
- 씨는
- ssi-neun — Mr./Ms. (topic); title with topic marker attached
- 일어나서
- il-eo-na-seo — Standing up; rising from a seated position
- 매우
- mae-u — Very; intensifying adverb meaning extremely
- 깊이
- gi-pi — Deeply; to a great depth or degree
- 허리를
- heo-ri-reul — Waist; the middle part of the body
- 굽혀
- gup-hyeo — Bending; bowing the waist as a greeting
- 인사했습니다
- in-sa-haet-seum-ni-da — Greeted; performed a bow or formal greeting
- 할머니
- hal-meo-ni — Grandmother; respectful term for an elderly woman
- 그는
- geu-neun — He; topic form of the third-person pronoun
- 공손한
- gong-son-han — Polite; respectful and courteous in behavior
- 태도로
- tae-do-ro — With an attitude; instrumental form of 'attitude'
- 대답했는데
- dae-dap-haet-neun-de — Replied; answered while adding further context
- 정말이지
- jeong-mal-i-ji — Truly; emphasizing that something is really so
- 아주
- a-ju — Very; quite; an intensifying adverb
- 태도였습니다
- tae-do-yeot-seum-ni-da — Was an attitude; formal past copula with 'attitude'
- 무엇을
- mu-eot-eul — What; object form of the interrogative pronoun
- 그렇게
- geu-reo-ke — So; like that; in that way
- 열심히
- yeol-sim-hi — Diligently; with great effort and dedication
- 있었나요
- i-sseot-na-yo — Were you doing?; polite past progressive question form
- 물었습니다
- mu-reot-seum-ni-da — Asked; formal past tense of 'to ask/question'
- 약간
- yak-gan — Slightly; a little bit; somewhat
- 부끄러운
- bu-kkeu-reo-un — Embarrassed; feeling shy or ashamed
- 표정을
- pyo-jeong-eul — Expression; facial expression as object
- 지었습니다
- ji-eot-seum-ni-da — Made; formal past tense of making an expression
- 그리고
- geu-ri-go — And; conjunction connecting two clauses or sentences
- 한숨을
- han-sum-eul — A sigh; a deep audible breath expressing emotion
- 쉬었습니다
- swi-eot-seum-ni-da — Sighed; past tense of resting or sighing
- 제
- je — My; humble first-person possessive pronoun
- 꼬리가
- kko-ri-ga — Tail; subject form of 'tail'
- 더
- deo — More; comparative adverb indicating greater degree
- 멋있었으면
- meo-si-sseot-eu-myeon — If only it were cool; conditional past wishful form
- 하고
- ha-go — And; doing; connective form of 'to do/say'
- 바라고
- ba-ra-go — Wishing; hoping for something desired
- 있었어요
- i-sseo-sseo-yo — Was; polite past progressive form of 'to be'
- 하지만
- ha-ji-man — But; however; conjunction showing contrast
- 지금
- ji-geum — Now; at the present moment
- 이대로도
- i-dae-ro-do — Even as it is; remaining in the current state
- 좋은
- jo-eun — Good; fine; positive modifier form of 'to be good'
- 꼬리예요
- kko-ri-ye-yo — It's a tail; polite declarative sentence ending
- 서둘러
- seo-dul-leo — Hurriedly; quickly adding something in haste
- 덧붙였습니다
- deot-bu-chyeot-seum-ni-da — Added; appended additional words to a statement
- 할머니의
- hal-meo-ni-eui — Grandmother's; possessive form of 'grandmother'
- 눈이
- nun-i — Eyes; subject form of 'eye'
- 반짝였습니다
- ban-jjak-yeot-seum-ni-da — Sparkled; past tense of twinkling or shining brightly
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; topic form of the female pronoun
- 옆에
- yeop-e — Beside; next to; locative particle for 'side'
- 마치
- ma-chi — As if; just like; comparative adverb
- 이미
- i-mi — Already; prior to the current moment
- 모든
- mo-deun — All; every; modifier meaning the entirety
- 것을
- geo-seul — Thing; object form of the nominalizer 'thing'
- 알고
- al-go — Knowing; connective form of 'to know'
- 있지
- it-ji — Is; casual form asserting existence or state
- 않은
- an-eun — Not; negative modifier attached to a verb
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; like something; comparative nominal ending
- 그의
- geu-eui — His; possessive form of the male pronoun
- 일들에
- il-deul-e — About his affairs; plural locative of 'matters'
- 이것저것
- i-geot-jeo-geot — This and that; various things here and there
- 물어보았습니다
- mul-eo-bo-at-seum-ni-da — Asked about; formal past tense of inquiring
- 이렇게
- i-reo-ke — Like this; in this manner or way
- 단정하고
- dan-jeong-ha-go — Neat and; tidy, well-groomed, and orderly
- 깨끗한
- kkae-kkeu-tan — Clean; pure; spotlessly tidy
- 보니
- bo-ni — Seeing; upon noticing or observing something
- 얼마나
- eol-ma-na — How much; how; used in exclamatory expressions
- 기쁜지
- gi-ppeun-ji — How happy; indirect question form of 'to be glad'
- 말해
- mal-hae — Telling; casual connective form of 'to tell/say'
- 주었고
- ju-eot-go — Gave and; past tense of giving with conjunction
- 온몸이
- on-mom-i — Whole body; subject form of 'entire body'
- 기쁨으로
- gi-ppeum-eu-ro — With joy; instrumental form of 'happiness/joy'
- 짜릿해졌습니다
- jja-rit-hae-jeot-seum-ni-da — Tingled; became thrillingly electrified with excitement
- 마침내
- ma-chim-nae — Finally; at last; after a long time
- 가려고
- ga-ryeo-go — Intending to go; purposive connective form of 'go'
- 일어섰을
- il-eo-seot-seul — When stood up; past modifier of rising to leave
- 그녀의
- geu-nyeo-eui — Her; possessive form of the female pronoun
- 눈은
- nun-eun — Eyes; topic form of 'eye/eyes'
- 때보다
- ttae-bo-da — Than before; comparative form using 'time'
- 반짝이며
- ban-jjak-i-myeo — Sparkling; twinkling while simultaneously doing something
- 그런데
- geu-reon-de — By the way; however; transitional discourse marker
- 말이에요
- mal-i-e-yo — I mean; you know; softening discourse particle
- 당신의
- dang-sin-eui — Your; possessive form of the formal 'you'
- 단정함이
- dan-jeong-ham-i — Neatness; subject form of being tidy and orderly
- 너무나
- neo-mu-na — So very; extremely; strong intensifying adverb
- 마음에
- ma-eum-e — To one's heart; locative form of 'heart/mind'
- 들어서
- deul-eo-seo — Because it pleased; connective form of 'to please'
- 보답을
- bo-dap-eul — Reward; a return gift or repayment of kindness
- 남겨
- nam-gyeo — Leaving behind; connective form of 'to leave/keep'
- 두려고
- du-ryeo-go — Intending to leave; purposive form of 'to put/leave'
- 해요
- hae-yo — Do; polite present tense of 'to do/intend'
- 드셨으면
- deu-syeo-sseu-myeon — If you would receive; honorific conditional past form
- 좋겠네요
- jo-ket-ne-yo — That would be nice; polite hopeful expression
- 아무런
- a-mu-reon — No; not any; modifier meaning 'no/none at all'
- 보답도
- bo-dap-do — Reward either; topic-inclusive form meaning 'even reward'
- 보이지
- bo-i-ji — Visible; casual form of 'to be seen/visible'
- 않았지만
- an-at-ji-man — Did not; concessive past negative connector
- 그래도
- geu-rae-do — Even so; nevertheless; despite that fact
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; dative form of the female pronoun
- 감사
- gam-sa — Gratitude; thanks; feeling of being thankful
- 인사를
- in-sa-reul — Greeting; object form of 'greeting/bow'
- 했고
- haet-go — Did and; past tense of 'to do' with conjunction
- 할머니는
- hal-meo-ni-neun — Grandmother; topic form of 'grandmother'
- 길을
- gil-eul — Road; path; object form of 'road/way'
- 떠났습니다
- tteo-nat-seum-ni-da — Left; departed; formal past tense of 'to leave'
- 시야에서
- si-ya-e-seo — From sight; locative-source form of 'field of vision'
- 사라질
- sa-ra-jil — Disappearing; future modifier form of 'to vanish'
- 때까지
- ttae-kka-ji — Until the time; time-limit particle with 'moment'
- 바라보았습니다
- ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Watched; gazed at something from a distance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →