← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 77

English → Korean Full Text Level 2/10

One day, as he sat on an old log with his chin in his hands, thinking about his tail, who should come along but Old Mother Nature.

어느 날, 그가 오래된 통나무 위에 앉아 턱을 두 손에 괴고 자신의 꼬리에 대해 생각하고 있을 때, 마침 자연의 어머니 할머니가 지나가셨습니다.

"'Good morning, Mr. Coon,' said she in her pleasantest voice.

"'안녕하세요, 쿤 씨,' 그녀가 가장 상냥한 목소리로 말했습니다.

"Mr. Coon got up and made a very low bow. 'Good morning, Mother Nature,' he replied in his politest manner, which was very polite indeed.

"쿤 씨는 일어나서 매우 깊이 허리를 굽혀 인사했습니다. '안녕하세요, 자연의 어머니 할머니,' 그는 매우 공손한 태도로 대답했는데, 정말이지 아주 공손한 태도였습니다.

"'What were you thinking about so hard?' asked Old Mother Nature.

"'무엇을 그렇게 열심히 생각하고 있었나요?' 자연의 어머니 할머니가 물었습니다.

"Mr. Coon looked a little bit ashamed. Then he sighed. 'I was wishing that my tail was handsomer,' said he. 'But it is a very good tail as it is,' he added hastily.

"쿤 씨는 약간 부끄러운 표정을 지었습니다. 그리고 한숨을 쉬었습니다. '제 꼬리가 더 멋있었으면 하고 바라고 있었어요,' 그가 말했습니다. '하지만 지금 이대로도 아주 좋은 꼬리예요,' 그가 서둘러 덧붙였습니다.

"Old Mother Nature's eyes twinkled. She sat down beside Mr. Coon and asked him all about his affairs, just as if she didn't know all about them already.

"자연의 어머니 할머니의 눈이 반짝였습니다. 그녀는 쿤 씨 옆에 앉아 마치 이미 모든 것을 알고 있지 않은 것처럼 그의 일들에 대해 이것저것 물어보았습니다.

She told him how pleased she was to find him so neat and clean, and Mr. Coon just tingled all over with pleasure.

그녀는 그가 이렇게 단정하고 깨끗한 것을 보니 얼마나 기쁜지 말해 주었고, 쿤 씨는 온몸이 기쁨으로 짜릿해졌습니다.

At last she got up to go, and her eyes twinkled more than ever, as she said:

마침내 그녀가 가려고 일어섰을 때, 그녀의 눈은 그 어느 때보다 더 반짝이며 이렇게 말했습니다:

"'By the way, Mr. Coon, I am so pleased with your neatness that I am leaving you a reward. I hope you will like it.'

"'그런데 말이에요, 쿤 씨, 당신의 단정함이 너무나 마음에 들어서 보답을 남겨 두려고 해요. 마음에 드셨으면 좋겠네요.'

"Mr. Coon didn't see any reward, but he thanked her just the same, and Old Mother Nature went on her way. Mr. Coon watched her out of sight.

"쿤 씨는 아무런 보답도 보이지 않았지만, 그래도 그녀에게 감사 인사를 했고, 자연의 어머니 할머니는 자신의 길을 떠났습니다. 쿤 씨는 그녀가 시야에서 사라질 때까지 바라보았습니다.

Vocabulary

어느
eo-neu — A certain; used before nouns to mean 'some'
nal — Day; a single day or date
그가
geu-ga — He; subject form of the third-person pronoun
오래된
o-rae-doen — Old; having existed for a long time
통나무
tong-na-mu — Log; a large piece of cut tree trunk
위에
wi-e — On top of; positional particle meaning 'above'
앉아
an-ja — Sitting; base form of 'to sit down'
턱을
teok-eul — Chin; the lower part of the face
du — Two; the number two
손에
son-e — In one's hands; locative form of 'hand'
괴고
goe-go — Propping up; resting one's chin on hands
자신의
ja-sin-eui — One's own; possessive reflexive pronoun
꼬리에
kko-ri-e — About the tail; locative form of 'tail'
대해
dae-hae — About; regarding a topic or subject
생각하고
saeng-gak-ha-go — Thinking about; progressive form of 'to think'
있을
i-sseul — Being; future-modifier form of 'to be/exist'
ttae — Time; moment or period when something happens
마침
ma-chim — Just then; at that very moment coincidentally
자연의
ja-yeon-eui — Of nature; possessive form of 'nature'
어머니
eo-meo-ni — Mother; a female parent or maternal figure
할머니가
hal-meo-ni-ga — Grandmother; subject form of 'grandmother'
지나가셨습니다
ji-na-ga-syeot-seum-ni-da — Passed by; honorific past tense of 'to pass'
안녕하세요
an-nyeong-ha-se-yo — Hello; standard polite Korean greeting
ssi — Mr./Ms.; honorific title attached to a name
그녀가
geu-nyeo-ga — She; subject form of the female pronoun
가장
ga-jang — Most; superlative adverb meaning 'the most'
상냥한
sang-nyang-han — Kind; gentle and sweet in manner or voice
목소리로
mok-so-ri-ro — With a voice; instrumental form of 'voice'
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; formal past tense of 'to speak/say'
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. (topic); title with topic marker attached
일어나서
il-eo-na-seo — Standing up; rising from a seated position
매우
mae-u — Very; intensifying adverb meaning extremely
깊이
gi-pi — Deeply; to a great depth or degree
허리를
heo-ri-reul — Waist; the middle part of the body
굽혀
gup-hyeo — Bending; bowing the waist as a greeting
인사했습니다
in-sa-haet-seum-ni-da — Greeted; performed a bow or formal greeting
할머니
hal-meo-ni — Grandmother; respectful term for an elderly woman
그는
geu-neun — He; topic form of the third-person pronoun
공손한
gong-son-han — Polite; respectful and courteous in behavior
태도로
tae-do-ro — With an attitude; instrumental form of 'attitude'
대답했는데
dae-dap-haet-neun-de — Replied; answered while adding further context
정말이지
jeong-mal-i-ji — Truly; emphasizing that something is really so
아주
a-ju — Very; quite; an intensifying adverb
태도였습니다
tae-do-yeot-seum-ni-da — Was an attitude; formal past copula with 'attitude'
무엇을
mu-eot-eul — What; object form of the interrogative pronoun
그렇게
geu-reo-ke — So; like that; in that way
열심히
yeol-sim-hi — Diligently; with great effort and dedication
있었나요
i-sseot-na-yo — Were you doing?; polite past progressive question form
물었습니다
mu-reot-seum-ni-da — Asked; formal past tense of 'to ask/question'
약간
yak-gan — Slightly; a little bit; somewhat
부끄러운
bu-kkeu-reo-un — Embarrassed; feeling shy or ashamed
표정을
pyo-jeong-eul — Expression; facial expression as object
지었습니다
ji-eot-seum-ni-da — Made; formal past tense of making an expression
그리고
geu-ri-go — And; conjunction connecting two clauses or sentences
한숨을
han-sum-eul — A sigh; a deep audible breath expressing emotion
쉬었습니다
swi-eot-seum-ni-da — Sighed; past tense of resting or sighing
je — My; humble first-person possessive pronoun
꼬리가
kko-ri-ga — Tail; subject form of 'tail'
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
멋있었으면
meo-si-sseot-eu-myeon — If only it were cool; conditional past wishful form
하고
ha-go — And; doing; connective form of 'to do/say'
바라고
ba-ra-go — Wishing; hoping for something desired
있었어요
i-sseo-sseo-yo — Was; polite past progressive form of 'to be'
하지만
ha-ji-man — But; however; conjunction showing contrast
지금
ji-geum — Now; at the present moment
이대로도
i-dae-ro-do — Even as it is; remaining in the current state
좋은
jo-eun — Good; fine; positive modifier form of 'to be good'
꼬리예요
kko-ri-ye-yo — It's a tail; polite declarative sentence ending
서둘러
seo-dul-leo — Hurriedly; quickly adding something in haste
덧붙였습니다
deot-bu-chyeot-seum-ni-da — Added; appended additional words to a statement
할머니의
hal-meo-ni-eui — Grandmother's; possessive form of 'grandmother'
눈이
nun-i — Eyes; subject form of 'eye'
반짝였습니다
ban-jjak-yeot-seum-ni-da — Sparkled; past tense of twinkling or shining brightly
그녀는
geu-nyeo-neun — She; topic form of the female pronoun
옆에
yeop-e — Beside; next to; locative particle for 'side'
마치
ma-chi — As if; just like; comparative adverb
이미
i-mi — Already; prior to the current moment
모든
mo-deun — All; every; modifier meaning the entirety
것을
geo-seul — Thing; object form of the nominalizer 'thing'
알고
al-go — Knowing; connective form of 'to know'
있지
it-ji — Is; casual form asserting existence or state
않은
an-eun — Not; negative modifier attached to a verb
것처럼
geot-cheo-reom — As if; like something; comparative nominal ending
그의
geu-eui — His; possessive form of the male pronoun
일들에
il-deul-e — About his affairs; plural locative of 'matters'
이것저것
i-geot-jeo-geot — This and that; various things here and there
물어보았습니다
mul-eo-bo-at-seum-ni-da — Asked about; formal past tense of inquiring
이렇게
i-reo-ke — Like this; in this manner or way
단정하고
dan-jeong-ha-go — Neat and; tidy, well-groomed, and orderly
깨끗한
kkae-kkeu-tan — Clean; pure; spotlessly tidy
보니
bo-ni — Seeing; upon noticing or observing something
얼마나
eol-ma-na — How much; how; used in exclamatory expressions
기쁜지
gi-ppeun-ji — How happy; indirect question form of 'to be glad'
말해
mal-hae — Telling; casual connective form of 'to tell/say'
주었고
ju-eot-go — Gave and; past tense of giving with conjunction
온몸이
on-mom-i — Whole body; subject form of 'entire body'
기쁨으로
gi-ppeum-eu-ro — With joy; instrumental form of 'happiness/joy'
짜릿해졌습니다
jja-rit-hae-jeot-seum-ni-da — Tingled; became thrillingly electrified with excitement
마침내
ma-chim-nae — Finally; at last; after a long time
가려고
ga-ryeo-go — Intending to go; purposive connective form of 'go'
일어섰을
il-eo-seot-seul — When stood up; past modifier of rising to leave
그녀의
geu-nyeo-eui — Her; possessive form of the female pronoun
눈은
nun-eun — Eyes; topic form of 'eye/eyes'
때보다
ttae-bo-da — Than before; comparative form using 'time'
반짝이며
ban-jjak-i-myeo — Sparkling; twinkling while simultaneously doing something
그런데
geu-reon-de — By the way; however; transitional discourse marker
말이에요
mal-i-e-yo — I mean; you know; softening discourse particle
당신의
dang-sin-eui — Your; possessive form of the formal 'you'
단정함이
dan-jeong-ham-i — Neatness; subject form of being tidy and orderly
너무나
neo-mu-na — So very; extremely; strong intensifying adverb
마음에
ma-eum-e — To one's heart; locative form of 'heart/mind'
들어서
deul-eo-seo — Because it pleased; connective form of 'to please'
보답을
bo-dap-eul — Reward; a return gift or repayment of kindness
남겨
nam-gyeo — Leaving behind; connective form of 'to leave/keep'
두려고
du-ryeo-go — Intending to leave; purposive form of 'to put/leave'
해요
hae-yo — Do; polite present tense of 'to do/intend'
드셨으면
deu-syeo-sseu-myeon — If you would receive; honorific conditional past form
좋겠네요
jo-ket-ne-yo — That would be nice; polite hopeful expression
아무런
a-mu-reon — No; not any; modifier meaning 'no/none at all'
보답도
bo-dap-do — Reward either; topic-inclusive form meaning 'even reward'
보이지
bo-i-ji — Visible; casual form of 'to be seen/visible'
않았지만
an-at-ji-man — Did not; concessive past negative connector
그래도
geu-rae-do — Even so; nevertheless; despite that fact
그녀에게
geu-nyeo-e-ge — To her; dative form of the female pronoun
감사
gam-sa — Gratitude; thanks; feeling of being thankful
인사를
in-sa-reul — Greeting; object form of 'greeting/bow'
했고
haet-go — Did and; past tense of 'to do' with conjunction
할머니는
hal-meo-ni-neun — Grandmother; topic form of 'grandmother'
길을
gil-eul — Road; path; object form of 'road/way'
떠났습니다
tteo-nat-seum-ni-da — Left; departed; formal past tense of 'to leave'
시야에서
si-ya-e-seo — From sight; locative-source form of 'field of vision'
사라질
sa-ra-jil — Disappearing; future modifier form of 'to vanish'
때까지
ttae-kka-ji — Until the time; time-limit particle with 'moment'
바라보았습니다
ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Watched; gazed at something from a distance
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →