← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 85

English → Korean Full Text Level 2/10

Then he shift 'round to the other side of the chimney an' listen.

그러자 그는 굴뚝의 반대편으로 자리를 옮겨 귀를 기울였습니다.

No matter where he sit, he can't hear what being said down inside that lil ol' tumble-down house.

어디에 앉아도, 그 낡아빠진 작은 집 안에서 무슨 말이 오가는지 들을 수가 없었습니다.

Then what do yo' think Mistah Buzzard do?

그럼 독수리 나리가 어떻게 했을 것 같으세요?

Why, he jes' stretch his fool haid as far down that chimney as he can an' listen an' listen.

글쎄, 그 멍청한 머리를 굴뚝 안으로 최대한 깊이 들이밀고는 귀를 기울이고 또 기울였답니다.

Yes, Sah, that is jes' what that no 'count Buzzard do.

예, 그렇습니다, 그 쓸모없는 독수리가 바로 그렇게 했답니다.

But all he hear is jes' a mumbling and a mumbling, an' that make him more curious than ever.

하지만 들리는 것이라고는 웅얼웅얼하는 소리뿐이었고, 그것이 그를 더욱 궁금하게 만들었습니다.

It seem to him that he must go clean outen his haid 'less he hear what going on down inside that lil ol' house.

그 작은 낡은 집 안에서 무슨 일이 벌어지는지 듣지 못하면 머리가 돌아버릴 것만 같았습니다.

Now when he stretch his haid an' neck down the chimney that way, he get 'em all black with soot.

그렇게 굴뚝 안으로 머리와 목을 들이밀었을 때, 온통 검댕으로 새까맣게 되었습니다.

But he don't mind that.

하지만 그는 그것을 전혀 신경 쓰지 않았습니다.

No, Sah, he don' mind that a bit.

아니요, 조금도 신경 쓰지 않았답니다.

Fact is, he don' notice it.

사실, 그는 그것을 알아채지도 못했습니다.

He so curious he don' notice anything, an' pretty soon he plumb fo'get where he is an' that he is listening where he have no business.

그는 너무 궁금한 나머지 아무것도 눈에 들어오지 않았고, 곧 자신이 어디 있는지, 그리고 자신이 엿들어서는 안 될 곳에서 엿듣고 있다는 것조차 까맣게 잊어버렸습니다.

He plumb fo'get all about this, an' he holler down that chimney.

그는 이 모든 것을 완전히 잊어버리고, 굴뚝 아래를 향해 소리쳤습니다.

Yes, Sah, he holler right down that chimney!

예, 그렇습니다, 그는 굴뚝 아래로 바로 소리를 질렀답니다!

'Will yo'-alls please speak a lil louder,' he holler down the chimney, jes' like that.

'여러분, 조금만 더 크게 말씀해 주시겠어요,' 하고 그는 굴뚝 아래로 소리쳤습니다, 바로 그렇게요.

Vocabulary

그러자
geureonja — And then; at that moment, as a result
그는
geuneun — He; referring to a previously mentioned male subject
굴뚝의
gulttugui — Of the chimney; possessive form of chimney
반대편으로
bandaepyeoneuro — To the opposite side; toward the other direction
자리를
jarireul — Seat or place; object form of spot/position
옮겨
omgyeo — Moved; transferred position or location
귀를
gwireul — Ear; object form used in listening expressions
기울였습니다
giuryeotseumnida — Leaned or tilted; formal past tense of 기울이다
어디에
eodie — Where; indicating location in a question or statement
앉아도
anjado — Even if sitting; concessive form of to sit
geu — That; determiner referring to something previously mentioned
낡아빠진
nalgappajin — Worn-out and decrepit; extremely old and dilapidated
작은
jageun — Small; adjective modifier meaning little in size
jip — House; a building used as a residence
안에서
aneseo — Inside; from within a space or location
무슨
museun — What kind of; interrogative determiner for things
말이
mari — Words or speech; subject form of 말
오가는지
oganeunji — Whether words are going back and forth; exchanged
들을
deureul — To hear; future/modifier form of 듣다
수가
suga — Ability or possibility; subject form of 수
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다
그럼
geureom — Then; well then; conversational transition word
독수리
doksuri — Eagle; a large bird of prey
나리가
nariga — Your lordship; honorific title for a noble figure
어떻게
eotteoke — How; in what way or manner
했을
haesseul — Would have done; past supposition form of 하다
geot — Thing; nominalizer for actions or states
같으세요
gateusseyo — Do you think; polite form of seems like
글쎄
geulssse — Well; hmm; expression of hesitation or uncertainty
멍청한
meongcheonghan — Stupid; foolish or dim-witted in behavior
머리를
meorireul — Head; object form referring to one's head
굴뚝
gulttuk — Chimney; a vertical pipe for smoke to exit
안으로
aneuro — Into the inside; direction toward the interior
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
깊이
giphi — Deeply; to a great depth or degree
들이밀고는
deurimilgoneun — After thrusting in; pushed something deep inside then
기울이고
giurigo — Tilting or leaning; and leaned attentively
tto — Again; also; once more
기울였답니다
giuryeotdamnida — Leaned again and again; narrative past form
ye — Yes; a formal affirmative response
그렇습니다
geureotseumnida — That is correct; formal affirmation of a statement
쓸모없는
sseulmoeomneun — Useless; having no practical value or purpose
바로
baro — Exactly; right; directly; just so
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner
했답니다
haetdamnida — Did so; narrative past tense storytelling form
하지만
hajiman — But; however; contrasting conjunction
들리는
deullirineun — Audible; that which can be heard
웅얼웅얼하는
ungeolungeolhaneun — Mumbling; making indistinct murmuring sounds
그것이
geugeosi — That thing; subject form of it or that
더욱
deouk — Even more; increasingly; to a greater degree
궁금하게
gunggeumhage — Curiously; in a way that makes one curious
만들었습니다
mandeureotsseumnida — Made; caused to become; formal past tense
낡은
nalgeun — Old and worn; referring to something deteriorated
일이
iri — Matters or events; subject form of 일
벌어지는지
beoreojineunji — Whether something is happening or unfolding
듣지
deutji — Hear; base negation or condition form of 듣다
못하면
mothamyeon — If unable to do; conditional of inability
머리가
meoriga — Head or mind; subject form of 머리
돌아버릴
dorabeoeril — Will go crazy; drive mad; lose one's mind
것만
geotman — Only that; just that thing or feeling
같았습니다
gathatseumnida — It seemed like; felt as though; formal past
머리와
meoriwa — Head and; listing head along with another noun
목을
mogeul — Neck; object form of neck
들이밀었을
deurimireosseul — Having thrust in; past supposition of pushing inside
ttae — When; at the time of a certain event
온통
ontong — All over; entirely; completely covered
검댕으로
geomdaengeuro — With soot; covered by black smoky residue
새까맣게
saekkamaghke — Pitch black; completely and deeply darkened
되었습니다
doesseotseumnida — Became; formal past tense of 되다
그것을
geugeoseul — That thing; object form of it or that
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely not; used with negation
신경
singyeong — Attention or concern; caring about something
쓰지
sseuji — Use or pay; base negation form of 쓰다
않았습니다
anatseumnida — Did not; formal past negative of auxiliary 않다
아니요
aniyo — No; polite negative response
조금도
jogeumdo — Not even a little; not at all
사실
sasil — In fact; actually; the truth
알아채지도
arakchaejido — Did not even notice; failed to realize at all
못했습니다
motaetseumnida — Could not do; formal past tense of inability
너무
neomu — Too; excessively; very much so
궁금한
gunggeumhan — Curious; feeling a strong desire to know
나머지
nameoji — As a result of; remainder; due to excess of
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
눈에
nune — In the eyes; within one's field of awareness
들어오지
deureooji — Entering; coming into view or awareness
않았고
anatgo — Did not; and furthermore; continuing negative past
got — Soon; shortly; before long
자신이
jasini — Oneself; subject form of self or himself
어디
eodi — Where; questioning or referring to a location
있는지
ineunji — Whether one is; indirect question of existence/location
그리고
geurigo — And; furthermore; connecting two clauses or ideas
엿들어서는
yeotdeureoeseon — By eavesdropping; having listened in secretly
an — Not; inside; negation or interior depending on context
doel — Should become; future modifier of 되다
곳에서
goseseo — From a place; at a certain location
엿듣고
yeotdeutgo — Eavesdropping and; listening secretly to others
있다는
itdaneun — That one is; quoted statement of existence
것조차
geotjocha — Even the fact that; emphasizing something forgotten
까맣게
kkamaghke — Completely; turned black; utterly forgotten or dark
잊어버렸습니다
ijeobeoryeotseumnida — Completely forgot; formal past of forgetting entirely
i — This; determiner referring to something nearby
모든
modeun — All; every; referring to the entirety of something
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; in a total manner
잊어버리고
ijeobeorigo — Forgetting completely and; then forgot everything
아래를
araereul — Below; object form indicating downward direction
향해
hyanghae — Toward; facing a direction or target
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — Shouted; cried out loudly; formal past tense
아래로
araero — Downward; in the direction of below
소리를
sorireul — Sound or voice; object form of 소리
질렀답니다
jilleotdamnida — Let out a shout; narrative past of 지르다
여러분
yeoreobun — Everyone; ladies and gentlemen; polite address
조금만
jogeumman — Just a little; only a bit more please
deo — More; to a greater degree or amount
크게
keuge — Loudly; largely; in a big or loud manner
말씀해
malsseuhmae — Please speak; honorific form of 말하다
주시겠어요
jusigeseoyo — Would you please; polite request for a favor
하고
hago — Saying; and; quoting what was said
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — Shouted out; cried aloud; formal narrative past
그렇게요
geureokkeyo — Just like that; in exactly that way politely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →