← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 90

English → Korean Full Text Level 2/10

Then he was made king over all the people of the Green Forest, and his word was law.

그리하여 그는 초록 숲의 모든 백성들 위에 왕으로 세워졌고, 그의 말이 곧 법이었습니다.

It was a very great honor, and for a while he felt it so and did his best to rule wisely.

그것은 매우 큰 영광이었고, 한동안 그는 그렇게 느끼며 현명하게 다스리기 위해 최선을 다했습니다.

He went about just as before, hunting for his living, and had no more time than before for foolish thoughts or vain wishes.

그는 예전과 마찬가지로 먹을 것을 구하러 다니며, 어리석은 생각이나 헛된 소망에 쓸 시간이 예전보다 더 없었습니다.

But after a little, the little people over whom he ruled began to bring him tribute, so that he no longer had to hunt for enough to eat.

하지만 얼마 후, 그가 다스리는 작은 백성들이 그에게 공물을 가져오기 시작하여, 그는 더 이상 먹을 것을 구하러 사냥하지 않아도 되었습니다.

Indeed, he had so much brought to him, that he couldn't begin to eat all of it, and he grew very dainty and fussy about what he did eat.

실로, 그에게 가져오는 것이 너무 많아서 그것을 다 먹을 엄두도 내지 못했고, 먹는 것에 대해 매우 까다롭고 입맛이 까다로워졌습니다.

Having nothing to do but eat and sleep, he grew very fat and lazy, as is the case with most people who have nothing to do.

먹고 자는 것 외에 할 일이 없어지자, 그는 아무 할 일이 없는 대부분의 사람들이 그러하듯 매우 뚱뚱하고 게을러졌습니다.

He grew so fat that when he walked, he puffed and wheezed.

그는 너무 뚱뚱해져서 걸을 때마다 헐떡이며 쌕쌕거렸습니다.

He grew so lazy that he wanted to be waited on all the time.

그는 너무 게을러져서 항상 시중을 받고 싶어했습니다.

"It happened about this time that he overheard Mr. Fox talking to Mr. Wolf when they both thought him asleep.

"바로 이 무렵, 여우 씨와 늑대 씨가 자신이 잠들었다고 생각할 때 나누는 대화를 그가 우연히 엿듣게 되었습니다.

'A pretty kind of a king, he is!' sneered Mr. Fox.

'참으로 훌륭한 왕이로군!' 여우 씨가 비웃었습니다.

'The idea of a king without a tail!'

'꼬리도 없는 왕이라니!'

"'That's so,' assented Mr. Wolf.

"'맞아요,' 늑대 씨가 동의했습니다.

'Why, even that little upstart, Mr. Rabbit, has got a make-believe tail.'"

'왜, 저 건방진 토끼 씨조차도 가짜 꼬리를 달고 있잖아요.'"

Grandfather Frog's eyes twinkled as he said this, and Peter looked very much embarrassed.

할아버지 개구리는 이 말을 하면서 눈을 반짝였고, 피터는 매우 당황한 표정을 지었습니다.

Vocabulary

그리하여
geurihayeo — Therefore; and so; as a result of that
그는
geuneun — He; that person (subject marker attached)
초록
chorok — Green color; the color green
모든
modeun — All; every; each and every one
백성들
baekseongdeul — The people; subjects of a ruler
위에
wie — Above; over; on top of
세워졌고
sewojyeotgo — Was established/crowned and (then)
그의
geuui — His; belonging to him
말이
mari — Words; speech (subject marker attached)
got — Soon; immediately; directly; at once
법이었습니다
beobi-eotseumnida — Was the law; it was the rule
그것은
geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
매우
maeu — Very; extremely; highly; quite
keun — Big; large; great in size or degree
영광이었고
yeonggwangi-eotgo — Was an honor/glory and (then)
한동안
handong-an — For a while; for some time
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
느끼며
neukkimyeo — Feeling (something) while doing something else
현명하게
hyeonmyeonghage — Wisely; in a wise and sensible manner
다스리기
daseuriggi — Governing; ruling; the act of ruling
위해
wihae — For the sake of; in order to
최선을
choesoneul — One's best effort (object marker attached)
다했습니다
dahaetseumnida — Did one's best; gave full effort
예전과
yejeon-gwa — Compared with before; as in the past
마찬가지로
machanggajiro — Likewise; in the same way; similarly
먹을
meogeul — To eat; food (to be eaten, modifier form)
것을
geoseul — Thing; matter (object marker attached)
구하러
guhareo — In order to seek/find; to go get
다니며
danimyeo — Going around; wandering about while doing
어리석은
eoriseogeun — Foolish; stupid; unwise; silly
생각이나
saenggagi-na — Thoughts or ideas (listing/or particle)
헛된
heotdoen — Vain; futile; empty; worthless
소망에
somange — In desires; in hopes; in wishes
sseul — To use; to spend (modifier future form)
시간이
sigani — Time (subject marker attached)
예전보다
yejeonboda — More than before; compared to the past
deo — More; even more; additionally
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; did not have; lacked
하지만
hajiman — However; but; nevertheless; yet
얼마
eolma — How much; some amount; a little
hu — After; later; following a period of time
그가
geuga — He (subject marker attached)
다스리는
daseurineun — Who rules; governing (present modifier form)
작은
jageun — Small; little; tiny in size
백성들이
baekseongdeuri — The subjects/people (subject marker attached)
그에게
geuege — To him; for him (dative marker)
공물을
gongmureul — Tribute; offerings brought to a ruler
가져오기
gajyeoogi — Bringing; the act of bringing something
시작하여
sijakayeo — Beginning; starting; having started to do
이상
isang — No longer; anymore; beyond this point
사냥하지
sanaenghaji — Hunting (negative connective form)
않아도
anado — Even without doing; need not do
되었습니다
doeeotseumnida — Became; it turned out; came to be
실로
sillo — Truly; indeed; in reality; honestly
것이
geosi — Thing; matter (subject marker attached)
너무
neomu — Too much; excessively; overly
많아서
manaseo — Because there is a lot; being so much
da — All; everything; completely; entirely
엄두도
eomdudo — Even the thought/nerve; can't even dare
내지
naeji — Not even attempting; without daring to
못했고
motaetgo — Could not do and (then); was unable
먹는
meongneun — Eating; that which one eats (modifier)
것에
geose — Regarding the thing; about it
대해
daehae — Regarding; about; concerning something
까다롭고
kkadauropgo — Picky; fussy; demanding and (then)
입맛이
immasi — Appetite; taste preference (subject marker)
까다로워졌습니다
kkadarowojyeotseumnida — Became picky; grew fussy about food
먹고
meokgo — Eating and; to eat and (connective)
자는
janeun — Sleeping; who sleeps (present modifier form)
geot — Thing; matter; fact; act of doing
외에
oe-e — Besides; other than; apart from
hal — To do; thing to do (future modifier)
일이
iri — Work; thing to do (subject marker)
없어지자
eopseojija — As soon as it disappeared; once gone
아무
amu — Any; no (used in negative contexts)
없는
eomneun — Without; not having; nonexistent (modifier)
대부분의
daebubunui — Most of; the majority of
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached)
그러하듯
geureohadeut — Just as they do; as is the case
뚱뚱하고
ttungttunghago — Fat; plump and (connective form)
게을러졌습니다
geeulleojyeotseumnida — Became lazy; grew idle over time
뚱뚱해져서
ttungttunghaejeoseo — Because of becoming fat; having grown fat
걸을
georeul — Walking; to walk (future modifier form)
때마다
ttaemada — Every time; whenever; each time that
헐떡이며
heoltteogiimyeo — Panting; gasping for breath while doing
쌕쌕거렸습니다
ssaekssaekgeoryeotseumnida — Wheezed; made wheezing sounds repeatedly
게을러져서
Because of becoming lazy; having grown idle
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
시중을
sijungeul — Attendance; service; being waited on
받고
batgo — Receiving and; to be served and
싶어했습니다
sipeohaetseumnida — Wanted to; desired; wished to do
바로
baro — Right; exactly; just; directly; precisely
i — This; these (demonstrative before noun)
무렵
muryeop — Around that time; about that period
여우
yeou — Fox; a sly fox animal
씨와
ssiwa — Mr./Ms. and; honorific title with and
늑대
neukdae — Wolf; a large wild canine animal
씨가
ssiga — Mr./Ms. (subject marker attached, honorific)
자신이
jasini — Oneself; himself/herself (subject marker)
잠들었다고
jamdeureotdago — Saying that (he) had fallen asleep
생각할
saengakhal — To think; thinking (future modifier form)
ttae — Time; moment; when something happens
나누는
nanuneun — Sharing; exchanging (conversation, modifier)
대화를
daehwaleul — Conversation; dialogue (object marker)
우연히
uyeonhi — By chance; accidentally; coincidentally
엿듣게
yeotdeutge — To happen to eavesdrop; overhear by chance
참으로
chameuro — Truly; indeed; really; in truth
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; admirable; outstanding
왕이로군
wangirogum — What a king! (exclamatory sarcastic remark)
비웃었습니다
biuseotseumnida — Mocked; sneered at; laughed scornfully
꼬리도
kkorido — Even a tail; a tail too (particle)
왕이라니
wangirani — Calling himself a king! (disbelief expression)
맞아요
majayo — That's right; correct; you're right
동의했습니다
dong-uihaetseumnida — Agreed; consented; expressed agreement
wae — Why; for what reason
jeo — That (over there); also humble 'I'
건방진
geonbangjin — Arrogant; impudent; cheeky; presumptuous
토끼
tokki — Rabbit; a small hopping furry animal
씨조차도
ssijochado — Even Mr./Ms.; even that person too
가짜
gajja — Fake; false; counterfeit; not real
꼬리를
kkorirul — Tail (object marker attached)
달고
dalgo — Wearing; attaching and; having attached
있잖아요
itjanayo — You know; there it is; as you know
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly man (respectful term)
개구리는
gaegurineun — The frog (topic marker attached)
말을
mareul — Words; speech (object marker attached)
하면서
hamyeonseo — While saying; while doing; as he spoke
눈을
nuneul — Eyes (object marker attached)
반짝였고
banjjagyeotgo — Sparkled; twinkled; shone brightly and
당황한
danghwanghan — Embarrassed; flustered; taken aback
표정을
pyojeongeul — Expression; facial expression (object marker)
지었습니다
ji-eotseumnida — Made (an expression); put on a face
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →