Mother West Wind "Why" Stories — Page 95
Sun has gone to bed behind the Purple Hills.
태양은 보라빛 언덕 너머로 잠자리에 들었습니다.
I never see him in the daytime, and I don't even know where he keeps himself.
나는 낮에는 그를 전혀 보지 못하고, 그가 어디에 있는지조차 모릅니다.
I never thought of it before, but I wonder why it is that he flies only at night.
전에는 한 번도 생각해 본 적이 없었는데, 그가 왜 밤에만 나는지 궁금합니다.
I believe I'll ask Grandfather Frog the very next time I see him."
다음에 할아버지 개구리를 만나면 꼭 물어봐야겠습니다."
Now you know that once Peter Rabbit's curiosity is aroused, it just has to be satisfied.
이제 여러분도 알다시피, 피터 래빗의 호기심이 한번 발동되면 반드시 해소되어야만 합니다.
No sooner did he begin to wonder about Flitter the Bat than he could think of nothing else.
그가 박쥐 플리터에 대해 궁금해하기 시작하자마자 다른 것은 아무것도 생각할 수 없었습니다.
So he watched until the way was clear, and then he started for the Smiling Pool as fast as he could go, lipperty-lipperty-lip.
그래서 그는 길이 안전해질 때까지 살피다가, 깡충깡충 뛰어 최대한 빠르게 웃음의 연못을 향해 출발했습니다.
He hoped he would find Grandfather Frog sitting as usual on his big green lily-pad, and that he would be good-natured.
그는 할아버지 개구리가 평소처럼 커다란 초록 연잎 위에 앉아 있고, 기분이 좋기를 바랐습니다.
If he wasn't feeling good-natured, it would be of no use to ask him for a story.
만약 그가 기분이 좋지 않다면, 이야기를 부탁해도 소용이 없을 것이었습니다.
When Peter reached the Smiling Pool he was disappointed, terribly disappointed.
피터가 웃음의 연못에 도착했을 때, 그는 실망했습니다, 몹시 실망했습니다.
The big green lily-pad was there, but there was no one sitting on it.
커다란 초록 연잎은 그곳에 있었지만, 그 위에 앉아 있는 이는 아무도 없었습니다.
Somehow the Smiling Pool didn't seem quite like itself without Grandfather Frog sitting there watching for foolish green flies.
어쩐지 웃음의 연못은 할아버지 개구리가 그곳에 앉아 어리석은 초록 파리들을 지켜보지 않으니 영 그답지 않아 보였습니다.
Peter's face showed just how disappointed he felt.
피터의 얼굴은 그가 얼마나 실망했는지를 그대로 드러냈습니다.
He was just going to turn away when a great, deep voice said:
그가 막 돌아서려는 순간, 크고 낮은 목소리가 말했습니다:
"Chug-a-rum! Where are your manners, Peter Rabbit, that you forget to speak to your elders?"
"쿵가럼! 어른께 인사도 잊다니, 피터 래빗, 예의가 어디 갔습니까?"
Vocabulary
- 태양은
- taeyangeun — The sun (topic marker attached)
- 보라빛
- borabit — Purple or violet color
- 언덕
- eondeok — A hill or small slope
- 너머로
- neomeoro — Over or beyond something
- 잠자리에
- jamjarie — To bed; place where one sleeps
- 들었습니다
- deureotseumnida — Went to bed; entered a place formally
- 나는
- naneun — I (subject/topic marker attached)
- 낮에는
- najeneun — During the daytime; in the day
- 그를
- geureul — Him; referring to a male person (object)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely absent or zero
- 보지
- boji — Not see; base of negative sight verb
- 못하고
- motago — Unable to do and; connecting inability
- 그가
- geuga — He; male subject with subject marker
- 어디에
- eodie — Where; indicating location of something
- 있는지조차
- inneunji jocha — Even whether someone is somewhere
- 모릅니다
- moreubnida — Do not know; formal present tense
- 전에는
- jeoneun — Before; in the past (topic marker)
- 한
- han — One; a single count of something
- 번도
- beondo — Not even once; emphasizing zero times
- 생각해
- saenggakae — Think about; consider something informally
- 본
- bon — Have seen or tried; past experience modifier
- 적이
- jeogi — Time or experience of having done something
- 없었는데
- eopseonnunde — There was not; contrasting past absence
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause
- 밤에만
- bameman — Only at night; exclusively nocturnal time
- 나는지
- naneunji — Whether it comes out; flies out
- 궁금합니다
- gunggeumhamnida — Am curious about; want to know something
- 다음에
- daeume — Next time; on the following occasion
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly male respectful term
- 개구리를
- gaegurireul — Frog (object marker attached)
- 만나면
- mannamyeon — If one meets; conditional meeting situation
- 꼭
- kkok — Definitely; surely without fail
- 물어봐야겠습니다
- mureobwayagetsseumnida — Must ask; feel obliged to inquire formally
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 여러분도
- yeoreobundo — You all also; addressing a group inclusively
- 알다시피
- aldasipi — As you know; as is commonly understood
- 호기심이
- hogisimi — Curiosity (subject marker); inquisitive nature
- 한번
- hanbeon — Once; one time it starts happening
- 발동되면
- baldongdoemyeon — When triggered or activated; starts operating
- 반드시
- bandeusi — Certainly; must happen without exception
- 해소되어야만
- haesodoeoyaman — Must be resolved or satisfied completely
- 합니다
- hamnida — Does; formal present tense sentence ending
- 박쥐
- bakjwi — Bat; nocturnal flying mammal
- 대해
- daehae — About; regarding a topic or subject
- 궁금해하기
- gunggeumhaehagi — Being curious; the act of wondering about
- 시작하자마자
- sijakajamaja — As soon as starting; immediately upon beginning
- 다른
- dareun — Other; different from the current thing
- 것은
- geoseun — Thing (topic marker); the matter in question
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not any thing
- 생각할
- saenggakal — To think; future modifier form of think
- 수
- su — Ability or possibility; can do something
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not; formal past negative existence
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so as a result of that
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to male subject
- 길이
- giri — The road; path with subject marker attached
- 안전해질
- anjeonhaejil — Will become safe; future safety modifier form
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when something happens
- 살피다가
- salpidaga — While watching carefully; checking surroundings
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Boing boing; hopping or bouncing movement
- 뛰어
- ttwieо — Jump; run quickly in a direction
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; at a fast speed adverbially
- 웃음의
- useumui — Laughter's; of laughter (possessive marker)
- 연못을
- yeonmoseul — Pond (object marker); a small body of water
- 향해
- hyanghae — Toward; heading in a direction
- 출발했습니다
- chulbalhatsseumnida — Departed; formally set off on a journey
- 개구리가
- gaeguriga — The frog (subject marker); a frog as subject
- 평소처럼
- pyeongsoчeoреom — As usual; like normal everyday behavior
- 커다란
- keodaran — Large; big and impressive in size
- 초록
- chorok — Green color; vivid natural green shade
- 연잎
- yeonik — Lotus leaf; large floating water plant leaf
- 위에
- wie — On top of; above a surface
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있고
- itgo — Is present and; existing with continuation
- 기분이
- gibuni — Feeling or mood (subject marker attached)
- 좋기를
- jokgireul — To be good; hoping mood is good
- 바랐습니다
- baratsseumnida — Hoped; wished for something formally past
- 만약
- manyak — If; supposing a conditional situation
- 좋지
- jochi — Not good; negative base of good adjective
- 않다면
- antamyeon — If it is not; negative conditional form
- 이야기를
- iyagireul — Story or talk (object marker); a narrative
- 부탁해도
- butakaedo — Even if asking a favor; requesting something
- 소용이
- soyongi — Use or purpose (subject marker); usefulness
- 없을
- eopseul — Will not exist; future non-existence modifier
- 것이었습니다
- geosieotseumnida — It was; formal past nominal predicate form
- 연못에
- yeonmose — At the pond; location marker on pond
- 도착했을
- dochakaetseul — When arrived; past arrival modifier form
- 때
- ttae — Time; moment when something occurs
- 실망했습니다
- silmanghatsseumnida — Was disappointed; felt letdown formally past
- 몹시
- mopsi — Very much; extremely or severely so
- 연잎은
- yeonibеun — The lotus leaf (topic marker); leaf as topic
- 그곳에
- geugose — There; at that specific place
- 있었지만
- isseotjiman — Was there but; contrasting past existence
- 그
- geu — That; the (determiner before a noun)
- 있는
- inneun — Who is present; existing modifier form
- 이는
- ineun — The person (topic marker); one who is
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone at all
- 어쩐지
- eojjeonji — Somehow; for some unknown reason
- 연못은
- yeonmoseun — The pond (topic marker); pond as topic
- 어리석은
- eoriseogeun — Foolish; stupid modifier describing something
- 파리들을
- paridеureul — Flies (plural, object marker); insects as object
- 지켜보지
- jikyeoboji — Not watching over; not keeping an eye
- 않으니
- aneuни — Because not doing; causal negative connector
- 영
- yeong — Completely; entirely not like usual
- 그답지
- geudapji — Not like him; uncharacteristic of that person
- 않아
- ana — Is not; informal negative predicate ending
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared; seemed to be formally past tense
- 얼굴은
- eolgureun — The face (topic marker); face as topic
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent exclamatively
- 실망했는지를
- silmanghaenneunji reul — How disappointed one was; showing degree of letdown
- 그대로
- geudaero — Just as it is; exactly as is unchanged
- 드러냈습니다
- deureonaetsseumnida — Revealed; showed openly and formally past
- 막
- mak — Just about to; on the verge of doing
- 돌아서려는
- doraseolyeoneun — About to turn around; intending to turn back
- 순간
- sungan — Moment; an instant in time
- 크고
- keugo — Big and; large connecting to next description
- 낮은
- najeun — Low; describing a deep or low pitch
- 목소리가
- moksоriga — A voice (subject marker); sound of speaking
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said; spoke formally in past tense
- 어른께
- eoreunkke — To an elder; respectful direction toward adult
- 인사도
- insado — Even a greeting; salutation also marker
- 잊다니
- itdani — To forget; expressing surprise at forgetting
- 예의가
- yeuiga — Manners (subject marker); etiquette as subject
- 어디
- eodi — Where; asking location of something lost
- 갔습니까
- gatseumnikka — Did go; formal past tense question ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →