← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 95

English → Korean Full Text Level 2/10

Sun has gone to bed behind the Purple Hills.

태양은 보라빛 언덕 너머로 잠자리에 들었습니다.

I never see him in the daytime, and I don't even know where he keeps himself.

나는 낮에는 그를 전혀 보지 못하고, 그가 어디에 있는지조차 모릅니다.

I never thought of it before, but I wonder why it is that he flies only at night.

전에는 한 번도 생각해 본 적이 없었는데, 그가 왜 밤에만 나는지 궁금합니다.

I believe I'll ask Grandfather Frog the very next time I see him."

다음에 할아버지 개구리를 만나면 꼭 물어봐야겠습니다."

Now you know that once Peter Rabbit's curiosity is aroused, it just has to be satisfied.

이제 여러분도 알다시피, 피터 래빗의 호기심이 한번 발동되면 반드시 해소되어야만 합니다.

No sooner did he begin to wonder about Flitter the Bat than he could think of nothing else.

그가 박쥐 플리터에 대해 궁금해하기 시작하자마자 다른 것은 아무것도 생각할 수 없었습니다.

So he watched until the way was clear, and then he started for the Smiling Pool as fast as he could go, lipperty-lipperty-lip.

그래서 그는 길이 안전해질 때까지 살피다가, 깡충깡충 뛰어 최대한 빠르게 웃음의 연못을 향해 출발했습니다.

He hoped he would find Grandfather Frog sitting as usual on his big green lily-pad, and that he would be good-natured.

그는 할아버지 개구리가 평소처럼 커다란 초록 연잎 위에 앉아 있고, 기분이 좋기를 바랐습니다.

If he wasn't feeling good-natured, it would be of no use to ask him for a story.

만약 그가 기분이 좋지 않다면, 이야기를 부탁해도 소용이 없을 것이었습니다.

When Peter reached the Smiling Pool he was disappointed, terribly disappointed.

피터가 웃음의 연못에 도착했을 때, 그는 실망했습니다, 몹시 실망했습니다.

The big green lily-pad was there, but there was no one sitting on it.

커다란 초록 연잎은 그곳에 있었지만, 그 위에 앉아 있는 이는 아무도 없었습니다.

Somehow the Smiling Pool didn't seem quite like itself without Grandfather Frog sitting there watching for foolish green flies.

어쩐지 웃음의 연못은 할아버지 개구리가 그곳에 앉아 어리석은 초록 파리들을 지켜보지 않으니 영 그답지 않아 보였습니다.

Peter's face showed just how disappointed he felt.

피터의 얼굴은 그가 얼마나 실망했는지를 그대로 드러냈습니다.

He was just going to turn away when a great, deep voice said:

그가 막 돌아서려는 순간, 크고 낮은 목소리가 말했습니다:

"Chug-a-rum! Where are your manners, Peter Rabbit, that you forget to speak to your elders?"

"쿵가럼! 어른께 인사도 잊다니, 피터 래빗, 예의가 어디 갔습니까?"

Vocabulary

태양은
taeyangeun — The sun (topic marker attached)
보라빛
borabit — Purple or violet color
언덕
eondeok — A hill or small slope
너머로
neomeoro — Over or beyond something
잠자리에
jamjarie — To bed; place where one sleeps
들었습니다
deureotseumnida — Went to bed; entered a place formally
나는
naneun — I (subject/topic marker attached)
낮에는
najeneun — During the daytime; in the day
그를
geureul — Him; referring to a male person (object)
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely absent or zero
보지
boji — Not see; base of negative sight verb
못하고
motago — Unable to do and; connecting inability
그가
geuga — He; male subject with subject marker
어디에
eodie — Where; indicating location of something
있는지조차
inneunji jocha — Even whether someone is somewhere
모릅니다
moreubnida — Do not know; formal present tense
전에는
jeoneun — Before; in the past (topic marker)
han — One; a single count of something
번도
beondo — Not even once; emphasizing zero times
생각해
saenggakae — Think about; consider something informally
bon — Have seen or tried; past experience modifier
적이
jeogi — Time or experience of having done something
없었는데
eopseonnunde — There was not; contrasting past absence
wae — Why; asking for a reason or cause
밤에만
bameman — Only at night; exclusively nocturnal time
나는지
naneunji — Whether it comes out; flies out
궁금합니다
gunggeumhamnida — Am curious about; want to know something
다음에
daeume — Next time; on the following occasion
할아버지
harabeoji — Grandfather; elderly male respectful term
개구리를
gaegurireul — Frog (object marker attached)
만나면
mannamyeon — If one meets; conditional meeting situation
kkok — Definitely; surely without fail
물어봐야겠습니다
mureobwayagetsseumnida — Must ask; feel obliged to inquire formally
이제
ije — Now; at this point in time
여러분도
yeoreobundo — You all also; addressing a group inclusively
알다시피
aldasipi — As you know; as is commonly understood
호기심이
hogisimi — Curiosity (subject marker); inquisitive nature
한번
hanbeon — Once; one time it starts happening
발동되면
baldongdoemyeon — When triggered or activated; starts operating
반드시
bandeusi — Certainly; must happen without exception
해소되어야만
haesodoeoyaman — Must be resolved or satisfied completely
합니다
hamnida — Does; formal present tense sentence ending
박쥐
bakjwi — Bat; nocturnal flying mammal
대해
daehae — About; regarding a topic or subject
궁금해하기
gunggeumhaehagi — Being curious; the act of wondering about
시작하자마자
sijakajamaja — As soon as starting; immediately upon beginning
다른
dareun — Other; different from the current thing
것은
geoseun — Thing (topic marker); the matter in question
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not any thing
생각할
saenggakal — To think; future modifier form of think
su — Ability or possibility; can do something
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past negative existence
그래서
geuraeseo — Therefore; so as a result of that
그는
geuneun — He (topic marker); referring to male subject
길이
giri — The road; path with subject marker attached
안전해질
anjeonhaejil — Will become safe; future safety modifier form
때까지
ttaekkaji — Until the time when something happens
살피다가
salpidaga — While watching carefully; checking surroundings
깡충깡충
kkangchungkkangchung — Boing boing; hopping or bouncing movement
뛰어
ttwieо — Jump; run quickly in a direction
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum
빠르게
ppareuge — Quickly; at a fast speed adverbially
웃음의
useumui — Laughter's; of laughter (possessive marker)
연못을
yeonmoseul — Pond (object marker); a small body of water
향해
hyanghae — Toward; heading in a direction
출발했습니다
chulbalhatsseumnida — Departed; formally set off on a journey
개구리가
gaeguriga — The frog (subject marker); a frog as subject
평소처럼
pyeongsoчeoреom — As usual; like normal everyday behavior
커다란
keodaran — Large; big and impressive in size
초록
chorok — Green color; vivid natural green shade
연잎
yeonik — Lotus leaf; large floating water plant leaf
위에
wie — On top of; above a surface
앉아
anja — Sitting; in a seated position
있고
itgo — Is present and; existing with continuation
기분이
gibuni — Feeling or mood (subject marker attached)
좋기를
jokgireul — To be good; hoping mood is good
바랐습니다
baratsseumnida — Hoped; wished for something formally past
만약
manyak — If; supposing a conditional situation
좋지
jochi — Not good; negative base of good adjective
않다면
antamyeon — If it is not; negative conditional form
이야기를
iyagireul — Story or talk (object marker); a narrative
부탁해도
butakaedo — Even if asking a favor; requesting something
소용이
soyongi — Use or purpose (subject marker); usefulness
없을
eopseul — Will not exist; future non-existence modifier
것이었습니다
geosieotseumnida — It was; formal past nominal predicate form
연못에
yeonmose — At the pond; location marker on pond
도착했을
dochakaetseul — When arrived; past arrival modifier form
ttae — Time; moment when something occurs
실망했습니다
silmanghatsseumnida — Was disappointed; felt letdown formally past
몹시
mopsi — Very much; extremely or severely so
연잎은
yeonibеun — The lotus leaf (topic marker); leaf as topic
그곳에
geugose — There; at that specific place
있었지만
isseotjiman — Was there but; contrasting past existence
geu — That; the (determiner before a noun)
있는
inneun — Who is present; existing modifier form
이는
ineun — The person (topic marker); one who is
아무도
amudo — Nobody; not anyone at all
어쩐지
eojjeonji — Somehow; for some unknown reason
연못은
yeonmoseun — The pond (topic marker); pond as topic
어리석은
eoriseogeun — Foolish; stupid modifier describing something
파리들을
paridеureul — Flies (plural, object marker); insects as object
지켜보지
jikyeoboji — Not watching over; not keeping an eye
않으니
aneuни — Because not doing; causal negative connector
yeong — Completely; entirely not like usual
그답지
geudapji — Not like him; uncharacteristic of that person
않아
ana — Is not; informal negative predicate ending
보였습니다
boyeotseumnida — Appeared; seemed to be formally past tense
얼굴은
eolgureun — The face (topic marker); face as topic
얼마나
eolmana — How much; to what extent exclamatively
실망했는지를
silmanghaenneunji reul — How disappointed one was; showing degree of letdown
그대로
geudaero — Just as it is; exactly as is unchanged
드러냈습니다
deureonaetsseumnida — Revealed; showed openly and formally past
mak — Just about to; on the verge of doing
돌아서려는
doraseolyeoneun — About to turn around; intending to turn back
순간
sungan — Moment; an instant in time
크고
keugo — Big and; large connecting to next description
낮은
najeun — Low; describing a deep or low pitch
목소리가
moksоriga — A voice (subject marker); sound of speaking
말했습니다
malhaetsseumnida — Said; spoke formally in past tense
어른께
eoreunkke — To an elder; respectful direction toward adult
인사도
insado — Even a greeting; salutation also marker
잊다니
itdani — To forget; expressing surprise at forgetting
예의가
yeuiga — Manners (subject marker); etiquette as subject
어디
eodi — Where; asking location of something lost
갔습니까
gatseumnikka — Did go; formal past tense question ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →