← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 101

English → Korean Full Text Level 2/10

She had given him night-seeing eyes, and he no more had to go hungry.

그녀는 그에게 밤을 볼 수 있는 눈을 주었고, 그는 더 이상 굶주릴 필요가 없었습니다.

"Mr. Bat was very grateful, and from that day to this, Bats have been content to live in caves and fly in the evening.

"박쥐 씨는 매우 감사해했고, 그날부터 지금까지 박쥐들은 동굴에서 살며 저녁에 날아다니는 것에 만족해왔습니다.

You ask Flitter if it isn't so."

플리터에게 그렇지 않은지 물어보세요."

Peter grinned.

피터는 씩 웃었습니다.

"He never stays in one place long enough for me to ask him anything," said he.

"그는 한 곳에 충분히 오래 머물지 않아서 제가 아무것도 물어볼 수가 없어요," 그가 말했습니다.

"I'm ever so much obliged for the story, Grandfather Frog.

"이야기를 들려주셔서 정말 감사합니다, 개구리 할아버지.

It pays to make the best of what we have, doesn't it?"

우리가 가진 것을 최대한 활용하는 것이 중요하죠, 그렇지 않나요?"

"It certainly does. Chug-a-rum! It certainly does!" replied Grandfather Frog.

"물론이죠. 쿵-아-럼! 물론이죠!" 개구리 할아버지가 대답했습니다.

XV

XV

WHY SPOTTY THE TURTLE CARRIES HIS HOUSE WITH HIM

왜 거북이 스파티는 자신의 집을 지고 다니는가

Spotty the Turtle sat on an old log on the bank of the Smiling Pool, taking a sun-bath.

거북이 스파티는 미소 연못 둑의 오래된 통나무 위에 앉아 일광욕을 하고 있었습니다.

He had sat that way for the longest time without once moving.

그는 한 번도 움직이지 않고 아주 오랫동안 그렇게 앉아 있었습니다.

Peter Rabbit had seen him when he went by on his way to the Laughing Brook and the Green Forest to look for some one to pass the time of day with.

피터 래빗은 함께 시간을 보낼 누군가를 찾아 웃음 시냇가와 초록 숲으로 가던 길에 그를 보았습니다.

Spotty was still there when Peter returned a long time after, and he didn't look as if he had moved.

한참 후에 피터가 돌아왔을 때 스파티는 여전히 그 자리에 있었고, 그는 전혀 움직인 것 같지 않았습니다.

A sudden thought struck Peter.

갑자기 피터에게 한 가지 생각이 떠올랐습니다.

He couldn't remember that he ever had seen Spotty's house.

그는 스파티의 집을 본 적이 있는지 기억할 수 없었습니다.

He had seen the houses of most of his other friends, but think as hard as ever he could, he didn't remember having seen Spotty's.

그는 다른 친구들의 집은 대부분 보았지만, 아무리 열심히 생각해도 스파티의 집을 본 기억이 없었습니다.

"Hi, Spotty!" he shouted. "Where do you live?"

"안녕, 스파티!" 그가 소리쳤습니다. "어디에 살아?"

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (subject marker attached); refers to a female subject
그에게
geuege — To him; dative form of the third-person male pronoun
밤을
bameul — Night (object form); the dark hours after sunset
bol — To see (future/modifier form); act of seeing or viewing
su — Ability or possibility; used in '~ㄹ 수 있다' constructions
있는
inneun — Existing; present tense modifier form of 있다
눈을
nuneul — Eyes (object form); the organs used for seeing
주었고
jueotgo — Gave (and); past tense of 주다 with connective ending
그는
geuneun — He (topic marker); refers to a male subject
deo — More; indicates a greater degree or additional amount
이상
isang — More than; beyond a certain point or limit
굶주릴
gumjuril — To starve (modifier form); suffering from lack of food
필요가
piryoga — Need (subject form); necessity or requirement for something
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of 없다
박쥐
bakjwi — Bat; a nocturnal flying mammal
씨는
ssineun — Mr./Ms. (topic form); honorific title attached to a name
매우
maeu — Very; extremely; an adverb intensifying a description
감사해했고
gamsahahaetgo — Was grateful (and); past tense of 감사하다 with connective
그날부터
geunalbuteo — From that day; starting from a specific day mentioned
지금까지
jigeumkkaji — Until now; up to the present moment
박쥐들은
bakjwiideureun — Bats (topic form); plural of bat with topic marker
동굴에서
donggureseo — In a cave; location marker attached to the word cave
살며
salmyeo — While living; connective form of 살다 meaning to live
저녁에
jeonyeoge — In the evening; time marker attached to evening
날아다니는
naradanineun — Flying around; present modifier of 날아다니다
것에
geose — To the act of; nominalizer 것 with location/direction marker
만족해왔습니다
manjokhaewatseumnida — Have been satisfied; formal present perfect of 만족하다
그렇지
geureochi — Isn't that so; seeking agreement or confirmation
않은지
aneounji — Whether not; indirect question form with negation
물어보세요
mureoboseyo — Please ask; polite imperative form of 물어보다
ssik — Each; apiece; distributes an amount among individuals
웃었습니다
useotseumnida — Smiled/laughed; formal past tense of 웃다
han — One; a certain; indefinite article-like determiner in Korean
곳에
gose — In a place; location marker attached to 곳 meaning place
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; to a satisfactory degree
오래
orae — For a long time; extended duration of time
머물지
meomulji — To stay (negative connector form); remaining in a location
않아서
anaseo — Because (someone) did not; causal connective with negation
제가
jega — I (subject form); humble first-person subject pronoun
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything; total negation of things
물어볼
mureoebol — To ask (future modifier); intending to ask a question
수가
suga — Ability/possibility (subject form); used in negative potential
없어요
eopseoyo — There is not; polite present tense of 없다
그가
geuga — He (subject form); third-person male subject pronoun
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal past tense of 말하다 meaning to speak
이야기를
iyagireul — Story (object form); a tale or narrative being told
들려주셔서
deullyeojusyeoseo — Because you told (us); honorific causal form of 들려주다
정말
jeongmal — Really; truly; an adverb expressing sincerity or emphasis
감사합니다
gamsahamnida — Thank you; formal polite expression of gratitude
개구리
gaeguri — Frog; a small amphibian that lives near water
할아버지
harabeoji — Grandfather; paternal or maternal grandfather figure
우리가
uriga — We (subject form); first-person plural subject pronoun
가진
gajin — Having; past modifier form of 가지다 meaning to have
것을
geoseul — Thing (object form); nominalizer used as a direct object
최대한
choedaehan — To the maximum; as much as possible
활용하는
hwaryonghaneun — Utilizing; present modifier of 활용하다 meaning to make use
것이
geosi — The thing (subject form); nominalizer as a subject
중요하죠
jungyohajyo — It is important, isn't it; seeking agreement about importance
않나요
annayo — Isn't it; negative question seeking confirmation
물론이죠
mullonjyo — Of course; certainly; expressing obvious agreement
kung — Thud; onomatopoeia for a heavy thumping sound
a — Ah; oh; exclamation expressing realization or surprise
할아버지가
harabeojiga — Grandfather (subject form); grandfather as the subject
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered; formal past tense of 대답하다 meaning to reply
wae — Why; interrogative adverb asking for a reason
거북이
geobuki — Turtle; a slow-moving reptile with a hard shell
자신의
jasine — One's own; possessive form of the reflexive pronoun 자신
집을
jibeul — House/home (object form); place where one lives
지고
jigo — Carrying on back (and); connective of 지다 meaning to carry
다니는가
danineunga — Does (one) go around; rhetorical question form of 다니다
미소
miso — Smile; a facial expression showing happiness or warmth
연못
yeonmot — Pond; a small body of still water
둑의
duge — Of the bank/embankment; possessive of riverbank or dam
오래된
oraedoen — Old; long-standing; something that has existed for a long time
통나무
tongnamu — Log; a large piece of cut or fallen tree trunk
위에
wie — On top of; positional marker meaning above or on
앉아
anja — Sitting (connective form); present connective of 앉다
일광욕을
ilgwangyogeul — Sunbathing (object form); act of basking in the sun
하고
hago — Doing (and); connective form of 하다 meaning to do
있었습니다
isseotseumnida — Was; formal past progressive/existential form of 있다
번도
beondo — Not even once; counter for times with inclusive particle
움직이지
umjigiji — Moving (negative connector); connective of 움직이다 to move
않고
anko — Without doing; negative connective meaning not doing and
아주
aju — Very; quite; an intensifying adverb
오랫동안
oraetdongan — For a long time; over an extended period of time
그렇게
geureoke — Like that; in that way; referring to a described manner
함께
hamkke — Together; in company with someone else
시간을
siganeul — Time (object form); a period or duration of time
보낼
bonael — To spend/send (future modifier); modifier form of 보내다
누군가를
nugungareul — Someone (object form); an unspecified person as an object
찾아
chaja — Looking for (connective); connective of 찾다 to search for
웃음
useum — Laughter; smile; the act or sound of laughing
시냇가와
sinaetgawa — Streamside and; 시냇가 means the bank of a stream
초록
chorok — Green; the color green, often describing nature
숲으로
supeuro — Into the forest; directional marker on forest
가던
gadeon — Was going (past modifier); retrospective modifier of 가다
길에
gire — On the way/road; location marker on the word path or road
그를
geureul — Him (object form); third-person male direct object pronoun
보았습니다
boatseumnida — Saw; formal past tense of 보다 meaning to see
한참
hancham — For quite a while; a considerable amount of time
후에
hue — After; following a certain event or time period
돌아왔을
dorawateul — When (he) returned; past modifier form of 돌아오다
ttae — When; at the time; a time or moment in context
여전히
yeojeonhi — Still; as before; continuing in the same state
geu — That; the; a determiner pointing to something mentioned
자리에
jarie — In the spot/place; location marker on 자리 meaning seat or spot
있었고
isseotgo — Was there (and); past existential connective of 있다
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely negating what follows
움직인
umjigin — Moved (past modifier); past modifier form of 움직이다
geot — Thing; nominalizer turning a verb phrase into a noun
같지
gatji — Seem (negative connector); connector of 같다 meaning to seem
않았습니다
anhatseumnida — Did not; formal past tense negative form of 않다
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
가지
gaji — A branch; also a counter for kinds or types
생각이
saenggagi — Thought/idea (subject form); a thought as subject
떠올랐습니다
tteooratseumnida — Came to mind; formal past of 떠오르다 meaning to occur to one
bon — Seen (past modifier); past modifier form of 보다
적이
jeogi — Experience of (subject form); used in '~ㄴ 적이 있다' pattern
있는지
inneounji — Whether there is; indirect question form of 있다
기억할
gieokhal — To remember (future modifier); modifier of 기억하다
다른
dareun — Other; different; a determiner meaning another or different
친구들의
chingudeurui — Of friends; possessive plural form of 친구 meaning friend
집은
jibeun — House (topic form); home or dwelling as the topic
대부분
daebubun — Most; the majority; referring to the greater part of something
보았지만
boatjiman — Saw but; past tense of 보다 with contrastive connective
아무리
amuri — No matter how; however much; expressing futility
열심히
yeolsimhi — Diligently; hard; with great effort and dedication
생각해도
saenggakaedo — Even if (one) thinks; concessive connective of 생각하다
기억이
gieogi — Memory (subject form); recollection as a subject
안녕
annyeong — Hi; hello; informal greeting or farewell
소리쳤습니다
sorichyeotseumnida — Shouted; formal past tense of 소리치다 meaning to shout
어디에
eodie — Where; interrogative asking about a location
살아
sara — Living (connective/informal form); connective of 살다 to live
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →