← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 102

English → Korean Full Text Level 2/10

Spotty slowly turned his head and looked up at Peter.

스파티는 천천히 고개를 돌려 피터를 올려다보았습니다.

There was a twinkle in his eyes, though Peter didn't see it.

그의 눈에는 반짝임이 있었지만, 피터는 그것을 알아채지 못했습니다.

"Right here in the Smiling Pool. Where else should I live?" he replied.

"바로 여기 미소 연못에요. 제가 달리 어디에 살겠어요?" 그가 대답했습니다.

"I mean, where is your house?" returned Peter.

"제 말은, 당신의 집이 어디 있냐고요?" 피터가 되물었습니다.

"Of course I know you live in the Smiling Pool, but where is your house? Is it in the bank or down under water?"

"물론 당신이 미소 연못에 산다는 건 알지만, 집이 어디 있냐고요? 둑 안에 있나요, 아니면 물속 깊이 있나요?"

"It is just wherever I happen to be. Just now it is right here," said Spotty.

"그냥 제가 있는 곳이 바로 집이에요. 지금 이 순간은 바로 여기가 집이죠," 스파티가 말했습니다.

"I always take it with me wherever I go; I find it much the handiest way."

"저는 어디를 가든 항상 집을 가지고 다녀요. 그게 훨씬 편리한 방법이거든요."

[Illustration: "Hi, Spotty!" he shouted. "Where do you live?"]

[삽화: "안녕, 스파티!" 그가 외쳤습니다. "넌 어디에 사니?"]

With that Spotty disappeared.

그 말과 함께 스파티는 사라졌습니다.

That is to say, his head and legs and tail disappeared.

다시 말하면, 그의 머리와 다리와 꼬리가 사라진 것이었습니다.

Peter stared very hard.

피터는 눈을 크게 뜨고 바라보았습니다.

Then he began to laugh, for it came to him that what Spotty had said was true.

그러다 그는 웃기 시작했는데, 스파티가 한 말이 사실이라는 것을 깨달았기 때문입니다.

His house was with him, and now he had simply retired inside.

그의 집은 그와 함께 있었고, 이제 그는 그냥 그 안으로 들어간 것이었습니다.

He didn't need any other house than just that hard, spotted shell, inside of which he was now so cosily tucked away.

그는 딱딱하고 얼룩무늬가 있는 그 껍데기 외에 다른 집은 필요 없었으며, 지금 그 안에 아늑하게 들어앉아 있었습니다.

"That's a great idea! Ho, ho, ho! That's a great idea!" shouted Peter.

"정말 멋진 생각이야! 호, 호, 호! 정말 멋진 생각이야!" 피터가 외쳤습니다.

"Of course it is," replied Spotty, putting nothing but his head out,

"물론이죠," 스파티가 머리만 내밀며 대답했습니다,

"You will always find me at home whenever you call, Peter, and that is more than you can say of most other people."

"피터, 당신이 언제 찾아오든 저는 항상 집에 있을 거예요. 그건 대부분의 다른 사람들에 대해서는 할 수 없는 말이죠."

Vocabulary

천천히
cheoncheonhi — Slowly, at a leisurely pace
고개를
gogae-reul — Head or neck (object marker attached)
돌려
dollyeo — Turned, rotated (informal verb form)
올려다보았습니다
ollyeodabo-assseumnida — Looked up at someone from below
그의
geu-ui — His, belonging to him
눈에는
nun-e-neun — In his eyes (topic marker attached)
반짝임이
banjjagim-i — A sparkle or twinkle (subject marker)
있었지만
isseotjiman — There was, but; existed however
그것을
geugeot-eul — It, that thing (object marker attached)
알아채지
ara-chaejji — To notice or detect something (negative form)
못했습니다
motaessseumnida — Was unable to do something
바로
baro — Right here, exactly, precisely
여기
yeogi — Here, this place
미소
miso — Smile, a gentle expression of happiness
연못에요
yeonmot-eyo — It is the pond (casual polite form)
제가
je-ga — I, me (humble subject form)
달리
dalli — Differently, otherwise, in another way
어디에
eodie — Where, at what place
살겠어요
salgeseoyo — Would live, intend to live somewhere
그가
geu-ga — He (subject marker attached)
대답했습니다
daedap-haessseumnida — Answered, responded to a question
je — My (humble possessive pronoun)
말은
mal-eun — Words, speech, what I mean (topic marker)
당신의
dangsin-ui — Your, belonging to you
집이
jib-i — House, home (subject marker attached)
어디
eodi — Where, what location
있냐고요
innnyagyo — Asking where something is (indirect question)
되물었습니다
doemureossseumnida — Asked back, inquired in return
물론
mullон — Of course, certainly, naturally
당신이
dangsin-i — You (subject marker, somewhat formal)
연못에
yeonmot-e — In the pond, at the pond
산다는
sandaneun — The fact that someone lives somewhere
geon — Thing, fact (contracted form of 것은)
알지만
aljiman — I know, but; although I know
duk — Embankment, bank, dike by water
안에
an-e — Inside, within a space
있나요
innayo — Is it there? Does it exist? (question)
아니면
animyeon — Or, otherwise, if not
물속
mulsok — Inside the water, underwater
깊이
gipi — Deeply, at great depth
그냥
geunyang — Just, simply, without particular reason
있는
inneun — That exists, which is there (modifier)
곳이
got-i — Place, spot (subject marker attached)
집이에요
jib-ieyo — It is home, it is my house
지금
jigeum — Now, at this moment
i — This (demonstrative pronoun/determiner)
순간은
sungan-eun — This moment (topic marker attached)
여기가
yeogi-ga — Here (subject marker attached)
집이죠
jib-ijyo — It is home, you know (confirmatory)
말했습니다
malhaessseumnida — Said, spoke, stated something
저는
jeo-neun — I (humble topic form)
어디를
eodie-reul — Wherever, to wherever (object marker)
가든
gadeun — Wherever one goes (conditional form)
항상
hangsang — Always, at all times
집을
jib-eul — Home, house (object marker attached)
가지고
gajigo — Having, carrying, bringing along
다녀요
danyeoyo — Goes around, travels with something
그게
geuge — That is, that thing (contracted form)
훨씬
hwolssin — Much more, far more, considerably
편리한
pyeolli-han — Convenient, practical, easy to use
방법이거든요
bangbeob-igeodeunyo — It is the method, you see (explanatory)
삽화
saphwa — Illustration, picture in a book
안녕
annyeong — Hello, hi (informal greeting)
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Shouted, exclaimed, called out loudly
neon — You (informal contracted topic form)
사니
sani — Do you live? (informal question form)
geu — That, he, the (determiner/pronoun)
말과
mal-gwa — Words, speech (with conjunction marker)
함께
hamkke — Together, along with, at the same time
사라졌습니다
sarajyeossseumnida — Disappeared, vanished from sight
다시
dasi — Again, once more, anew
말하면
malhamyeon — To say again, in other words
머리와
meori-wa — Head (with conjunction marker 'and')
다리와
dari-wa — Legs (with conjunction marker 'and')
꼬리가
kkori-ga — Tail (subject marker attached)
사라진
sarajin — Disappeared, vanished (modifier form)
것이었습니다
geot-ieossseumnida — It was the case that something happened
눈을
nun-eul — Eyes (object marker attached)
크게
keuge — Widely, largely, in a big way
뜨고
tteugo — Opening wide (eyes), and then
바라보았습니다
baraboadssseumnida — Gazed at, stared at, looked intently
그러다
geureoda — Then, after that, and so
그는
geu-neun — He (topic marker attached)
웃기
utgi — Laughing, to laugh (noun form)
시작했는데
sijakhaenneunde — Started, began (and then, background info)
han — One, a certain (determiner)
말이
mal-i — Words, what was said (subject marker)
사실이라는
sasil-iraneun — That it is true, factual (modifier form)
것을
geot-eul — Thing, fact (object marker attached)
깨달았기
kkaedara-tgi — Because realized, having understood something
때문입니다
ttaemun-imnida — Because of, it is due to that
집은
jib-eun — Home (topic marker attached)
그와
geu-wa — With him (conjunction marker attached)
있었고
isseotgo — Was there, existed and (connective form)
이제
ije — Now, from now on, at this point
안으로
an-euro — Inward, into the inside
들어간
deureogan — Went inside, entered (modifier form)
딱딱하고
ttakttakago — Hard, rigid, stiff and (connective form)
얼룩무늬가
eollungmuneui-ga — Spotted pattern, mottled design (subject marker)
껍데기
kkeopttegi — Shell, outer casing, hard exterior cover
외에
oe-e — Besides, other than, except for
다른
dareun — Other, different, another
필요
piryo — Need, necessity, requirement
없었으며
eopseosseuмyeo — There was not, and furthermore (connective)
아늑하게
aneukage — Cozily, snugly, in a comfortable manner
들어앉아
deureoan-ja — Settled in, nestled inside comfortably
있었습니다
isseossseumnida — Was, existed, there was (formal past)
정말
jeongmal — Really, truly, indeed
멋진
meotjin — Cool, wonderful, fantastic, stylish
생각이야
saengag-iya — What an idea, it is a thought (casual)
물론이죠
mullonijyo — Of course, certainly (polite confirmatory form)
머리만
meori-man — Only the head, just the head
내밀며
naemilmyeo — Sticking out, extending while doing something
언제
eonje — When, at what time
찾아오든
chaj-aodeun — Whenever someone visits or comes by
집에
jib-e — At home, in the house
있을
isseul — Will be, will exist (future modifier)
거예요
geoyeyo — Will be, it will (polite future form)
그건
geugeon — That is, that thing (contracted topic form)
대부분의
daebubun-ui — Most of, the majority of
사람들에
saramdeur-e — To people, for people (directional marker)
대해서는
daehaeseoneun — Regarding, about, concerning (topic marker)
hal — To do, can say (future modifier form)
su — Ability, possibility (as in 'can do')
없는
eomneun — Not existing, unable to (modifier form)
말이죠
mal-ijyo — It is something that can be said, indeed
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →