Mother West Wind "Why" Stories — Page 103
All the way to his own home in the dear Old Briar-patch, Peter thought about Spotty and how queer it was that he should carry his house around with him.
사랑스러운 옛 가시덤불 속 자신의 집으로 돌아가는 내내, 피터는 스포티에 대해, 그리고 그가 집을 가지고 다닌다는 것이 얼마나 이상한 일인지에 대해 생각했습니다.
"I wonder how it happens that he does it," thought he.
"어떻게 해서 그가 그렇게 하는 걸까," 하고 그는 생각했습니다.
"No wonder he is so slow.
"그가 그렇게 느린 것도 당연하지.
Of course, it is very handy to have his house always with him.
물론, 집을 항상 가지고 다니는 것은 매우 편리하긴 하지.
As he says, he is always at home.
그가 말했듯이, 그는 언제나 집에 있는 셈이니까.
Still, when he is in a hurry to get away from an enemy, it must be very awkward to have to carry his house on his back.
그래도, 적으로부터 서둘러 도망쳐야 할 때는 등에 집을 지고 다녀야 하니 매우 불편할 것이 틀림없어.
I--I--why, how stupid of me!
나는--나는--아니, 내가 얼마나 멍청한 거야!
He doesn't have to run away at all!
그는 도망칠 필요가 전혀 없잖아!
All he has got to do is to go inside his house and stay there until the danger is past!
그가 해야 할 일이라곤 그냥 집 안으로 들어가서 위험이 지나갈 때까지 그곳에 있으면 되는 거잖아!
I never thought of that before.
나는 그것을 전에는 한 번도 생각해 본 적이 없었어.
Why, that is the handiest thing I ever heard of."
아니, 그것은 내가 들어본 것 중에 가장 편리한 것이야."
Now Peter knew that there must be a good story about Spotty and his house, and you know Peter dearly loves a good story.
이제 피터는 스포티와 그의 집에 관한 재미있는 이야기가 틀림없이 있을 것이라고 생각했고, 여러분도 알다시피 피터는 재미있는 이야기를 무척 좋아합니다.
So at the very first opportunity the next day, he hurried over to the Smiling Pool to ask Grandfather Frog about it.
그래서 다음 날 첫 번째 기회가 생기자마자, 그는 개구리 할아버지에게 그것에 대해 물어보려고 스마일링 연못으로 서둘러 갔습니다.
As usual, Grandfather Frog was sitting on his big green lily-pad.
여느 때처럼, 개구리 할아버지는 커다란 초록 연잎 위에 앉아 있었습니다.
No sooner did Peter pop his head above the edge of the bank of the Smiling Pool than Grandfather Frog exclaimed:
피터가 스마일링 연못 둑 위로 고개를 내밀자마자 개구리 할아버지가 소리쳤습니다:
"Chug-a-rum! You've kept me waiting a long time, Peter Rabbit.
"컥-어-럼! 피터 래빗, 오랫동안 나를 기다리게 했구나.
I don't like to be kept waiting.
나는 기다리는 것을 좋아하지 않아.
Vocabulary
- 사랑스러운
- sarangseureoun — Lovely, adorable, or endearing in appearance or manner
- 옛
- yet — Old, former, or of times past
- 가시덤불
- gasideombul — Thorny bush or bramble thicket
- 속
- sok — Inside, interior, or the inner part of something
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 집으로
- jibeuro — Toward home; in the direction of one's house
- 돌아가는
- doraganeun — Returning, going back to a place
- 내내
- naenae — Throughout, all along, the entire time
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning something or someone
- 그리고
- geurigo — And; used to connect two clauses or ideas
- 그가
- geuga — He; third-person singular male subject pronoun
- 집을
- jibeul — House or home (object form)
- 가지고
- gajigo — Having, carrying, or possessing something
- 다닌다는
- daninindaneun — The fact that one goes around or travels about
- 것이
- geosi — The thing that; nominalizer used as subject
- 얼마나
- eolmana — How much, how very; expresses degree or extent
- 이상한
- isanghan — Strange, weird, or unusual
- 일인지에
- irinji-e — Regarding what kind of matter or affair it is
- 생각했습니다
- saenggakhaessseumnida — Thought about; past tense formal form of 'think'
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 해서
- haeseo — By doing; because of doing something
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way, so
- 하는
- haneun — Doing; present tense modifier form of 'do'
- 걸까
- geolkka — I wonder if; expresses curiosity or speculation
- 하고
- hago — Said; quoting particle following direct speech
- 그는
- geuneun — He; third-person singular male topic pronoun
- 느린
- neurin — Slow; moving or acting at low speed
- 것도
- geotdo — Even the fact that; also something
- 당연하지
- dangyeonhaji — Of course, naturally, it is obvious
- 물론
- mullon — Of course, naturally, needless to say
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 다니는
- daninneun — Going around, traveling about regularly
- 것은
- geoseun — The thing (topic form); nominalizer as topic
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 편리하긴
- pyeollihagin — Convenient though, admittedly convenient
- 하지
- haji — But, however; mild contrast or concession
- 말했듯이
- malhaetdeusi — As (I/one) said, just as was mentioned
- 언제나
- eonjena — Always, at any time, whenever
- 집에
- jibe — At home; locative form of house
- 있는
- inneun — Being, existing; present modifier form of 'be'
- 셈이니까
- seminiikka — Because it amounts to; since it is effectively so
- 그래도
- geuraedo — Even so, still, nevertheless
- 적으로부터
- jeogeurobuteo — From the enemy; starting from one's foe
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly, in a rush, quickly
- 도망쳐야
- domangchyeoya — Must flee, have to run away
- 할
- hal — To do, will do; future modifier form of 'do'
- 때는
- ttaeneun — When; at the time of (topic marker)
- 등에
- deunge — On one's back; locative form of back/spine
- 지고
- jigo — Carrying on one's back, bearing a load
- 다녀야
- danyeoya — Must go around carrying; have to travel with
- 하니
- hani — Since, because; causal connective ending
- 불편할
- bulpyeonhal — Will be inconvenient or uncomfortable
- 틀림없어
- teullimeopsseo — Certainly, without doubt, must be so
- 나는
- naneun — I; first-person singular topic pronoun
- 아니
- ani — No, wait; interjection expressing correction
- 내가
- naega — I; first-person singular subject pronoun
- 멍청한
- meongcheongan — Stupid, foolish, dull-witted
- 거야
- geoya — It is; casual declarative sentence ending
- 도망칠
- domangchil — To flee, to run away (future modifier form)
- 필요가
- piryoga — Need, necessity (subject form)
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, absolutely not, entirely not
- 없잖아
- eopsjana — There isn't any, you know; isn't it so
- 해야
- haeya — Must do, have to do
- 일이라곤
- iriragon — As for the thing to do; all that needs doing
- 그냥
- geunyang — Just, simply, without special reason
- 집
- jip — House, home, dwelling place
- 안으로
- aneuro — Into the inside, inward
- 들어가서
- deureogaseo — Going inside and then; entering a place
- 위험이
- wiheomi — Danger, hazard, risk (subject form)
- 지나갈
- jinagal — Will pass by, will go past
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when; up to the moment
- 그곳에
- geugose — In that place, there (locative form)
- 있으면
- isseumyeon — If one is/stays; conditional form of 'be'
- 되는
- doeineun — Becoming, being okay; modifier form of 'become'
- 거잖아
- geojana — It's the case, you know; isn't that so
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object form); it, that
- 전에는
- jeone-neun — Before (as topic); in the past, previously
- 한
- han — One; the numeral one as a modifier
- 번도
- beondo — Not even once; even one time
- 생각해
- saenggakhae — Think about; informal form of 'think'
- 본
- bon — Having seen or tried; past experience modifier
- 적이
- jeogi — Experience of; time when (subject form)
- 없었어
- eopseosseo — There wasn't, did not have; past informal form
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic form); that, it
- 들어본
- deurebon — Having heard; that one has listened to before
- 것
- geot — Thing, matter, fact; nominalizer
- 중에
- junge — Among, in the middle of, out of
- 가장
- gajang — Most, the best; superlative adverb
- 편리한
- pyeollihan — Convenient, handy, easy to use
- 것이야
- geosiya — It is the thing; casual declarative ending
- 이제
- ije — Now, from now on, at this point
- 그의
- geuui — His; possessive form of third-person pronoun
- 관한
- gwanhan — Regarding, related to, concerning
- 재미있는
- jaemiinneun — Interesting, fun, entertaining
- 이야기가
- iyagiga — Story, tale (subject form)
- 틀림없이
- teullimeopsi — Certainly, surely, without doubt
- 있을
- isseul — There will be; future modifier form of 'exist'
- 것이라고
- geosirado — That it is; quotative form of nominal predicate
- 생각했고
- saenggakhaetgo — Thought and; past tense with additive connector
- 여러분도
- yeoreobundo — You all also; addressing audience inclusively
- 알다시피
- aldasipi — As you know, as everyone knows
- 이야기를
- iyagireul — Story, tale (object form)
- 무척
- mucheok — Very much, greatly, extremely
- 좋아합니다
- joaamnida — Likes, loves; formal present tense of 'like'
- 그래서
- geuraeseo — So, therefore, as a result
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 날
- nal — Day; a single day in time
- 첫
- cheot — First; the very first in order
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning '-th' in order
- 기회가
- gihoega — Opportunity, chance (subject form)
- 생기자마자
- saenggijamaja — As soon as an opportunity arose
- 개구리
- gaeguri — Frog; a small amphibious animal
- 할아버지에게
- harabeojie-ge — To grandfather; dative form of grandfather
- 그것에
- geugeose — About that, regarding that thing
- 물어보려고
- mureoboryeogo — Intending to ask about something
- 연못으로
- yeonmoseuro — Toward the pond; in the direction of the pond
- 갔습니다
- gatseumnida — Went; past tense formal form of 'go'
- 여느
- yeonu — Ordinary, usual, typical, like any other
- 때처럼
- ttaecheoreom — Like always, as usual, like other times
- 할아버지는
- harabeojineun — Grandfather (topic form); the old man
- 커다란
- keodaran — Large, big, great in size
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 연잎
- yeonip — Lotus leaf; a large water plant leaf
- 위에
- wie — On top of, above, on the surface of
- 앉아
- anja — Sitting; informal gerund form of 'sit'
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was, existed; past formal form of 'be'
- 연못
- yeonmot — Pond; a small body of still water
- 둑
- duk — Bank, embankment, edge of a body of water
- 위로
- wiro — Upward, above, toward the top
- 고개를
- gogaereul — Head or neck (object form); one's head
- 내밀자마자
- naemiljamaja — As soon as (one) poked or thrust out
- 할아버지가
- harabeojiga — Grandfather (subject form)
- 소리쳤습니다
- sorichyeotseumnida — Shouted, cried out; past formal form
- 어
- eo — Oh; interjection of mild surprise or recognition
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time, over a long period
- 나를
- nareul — Me; first-person singular object pronoun
- 기다리게
- gidarige — To make (someone) wait; causative form
- 했구나
- haetguna — You did; exclamatory past realization ending
- 기다리는
- gidarineun — Waiting; present modifier form of 'wait'
- 것을
- geoseul — The thing (object form); nominalizer as object
- 좋아하지
- joahaji — Do not like; negated form of 'like'
- 않아
- ana — Do not; informal negation ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →