← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 110

English → Korean Full Text Level 2/10

The only time he ever sees it is when he is back to the Smiling Pool and looks over his shoulder at his reflection in the water, and then, of course, he really doesn't see his tail itself.

그가 그것을 볼 수 있는 유일한 때는 웃음 연못으로 돌아가서 물에 비친 자신의 모습을 어깨 너머로 바라볼 때뿐인데, 그때도 물론 꼬리 자체를 제대로 볼 수는 없습니다.

So sometimes when Peter sees the fine tails of his neighbors, a little bit of envy creeps into his heart for just a little while.

그래서 피터는 가끔 이웃들의 멋진 꼬리를 볼 때면, 잠시 동안 약간의 부러움이 마음속에 스며들곤 합니다.

Why, even little Danny Meadow Mouse has a real tail, short as it is.

아니, 작은 대니 들쥐조차도 짧기는 해도 진짜 꼬리를 가지고 있지 않습니까.

And as for Happy Jack Squirrel and Reddy Fox and Bobby Coon and Jimmy Skunk, everybody knows what beautiful tails they have.

그리고 해피 잭 다람쥐와 레디 여우와 바비 너구리와 지미 스컹크의 경우에는, 그들이 얼마나 아름다운 꼬리를 가지고 있는지 모두가 알고 있습니다.

Once Peter thought about it so much that Grandfather Frog noticed how sober he was and asked Peter what the trouble was.

한번은 피터가 그것에 대해 너무 많이 생각한 나머지 할아버지 개구리가 그가 얼마나 침울한지를 알아채고 피터에게 무슨 걱정이 있느냐고 물었습니다.

When Peter told him that it seemed to him that Old Mother Nature had not been fair in giving him such a foolish little tail when she had given others such beautiful ones, Grandfather Frog just opened his big mouth and laughed until he had to hold his sides.

피터가 자연의 어머니가 다른 이들에게는 그토록 아름다운 꼬리를 주면서 자신에게는 이렇게 보잘것없는 작은 꼬리를 준 것이 불공평하게 느껴진다고 말하자, 할아버지 개구리는 그저 큰 입을 벌리고 배를 잡고 웃어댔습니다.

"Why, Peter," said he, "you look so sober, that I thought you really had something to worry about.

"아니, 피터야," 그가 말했습니다. "네가 너무 침울해 보여서 정말 걱정거리가 있는 줄 알았잖니.

What would you do with a big tail, if you had one?

만약 네가 큰 꼬리를 가지고 있다면 그것으로 무엇을 하겠니?

It would always be in your way.

그것은 항상 네 방해가 될 거야.

Just think how many times Reddy Fox or old Granny Fox have almost caught you.

레디 여우나 늙은 그래니 여우가 너를 거의 잡을 뻔한 적이 얼마나 많았는지 생각해 봐.

They certainly would have before this, if you had had a long tail sticking out behind for them to get hold of.

만약 네가 그들이 잡을 수 있도록 뒤에 긴 꼬리가 튀어나와 있었다면, 그들은 분명히 벌써 너를 잡았을 거야.

Vocabulary

그것을
geugeoseul — It (object marker attached to 그것)
bol — To see; future/modifier form of 보다
su — Ability or possibility; used in 'can' constructions
있는
inneun — Existing; present-tense modifier form of 있다
유일한
yuirhan — The only; sole; unique
때는
ttaeneun — As for the time when; at the moment of
웃음
useum — Laughter; smile; the act of laughing
연못으로
yeonmoseuro — To the pond; toward the pond
돌아가서
doragaseo — Going back; returning and then doing something
물에
mure — In the water; on the water surface
비친
bichin — Reflected; modifier form of 비치다 (to reflect)
자신의
jasinui — One's own; of oneself
모습을
moseubeul — One's appearance or figure (object form)
어깨
eokkae — Shoulder; the top part of the arm joint
너머로
neomeoro — Over; beyond; across (a barrier or edge)
바라볼
barabol — To gaze at; to look toward (modifier form)
때뿐인데
ttaeppuninde — Only when; it is only at that time
그때도
geuttaedo — Even then; at that time as well
물론
mullon — Of course; certainly; needless to say
꼬리
kkori — Tail; the rear appendage of an animal
자체를
jachaereul — The thing itself (object form of 자체)
제대로
jedaero — Properly; correctly; as it should be
없습니다
eopseumnida — There is not; does not exist (formal polite)
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result
가끔
gakkeum — Sometimes; occasionally; from time to time
이웃들의
iutdeurui — Of the neighbors; belonging to neighbors
멋진
meotjin — Wonderful; stylish; great; impressive
꼬리를
kkkorireul — Tail (object form); a tail as direct object
때면
ttaemyeon — Whenever; each time that something happens
잠시
jamsi — A moment; briefly; for a short time
동안
dongan — During; for a period of time
약간의
yakganui — A little of; some; slight amount of
부러움이
bureoumeui — Envy; jealousy (subject form of 부러움)
마음속에
maeumsoge — Inside the heart; within one's mind
스며들곤
seumyeodeulgon — Tends to seep in; repeatedly permeates gradually
합니다
hamnida — Does; formal polite ending for 하다
아니
ani — No; why; an exclamation of surprise
작은
jakeun — Small; little; tiny
들쥐조차도
deuljwijochado — Even the field mouse; not even the vole
짧기는
jjalggineun — Although short; as for being short
해도
haedo — Even if; although; even doing so
진짜
jinjja — Real; genuine; truly; really
가지고
gajigo — Having; possessing; with (connective form)
있지
itji — Exists; has; informal assertion of existence
않습니까
anseumnikka — Doesn't it?; isn't it? (formal rhetorical question)
그리고
geurigo — And; also; in addition; furthermore
다람쥐와
daramjuiwa — And the squirrel; squirrel (with conjunction)
여우와
yeoiuwa — And the fox; fox (with conjunction)
너구리와
neogeuriwa — And the raccoon; raccoon (with conjunction)
스컹크의
seukeonggeuui — Of the skunk; belonging to the skunk
경우에는
gyeongueneun — In the case of; as for the situation of
그들이
geudeuri — They (subject marker); those people/animals
얼마나
eolmana — How much; how; to what extent
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; pretty (modifier form)
있는지
inneunji — Whether there is; how much there is
모두가
moduga — Everyone; all (subject form of 모두)
알고
algo — Knowing; and knowing (connective form of 알다)
있습니다
itseumnida — There is; exists; is (formal polite form)
한번은
hanbeonn — Once; one time; on one occasion
그것에
geugeose — About it; regarding that thing
대해
daehae — About; regarding; concerning something
너무
neomu — Too much; excessively; very
많이
mani — A lot; much; many; in great quantity
생각한
saenggakhan — Thought; having thought (modifier form)
나머지
nameoji — The result; the remainder; so much that
할아버지
harabeoji — Grandfather; old man (respectful address)
개구리가
gaegeuriga — The frog (subject form of 개구리)
침울한지를
chimulhanjireul — Whether (Peter) was gloomy or depressed
알아채고
arabchaego — Noticing; realizing and then doing something
무슨
museun — What kind of; what sort of
걱정이
geokjeongi — Worry; concern (subject form of 걱정)
있느냐고
inneunyago — Asking whether (someone) has something; indirect question
물었습니다
mureotseumnida — Asked; inquired (formal polite past tense)
자연의
jayeonui — Of nature; belonging to nature
어머니가
eomeoniga — Mother (subject form); Mother Nature as subject
다른
dareun — Other; different; another
이들에게는
ideullegeneun — To these people/creatures; for others (topic)
그토록
geueorok — So much; to such a degree; that much
주면서
jumyeonseo — While giving; giving and at the same time
자신에게는
jasinegeneun — To oneself; for oneself (topic form)
이렇게
ireoke — Like this; in this way; to this extent
보잘것없는
bojalgeoeopneun — Insignificant; trivial; worthless; of little value
jun — Gave; having given (modifier form of 주다)
것이
geosi — The thing (subject form); the fact that
불공평하게
bulgongpyeonhage — Unfairly; in an unjust manner
느껴진다고
neukkkyeojindago — Saying that (it) feels; indirect quote of feeling
말하자
malhaja — When (Peter) said; upon saying something
개구리는
gaegeurineun — The frog (topic form); as for the frog
그저
geujeo — Just; simply; merely; without any particular reason
keun — Big; large; great (modifier form of 크다)
입을
ibeul — Mouth (object form); mouth as direct object
벌리고
beolligo — Opening wide; spreading open and then doing something
배를
baereul — Belly; stomach (object form of 배)
잡고
jabgo — Holding; grabbing and then doing something
웃어댔습니다
useodaetseumnida — Burst out laughing; kept on laughing loudly
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal polite past tense of 말하다)
네가
nega — You (subject form); you as the subject
침울해
chimulhae — Gloomy; depressed; looking downcast
보여서
boyeoseo — Because (you) looked; appearing a certain way
정말
jeongmal — Really; truly; genuinely; indeed
걱정거리가
geokjeonggeoriga — A worry; a source of concern (subject form)
jul — (I) thought; expected (contracted from 것을)
알았잖니
aratjanni — I thought you knew; didn't you realize (informal)
만약
manyak — If; in case; supposing that
있다면
itdamyeon — If (you) had; supposing there was one
그것으로
geugeoseuro — With it; using it; by means of that
무엇을
mueoseul — What (object form); what as direct object
하겠니
hageenni — What would you do?; informal future question
그것은
geugeoseun — That thing (topic form); as for it
항상
hangsang — Always; all the time; constantly
ne — Your; yes; affirmative reply (context-dependent)
방해가
banghaega — Hindrance; obstacle (subject form of 방해)
doel — Will become; future modifier form of 되다
거야
geoya — It will be; informal future assertion
여우나
yeouна — Or the fox; fox (with disjunctive conjunction)
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form of 늙다)
너를
neoreul — You (object form); you as direct object
거의
geoui — Almost; nearly; practically
잡을
jabeul — To catch; will catch (future modifier form)
뻔한
ppeonhan — Almost happened; nearly did (near-miss modifier)
적이
jeogi — Times; occasions (subject form of 적)
많았는지
manatneunji — How many times there were; how often it happened
생각해
saenggakhae — Think about it; consider (informal imperative)
bwa — Look; try (informal imperative/auxiliary)
있도록
itdorok — So that there is; in order to have
뒤에
dwie — Behind; in the back; at the rear
gin — Long; lengthy (modifier form of 길다)
꼬리가
kkoriga — A tail (subject form); tail as subject
튀어나와
twieornawa — Sticking out; protruding; popping out
있었다면
isseotdamyeon — If there had been; supposing it had existed
그들은
geudeureun — They (topic form); as for them
분명히
bunmyeonghi — Clearly; certainly; obviously; without doubt
벌써
beolsseo — Already; by now; long since
잡았을
jabateul — Would have caught; past conditional modifier form
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →