Mother West Wind "Why" Stories — Page 3
สิ่งแรกที่ปีเตอร์มองหาคือหางของแพดดี้มีลักษณะอย่างไร
ピーター が 最初 に 見 よう と し た の は 、 パディ の 尻尾 が どんな 形 を し て いる か と いう こと だっ た 。
บทที่ ๑
第 一 章
ทำไมกระรอกลายถึงภูมิใจในลายของตัวเอง
なぜ シマリス は 自分 の 縞 模様 を 誇り に 思っ て いる の か
สายลมน้อยร่าเริงของแม่ลมตะวันตกเป็นเพื่อนที่ดีของกระรอกลาย
オールド マザー ウェスト ウィンド の 陽気 な 小さな そよ風 たち は 、 シマリス の 大切 な 友達 です 。
พวกเขารีบมาเยี่ยมเขาเป็นสิ่งแรกทุกๆ เช้า หลังจากที่แม่ลมตะวันตกพาพวกเขาลงมาจากเนินเขาสีม่วง
オールド マザー ウェスト ウィンド が 彼ら を 紫 の 丘 から 連れ て きた 後 、 毎朝 真っ先 に 彼 の もと へ 急い で やって くる の です 。
พวกเขาขอร้องเสมอให้เขาหยุดและเล่นด้วยกัน แต่บ่อยครั้งเขาก็ปฏิเสธ
彼ら は いつも 彼 に 立ち止まっ て 一緒 に 遊ぼう と せがみ ます が 、 彼 は よく 断り ます 。
แต่เขาทำในแบบที่ร่าเริงมากและมีประกายในดวงตา จนสายลมน้อยร่าเริงไม่เคยโกรธที่เขาไม่ยอมเล่นด้วย
でも 、 彼 は とても 陽気 な 様子 で 、 目 を キラキラ さ せ ながら 断る ので 、 陽気 な 小さな そよ風 たち は 彼 が 遊ん で くれ なく て も 決して 怒り ませ ん 。
ไม่เลย พวกเขาไม่เคยโกรธเลย ถ้าจะพูดให้ถูกต้อง พวกเขานับถือกระรอกลายมากขึ้นอีกนิดด้วยซ้ำ เพราะเขาไม่ยอมเล่น
そう 、 彼ら は 決して 怒り ませ ん 。 むしろ 、 遊ん で くれ ない から こそ 、 シマリス の こと を 少し 余計 に 尊敬 する の です 。
คุณเห็นไหม พวกเขารู้ว่าเหตุผลที่เขาไม่เล่นคือเพราะเขามีงานต้องทำ และกระรอกลายเชื่อและพูดว่า
なぜ なら 、 彼 が 遊ば ない 理由 は やる べき 仕事 が ある から だ と 知っ て いる から です 。 シマリス は こう 信じ て 、 こう 言い ます 。
"เมื่อมีงานที่ฉันต้องทำ ยิ่งเริ่มเร็ว ยิ่งเสร็จเร็ว"
「 やる べき 仕事 が ある なら 、 早く 始める ほど 早く 終わる 。」
ดังนั้นทุกเช้าพวกเขาชวนเขาเล่น และทุกเช้าพวกเขาหัวเราะเมื่อเขาบอกว่ามีงานต้องทำมากเกินไป
そこで 毎朝 彼ら は 彼 を 遊び に 誘い 、 毎朝 彼 が やる こと が 多すぎる と 言う と 笑い ます 。
จากนั้นพวกเขารุมขยุ้มผมเขา ดึงหนวดเขา แตะตัวเขาเป็นคนสุดท้าย แล้วแข่งวิ่งไปที่สระยิ้มเพื่อพบปู่กบและขอให้เล่านิทาน
それ から 彼 の 髪 を くしゃくしゃ に し て 、 ひげ を 引っ張り 、 最後 に タッチ し て 、 スマイリング プール へ 走っ て 行き 、 カエル じいさん に 会っ て お話 を せがむ の です 。
ปู่กบนั้นแก่มากและฉลาดมาก และเขารู้เรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับสมัยที่โลกยังเยาว์วัย
カエル じいさん は とても 年老い て 、 とても 賢く 、 世界 が 若かっ た 頃 の こと を 何でも 知っ て い ます 。
Vocabulary
- が
- ga — อนุภาคบ่งชี้ประธานของประโยค
- 最初
- saisho — สิ่งแรก หรือตอนแรกสุด
- に
- ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- 見
- mi — การมองหรือดูสิ่งต่างๆ
- よう
- yō — แสดงความตั้งใจหรือการเปรียบเทียบ
- と
- to — อนุภาคเชื่อมความหมายว่า 'และ' หรือ 'กับ'
- し
- shi — รูปกริยาเชื่อมหรือรูปก้าน する
- た
- ta — อนุภาคบอกอดีตกาลของกริยา
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- は
- wa — อนุภาคบ่งชี้หัวเรื่องของประโยค
- 尻尾
- shippo — หางของสัตว์
- どんな
- donna — ถามลักษณะหรือประเภทของสิ่งต่างๆ
- 形
- katachi — รูปร่างหรือรูปทรงของสิ่งของ
- を
- wo — อนุภาคบ่งชี้กรรมของกริยา
- て
- te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงลำดับ
- いる
- iru — กริยาแสดงสภาวะที่กำลังเป็นอยู่
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับประโยคคำถาม
- いう
- iu — กริยา พูดหรือกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- こと
- koto — สิ่งของ เรื่องราว หรือเหตุการณ์นามธรรม
- だっ
- da(t) — รูปอดีตของ だ (copula) แสดงสภาวะในอดีต
- 第
- dai — คำนำหน้าตัวเลขเพื่อบอกลำดับที่
- 一
- ichi — ตัวเลข หนึ่ง
- 章
- shō — บท หรือตอนในหนังสือ
- なぜ
- naze — คำถามถามเหตุผล แปลว่า ทำไม
- シマリス
- shimarisu — กระรอกลายแถบ สัตว์เล็กน่ารัก
- 自分
- jibun — ตัวเอง หรือตัวของตนเอง
- 縞
- shima — ลาย แถบ หรือริ้วบนผิว
- 模様
- moyō — ลวดลายหรือรูปแบบบนพื้นผิว
- 誇り
- hokori — ความภาคภูมิใจในตนเองหรือสิ่งของ
- 思っ
- omo(t) — รูปอดีตของ 思う แปลว่า คิดหรือรู้สึก
- 陽気
- yōki — ร่าเริง สดใส มีอารมณ์ดี
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท な กับนาม
- 小さな
- chīsana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก
- そよ風
- soyokaze — ลมเบาๆ พัดเย็นสบาย
- たち
- tachi — คำต่อท้ายบอกพหูพจน์ของคน หรือสัตว์
- 大切
- taisetsu — สำคัญ มีคุณค่า หรือล้ำค่า
- 友達
- tomodachi — เพื่อน คนที่สนิทสนมกัน
- です
- desu — กริยาช่วยสุภาพ แสดงสภาวะหรือเอกลักษณ์
- 彼ら
- karera — พวกเขา กลุ่มบุคคลที่สาม
- 紫
- murasaki — สีม่วง
- 丘
- oka — เนินเขาหรือโคกเตี้ยๆ
- から
- kara — อนุภาคแปลว่า จาก หรือ เพราะ
- 連れ
- tsure — พาหรือนำใครไปด้วยกัน
- きた
- kita — รูปอดีตของ くる แปลว่า มาถึง
- 後
- ato — หลังจากนั้น หรือด้านหลัง
- 毎朝
- maiasa — ทุกเช้าโดยไม่ขาด
- 真っ先
- massaki — เป็นคนแรกสุด ก่อนใครทั้งนั้น
- 彼
- kare — เขา บุรุษที่สามเพศชาย
- もと
- moto — ข้างๆ หรือใกล้ชิดกับบุคคล
- へ
- e — อนุภาคบอกทิศทาง แปลว่า ไปยัง
- 急い
- iso(i) — รีบเร่ง ทำอย่างเร่งรีบ
- で
- de — อนุภาคบอกวิธีการ สถานที่ หรือสาเหตุ
- やって
- yatte — รูปเชื่อมของ やる แปลว่า ทำ หรือมาถึง
- くる
- kuru — กริยา มา หรือเดินทางมาถึง
- いつも
- itsumo — เสมอ ทุกครั้ง ตลอดเวลา
- 立ち止まっ
- tachitoma(t) — หยุดยืนอยู่กับที่ชั่วขณะ
- 一緒
- issho — ด้วยกัน หรือพร้อมกัน
- 遊ぼう
- asobō — รูปชักชวน มาเล่นกันเถอะ
- せがみ
- segami — การรบเร้าขอร้องซ้ำๆ อย่างดื้อรั้น
- ます
- masu — คำลงท้ายสุภาพบอกรูปปัจจุบันหรืออนาคต
- よく
- yoku — บ่อยๆ หรือเก่ง ดี
- 断り
- kotowari — การปฏิเสธหรือบอกปัดคำขอ
- でも
- demo — แต่ หรืออย่างไรก็ตาม
- とても
- totemo — มาก หรืออย่างมากทีเดียว
- 様子
- yōsu — ท่าทาง ลักษณะหรืออาการของสิ่งต่างๆ
- 目
- me — ดวงตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
- キラキラ
- kirakira — ประกาย วาวแวว หรือระยิบระยับ
- さ
- sa — คำต่อท้ายแสดงสภาวะหรือดึงความสนใจ
- せ
- se — รูปสั่งให้ทำจาก させる แสดงการให้ทำ
- ながら
- nagara — ทำสองอย่างพร้อมกัน ขณะที่
- 断る
- kotowaru — ปฏิเสธ บอกปัด ไม่ยอมรับ
- ので
- node — เพราะฉะนั้น แสดงเหตุผลสุภาพ
- 遊ん
- ason — รูปเชื่อมของ 遊ぶ แปลว่า เล่น
- くれ
- kure — รูปขอร้องของ くれる แปลว่า ให้แก่ฉัน
- なく
- naku — รูปปฏิเสธเชื่อมประโยค แปลว่า ไม่มี
- も
- mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย หรือ แม้แต่
- 決して
- kesshite — ไม่เคย หรือเด็ดขาดไม่ (ใช้กับปฏิเสธ)
- 怒り
- ikari — ความโกรธ หรืออารมณ์ฉุนเฉียว
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ません หรือ ませ
- ん
- n — อนุภาคปฏิเสธย่อ หรือแสดงการเน้น
- そう
- sō — อย่างนั้น หรือใช่แล้ว
- むしろ
- mushiro — ค่อนข้าง หรือ ในทางกลับกัน
- ない
- nai — ไม่มี หรือรูปปฏิเสธกริยา
- こそ
- koso — อนุภาคเน้นย้ำความสำคัญของสิ่งนั้น
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย หรือจำนวนน้อยๆ
- 余計
- yokei — มากเกินพอดี หรือยิ่งขึ้นไปอีก
- 尊敬
- sonkei — ความเคารพนับถือบุคคลอื่น
- する
- suru — กริยา ทำ หรือกระทำสิ่งต่างๆ
- なら
- nara — ถ้า หาก หรือในกรณีที่
- 遊ば
- asoba — รูปกริยาของ 遊ぶ ในกรณีต่างๆ
- 理由
- riyū — เหตุผล หรือสาเหตุของสิ่งต่างๆ
- やる
- yaru — ทำ หรือจัดการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- べき
- beki — ควรจะ หรือพึงกระทำ
- 仕事
- shigoto — งาน หรือภารกิจที่ต้องทำ
- ある
- aru — มีอยู่ หรือกริยาแสดงการมีสิ่งของ
- だ
- da — กริยาช่วยไม่เป็นทางการ แสดงสภาวะ
- 知っ
- shi(t) — รูปอดีตของ 知る แปลว่า รู้หรือทราบ
- こう
- kō — อย่างนี้ หรือในแบบนี้
- 信じ
- shinji — รูปก้านของ 信じる แปลว่า เชื่อ
- 言い
- ii — รูปก้านของ 言う แปลว่า พูดหรือกล่าว
- 早く
- hayaku — เร็วๆ หรืออย่างรวดเร็ว
- 始める
- hajimeru — เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- ほど
- hodo — ยิ่ง...ยิ่ง หรือแสดงระดับปริมาณ
- 終わる
- owaru — สิ้นสุด หรือจบลง
- そこで
- sokode — ดังนั้น หรือเพราะเหตุนั้น
- 遊び
- asobi — การเล่น หรือกิจกรรมสนุกสนาน
- 誘い
- sasoi — การชวน หรือการเชื้อเชิญ
- 多すぎる
- ōsugiru — มากเกินไป เกินจำนวนที่ควร
- 言う
- iu — พูด กล่าว หรือบอกสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 笑い
- warai — การหัวเราะ หรืออาการขบขัน
- それ
- sore — สิ่งนั้น หรือสิ่งที่กล่าวถึง
- 髪
- kami — เส้นผมบนศีรษะ
- くしゃくしゃ
- kushakusha — ยุ่งเหยิง ยับยู่ยี่ ไม่เรียบร้อย
- ひげ
- hige — หนวดหรือเครา
- 引っ張り
- hippari — การดึง หรือดึงรั้งสิ่งใด
- 最後
- saigo — สุดท้าย หรือตอนสิ้นสุด
- プール
- Pūru — สระว่ายน้ำ หรือ Pool
- 走っ
- hashi(t) — รูปอดีตของ 走る แปลว่า วิ่ง
- 行き
- iki — รูปก้านของ 行く แปลว่า ไป
- カエル
- kaeru — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ
- じいさん
- jiisan — ตาแก่ คุณปู่ หรือผู้ชายสูงอายุ
- 会っ
- a(t) — รูปอดีตของ 会う แปลว่า พบ
- お話
- ohanashi — เรื่องเล่า หรือการสนทนา (สุภาพ)
- せがむ
- segamu — รบเร้า ขอร้องซ้ำๆ อย่างดื้อรั้น
- 年老い
- toshioi — แก่ชราลงตามอายุ
- 賢く
- kashikoku — อย่างฉลาด มีสติปัญญา
- 世界
- sekai — โลก หรือทุกสิ่งที่มีอยู่รอบตัว
- 若かっ
- waka(t) — รูปอดีตของ 若い แปลว่า อ่อนเยาว์
- 頃
- koro — ช่วงเวลา หรือยุคสมัยหนึ่ง
- 何でも
- nandemo — อะไรก็ได้ ทุกอย่าง
- い
- i — รูปย่อของ いる หรือกริยาคุณศัพท์กลุ่ม い
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →