Mother West Wind "Why" Stories — Page 19
หมีราชาแก่ๆ หิวโหย และเขาก็โกรธจนแทบคุมตัวเองไม่อยู่ เพราะรีบร้อนอยากได้อาหารเช้า
年老いた熊の王は空腹で、朝食を急いでいたため、ひどい怒りに我を忘れてしまいました。
คุณพอสซัมแก่ๆ แสดงความเห็นอกเห็นใจอย่างมาก และดูเหมือนจะพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อหาอาหารที่หายไป
年老いたポッサムさんはとても同情的で、なくなった食事を見つけようと全力を尽くしているように見えました。
ในที่สุด หมีราชาแก่ๆ ก็หันศีรษะอย่างกะทันหัน และเห็นคุณพอสซัมแก่ๆ กำลังซ่อนอาหารนั้นไว้ในที่ใหม่
とうとう年老いた熊の王は突然頭を向け、年老いたポッサムさんがその食事を新しい場所に隠しているのを見つけました。
โอ้โห ความโกรธของเขาระเบิดออกมาจริงๆ แน่นอนที่สุด
まあ、彼の怒りは本当に爆発しました。確かにそうでした。
และถ้าเขาจับตัวคุณพอสซัมแก่ๆ ได้ในตอนนั้น มันคงเป็นจุดจบของคุณพอสซัมอย่างแน่นอน
もしその瞬間に年老いたポッサムさんを捕まえることができたなら、それは確実に彼の最期となっていたでしょう。
แต่คุณพอสซัมแก่ๆ นั้นคล่องแคล่วมาก และเขาก็วิ่งหนีไปในป่าสีเขียวพลางหัวเราะจนแทบขำตาย
しかし年老いたポッサムさんはとても素早く、笑いながら緑の森を駆け抜けていきました。
ไม่นานนัก เขาก็พบกับคุณแพนเธอร์ และเขาก็สุภาพมากต่อคุณแพนเธอร์
まもなく彼はヒョウさんに出会い、ヒョウさんにとても丁寧に接しました。
เขาบอกว่าเพิ่งแวะเยี่ยมหมีราชาแก่ๆ มา และบอกเป็นนัยว่าหมีราชากำลังเพลิดเพลินกับอาหารมื้อใหญ่อยู่
彼は今し方、年老いた熊の王のところを訪ねてきたと言い、熊の王が今ごちそうを楽しんでいると匂わせました。
และถ้าคุณแพนเธอร์รีบไปที่นั่นทันที อาจจะมีอาหารเหลือพอสำหรับเขาด้วย
もしヒョウさんが今すぐそこへ急げば、自分の分も残っているかもしれないと言いました。
ตอนนั้นคุณแพนเธอร์หิวอยู่ เพราะหาอาหารเช้าในเช้าวันนั้นไม่ได้เลย
その時ヒョウさんは空腹でした。その朝、朝食を何も見つけられなかったからです。
เขาจึงขอบคุณคุณพอสซัมแก่ๆ และรีบเดินทางไปหาหมีราชาเพื่อร่วมกินอาหารอร่อยที่คุณพอสซัมเล่าถึง
それで彼は年老いたポッサムさんに礼を言い、年老いた熊の王を探しに急いで向かいました。ポッサムさんが話していたごちそうを分けてもらうためです。
คุณพอสซัมแก่ๆ รีบเดินต่อไปพลางขับขันเมื่อนึกถึงท่าทีที่คุณแพนเธอร์น่าจะได้รับ เพราะหมีราชาอารมณ์เสียขนาดนั้น
年老いたポッサムさん自身は、ヒョウさんがあれほど怒っている熊の王にどんな目に遭わされるかを想像してくすくす笑いながら、急いで先へ進んでいきました。
Vocabulary
- 年老い
- toshioi — แก่ชรา มีอายุมาก
- た
- ta — คำลงท้ายแสดงเวลาอดีต
- 熊
- kuma — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 王
- ō — กษัตริย์ ราชา ผู้ปกครอง
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 空腹
- kūfuku — รู้สึกหิวข้าว ท้องว่าง
- で
- de — อนุภาคแสดงสาเหตุหรือสถานที่กระทำ
- 朝食
- chōshoku — อาหารเช้า มื้อแรกของวัน
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 急い
- isoi — รีบ เร่งรีบ ทำอย่างรวดเร็ว
- ため
- tame — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงสาเหตุ
- ひどい
- hidoi — รุนแรงมาก เลวร้าย น่ากลัว
- 怒り
- ikari — ความโกรธ ความเกรี้ยวกราด
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- 我
- ware — ตัวเอง ฉัน ตน (ทางการ)
- 忘れ
- wasure — ลืม ไม่จดจำ
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
- しまい
- shimai — ทำจนเสร็จสิ้น หรือเกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました
- さん
- san — คำเรียกนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้เสริมความหมาย
- 同情
- dōjō — ความเห็นใจ ความสงสารผู้อื่น
- 的
- teki — คำต่อท้ายแปลว่า -ลักษณะ หรือ -แบบ
- なくなっ
- nakunat- — หายไป หมดไป ไม่มีอีกแล้ว
- 食事
- shokuji — อาหาร การรับประทานอาหาร
- 見つけ
- mitsuke — ค้นพบ หาเจอ พบเจอ
- よう
- yō — แสดงความตั้งใจหรือข้อเสนอแนะ
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือเงื่อนไข
- 全力
- zenryoku — ใช้ความพยายามเต็มที่ สุดความสามารถ
- 尽くし
- tsukushi — ทุ่มเท ใช้จนหมด อุทิศอย่างเต็มที่
- いる
- iru — อยู่ กำลังทำ (กริยาช่วยแสดงการกระทำต่อเนื่อง)
- 見え
- mie — ดูเหมือน ปรากฏให้เห็น มองเห็น
- とうとう
- tōtō — ในที่สุด สุดท้าย ในที่สุดก็
- 突然
- totsuzen — ทันทีทันใด กะทันหัน ไม่คาดฝัน
- 頭
- atama — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- 向け
- muke — หัน หันไปทาง มุ่งไปยัง
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมในบางกรณี
- その
- sono — นั้น สิ่งนั้น ที่กล่าวถึง
- 新しい
- atarashii — ใหม่ สด ไม่เก่า
- 場所
- basho — สถานที่ ที่ตั้ง บริเวณ
- 隠し
- kakushi — ซ่อน ปกปิด ไม่เปิดเผย
- まあ
- mā — อ้าว โอ้โห คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
- 彼
- kare — เขา ผู้ชายคนนั้น สรรพนามบุรุษที่สาม
- 本当に
- hontō ni — จริงๆ อย่างแท้จริง ไม่ได้โกหก
- 爆発
- bakuhatsu — ระเบิด ระเบิดออก เกิดการระเบิด
- し
- shi — รูปเชื่อมกริยา หรือแสดงเหตุผลหลายข้อ
- 確かに
- tashika ni — แน่นอน อย่างแน่ชัด ไม่ต้องสงสัย
- そう
- sō — อย่างนั้น เป็นเช่นนั้น ใช่
- もし
- moshi — ถ้าหาก สมมติว่า ใช้นำประโยคเงื่อนไข
- 瞬間
- shunkan — ชั่วขณะ ชั่ววินาที เวลาสั้นมาก
- 捕まえる
- tsukamaeru — จับ จับตัว คว้าไว้
- こと
- koto — เรื่อง สิ่งที่ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- でき
- deki — สามารถ ทำได้ เป็นไปได้
- なら
- nara — ถ้า ในกรณีที่ แสดงเงื่อนไข
- それ
- sore — สิ่งนั้น นั่น สรรพนามชี้ระยะกลาง
- 確実
- kakujitsu — แน่นอน มั่นใจ ไม่มีข้อสงสัย
- 最期
- saigo — วาระสุดท้าย ช่วงสุดท้ายก่อนตาย
- なっ
- nat- — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพ (รูปย่อของ なる)
- でしょ
- desho — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดา
- しかし
- shikashi — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมขัดแย้ง
- 素早く
- subayaku — อย่างว่องไว รวดเร็ว ปราดเปรียว
- 笑い
- warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม ความขบขัน
- ながら
- nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 緑
- midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
- 森
- mori — ป่า ป่าไม้ ป่าทึบ
- 駆け抜け
- kakenuke — วิ่งผ่าน วิ่งทะลุไป วิ่งตัดผ่าน
- いき
- iki — ไป เดินทางไป (รูปต่อเนื่องของ いく)
- まもなく
- mamonaku — ในไม่ช้า อีกสักครู่ ไม่นานหลังจากนั้น
- 出会い
- deai — การพบปะ การเจอกัน การพบเจอครั้งแรก
- 丁寧
- teinei — สุภาพ มีมารยาท ระมัดระวัง
- 接し
- sesshi — ติดต่อ接触 接待 接するรูปต่อเนื่อง
- 今し方
- imashigata — เพิ่งเมื่อกี้ เพิ่งผ่านไปสักครู่
- ところ
- tokoro — สถานที่ จุด หรือแสดงสถานการณ์ขณะนั้น
- 訪ね
- tazune — เยี่ยมเยือน ไปเยี่ยม ไปหา
- き
- ki — มา (รูปต่อเนื่องของ くる แสดงการเข้ามา)
- 言い
- ii — พูด กล่าว บอก (รูปต่อเนื่อง)
- 今
- ima — ตอนนี้ ขณะนี้ ปัจจุบัน
- ごちそう
- gochisō — อาหารอร่อย งานเลี้ยง อาหารมื้อพิเศษ
- 楽しん
- tanoshim- — สนุกสนาน เพลิดเพลิน ชื่นชมยินดี
- 匂わせ
- niowase — ส่งกลิ่น บอกใบ้ ทำให้รู้สึกได้ถึง
- 今すぐ
- ima sugu — ทันที ตอนนี้เลย ไม่ต้องรอ
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่ระยะกลาง
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
- 急げ
- isoge — รีบไป เร่งด่วน คำสั่งให้รีบ
- ば
- ba — ถ้า หากว่า แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- 分
- bun — ส่วน ส่วนแบ่ง สัดส่วน
- も
- mo — ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการรวม
- 残っ
- nokok- — เหลืออยู่ ยังคงอยู่ ไม่หมดไป
- かも
- kamo — อาจจะ เป็นไปได้ ไม่แน่ใจ
- しれ
- shire — ส่วนหนึ่งของ かもしれない แปลว่า อาจเป็นได้
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ได้ ปฏิเสธ
- 時
- toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
- 朝
- asa — ตอนเช้า ช่วงเวลาเช้า
- 何
- nani — อะไร สิ่งใด คำถามสิ่งของ
- られ
- rare — ถูก (passive) หรือแสดงความสามารถ
- なかっ
- nakat- — ไม่ได้ ไม่มี (รูปปฏิเสธอดีต)
- から
- kara — เพราะว่า จาก แสดงสาเหตุหรือจุดเริ่มต้น
- です
- desu — เป็น คือ คำลงท้ายสุภาพ
- 礼
- rei — การขอบคุณ การแสดงความเคารพ มารยาท
- 探し
- sagashi — ค้นหา หา แสวงหา
- 向かい
- mukai — หันหน้าไปยัง มุ่งไปทาง ตรงข้าม
- 話し
- hanashi — พูดคุย สนทนา เล่าเรื่อง
- 分け
- wake — แบ่ง แบ่งปัน แยกออก
- もらう
- morau — ได้รับ รับจากผู้อื่น
- 自身
- jishin — ตัวเอง ตัวตน ใช้เน้นย้ำตัวบุคคล
- あれほど
- are hodo — ถึงขนาดนั้น มากขนาดนั้น อย่างนั้น
- 怒っ
- okot- — โกรธ เกรี้ยวกราด ไม่พอใจ
- どんな
- donna — แบบไหน ประเภทใด อะไรแบบนั้น
- 目
- me — ตา ดวงตา การมองเห็น
- 遭わ
- awa — พบเจอ ประสบ เจอเหตุการณ์ (ร้าย)
- さ
- sa — คำลงท้ายเบาๆ หรือทำให้คำคุณศัพท์เป็นนาม
- れる
- reru — ถูกกระทำ (passive) หรือสามารถทำได้
- か
- ka — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคคำถาม
- 想像
- sōzō — จินตนาการ นึกภาพ คิดในใจ
- くすくす
- kusukusu — หัวเราะคิกคัก หัวเราะเบาๆ ขำขัน
- 先
- saki — ข้างหน้า ก่อน อนาคต ปลายทาง
- 進ん
- susum- — เดินหน้า ก้าวหน้า มุ่งไปข้างหน้า
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →