Mother West Wind "Why" Stories — Page 24
ปีเตอร์มองดูเขาจนลับสายตา
ピーターは彼が見えなくなるまで見送った。
"โอ้โห! ฉันอยากได้เสื้อคลุมสวยๆ แบบนั้นจังเลย" เขาพูดพร้อมถอนหายใจยาว
「まあ!あんなきれいなコートが欲しいなあ」と彼はため息をつきながら言った。
เพราะที่รู้กันดีว่าเสื้อคลุมของปีเตอร์นั้นธรรมดามากๆ เลยทีเดียว
ご存知の通り、ピーターのコートはとても地味なものだったからね。
"คงไม่อยากได้หรอก ถ้าต้องสวมใส่ด้วยเหตุผลเดียวกับที่เรดดี้ ฟอกซ์ต้องใส่มัน
「もし レディ・フォックスと同じ理由でそれを着なければならないとしたら、欲しいとは思わないでしょう。
จิตใจที่ดีและความซื่อสัตย์นั้นดีกว่าเสื้อผ้าสวยงาม ปีเตอร์ แรบบิท"
良い心と正直な生き方は、立派な服よりも大切ですよ、ピーター・ラビット。」
ปีเตอร์เงยหน้าขึ้นมอง มีเจนนี่ เรน ตัวน้อยแสนซุกซนกำลังวุ่นวายอยู่ในพุ่มไม้หนามเก่าๆ ต้นหนึ่ง
ピーターは顔を上げた。やんちゃで元気いっぱいの小さなジェニー・レンが、古いいばらの茂みの中でせわしなく動き回っていた。
"สวัสดี เจนนี่!" ปีเตอร์พูด "ทำไมเรดดี้ถึงสวมเสื้อคลุมสีแดงล่ะ?"
「こんにちは、ジェニー!」ピーターは言った。「なぜレディは赤いコートを着ているの?」
"แกจะบอกว่าไม่รู้จริงๆ หรือ?" เจนนี่ เรนจ้องมองปีเตอร์ด้วยดวงตาคมกริบ
「本当に知らないって言うの?」ジェニー・レンは鋭い目でピーターをじっと見た。
"ฉันนึกว่าทุกคนรู้กันหมดแล้ว! แกนี่ช้าจริงๆ เลย ปีเตอร์ แรบบิท
「みんな知っていると思っていたのに!あなたは本当に物知らずね、ピーター・ラビット。
ตอนนี้ฉันไม่มีเวลาจะเล่าให้ฟังหรอก ไปถามปู่กบซะ เขารู้เรื่องนี้ทุกอย่าง"
今は話してあげる時間がないわ。おじいさんガエルに聞きに行って。彼なら何でも知っているわよ。」
เจนนี่ เรนรีบจากไปก่อนที่ปีเตอร์จะหาคำพูดได้ทัน
ジェニー・レンはピーターが口を開く間もなく、さっさと行ってしまった。
ทีนี้ พวกคุณก็รู้กันดีอยู่แล้วว่าปีเตอร์ แรบบิทนั้นช่างอยากรู้อยากเห็นแค่ไหน
さて、ピーター・ラビットがどれほど好奇心旺盛かは、みなさんもよくご存知でしょう。
คำพูดของเจนนี่ เรนได้จุดประกายความอยากรู้จนเดือดพล่านเต็มที่
ジェニー・レンのおしゃべりが、その好奇心をすっかり沸き立たせてしまった。
เขานั่งนิ่งไม่ได้เลย เพราะยิ่งคิดยิ่งสงสัยว่าทำไมเรดดี้ ฟอกซ์ถึงสวมเสื้อคลุมสีแดง
なぜレディ・フォックスが赤いコートを着ているのか気になって、じっとしていることができなかった。
เขาไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้มาก่อนเลย แต่ตอนนี้มันออกไม่ไปจากหัวเขาได้เลย
これまで一度も気にしたことがなかったのに、今となっては頭から離れなかった。
เขาต้องรู้ให้ได้ ดังนั้น หลังจากแน่ใจว่าเรดดี้ ฟอกซ์หายเข้าไปในป่าสีเขียวแล้ว
どうしても知らなければならなかった。そこで、レディ・フォックスが緑の森に消えたことを確かめてから、
ปีเตอร์ก็มุ่งหน้าไปยังสระน้ำยิ้มแย้ม กระโดดปุ๊บปั๊บอย่างรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
ピーターはほほえみの池へ向かって、ぴょんぴょんと全速力で飛んでいった。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องหลักในประโยคภาษาญี่ปุ่น
- 彼
- kare — คำสรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือผู้กระทำในประโยค
- 見え
- mie — รูปกริยาของ 見える แปลว่า มองเห็น
- なく
- naku — รูปปฏิเสธของกริยา แปลว่า ไม่มี/ไม่ได้
- なる
- naru — กริยาแปลว่า กลายเป็น หรือ เปลี่ยนสภาพ
- まで
- made — คำบอกขอบเขตแปลว่า จนกระทั่ง หรือ ถึง
- 見送っ
- miokut(te) — รูปกริยาของ 見送る แปลว่า ส่งตา/ส่งลา
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- まあ
- mā — คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือความรู้สึก
- あん
- an(na) — รูปย่อของ あんな แปลว่า อย่างนั้น/แบบนั้น
- な
- na — อนุภาคหรือคำลงท้ายแสดงอารมณ์ความรู้สึก
- きれい
- kirei — คำคุณศัพท์แปลว่า สวยงาม หรือ สะอาด
- コート
- kōto — คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ หมายถึง เสื้อโค้ท
- 欲しい
- hoshii — คำคุณศัพท์แปลว่า อยากได้ หรือ ต้องการ
- なあ
- nā — คำลงท้ายแสดงความรู้สึกอยากได้หรือคิดถึง
- と
- to — อนุภาคแปลว่า และ หรือ ว่า (อ้างคำพูด)
- ため息
- tameiki — คำนามแปลว่า การถอนหายใจด้วยความเสียใจ
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยคภาษาญี่ปุ่น
- つき
- tsuki — รูปกริยาของ つく แปลว่า ถอน (ため息をつく=ถอนหายใจ)
- ながら
- nagara — คำเชื่อมแปลว่า ในขณะที่ หรือ พร้อมกับ
- 言っ
- it(te) — รูปกริยาของ 言う แปลว่า พูด หรือ กล่าว
- ご
- go — คำนำหน้าแสดงความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 存知
- zonji — รูปสุภาพของ 知る แปลว่า ทราบ หรือ รู้
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 通り
- tōri — คำนามแปลว่า ตามที่ หรือ เส้นทาง/ถนน
- とても
- totemo — คำวิเศษณ์แปลว่า มาก หรือ อย่างยิ่ง
- 地味
- jimi — คำคุณศัพท์แปลว่า เรียบง่าย ไม่โดดเด่น
- もの
- mono — คำนามแปลว่า สิ่งของ หรือ สิ่งที่เป็นอยู่
- だっ
- dat(te) — รูปอดีตของ だ แปลว่า เป็น หรือ คือ (อดีต)
- から
- kara — คำเชื่อมแปลว่า เพราะ หรือ จาก
- ね
- ne — คำลงท้ายประโยคแสดงการขอความเห็นด้วย
- もし
- moshi — คำวิเศษณ์แปลว่า ถ้าหาก หรือ สมมติว่า
- 同じ
- onaji — คำคุณศัพท์แปลว่า เหมือนกัน หรือ ชนิดเดียวกัน
- 理由
- riyū — คำนามแปลว่า เหตุผล หรือ สาเหตุ
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือสาเหตุ
- それ
- sore — คำสรรพนามแปลว่า สิ่งนั้น หรือ นั่น
- 着
- ki(ru) — รูปกริยาของ 着る แปลว่า สวมใส่ (เสื้อผ้า)
- なけれ
- nakere(ba) — รูปปฏิเสธเงื่อนไข แปลว่า ถ้าไม่ทำ
- ば
- ba — อนุภาคเงื่อนไขแปลว่า ถ้า หรือ หาก
- なら
- nara — คำเชื่อมเงื่อนไขแปลว่า ถ้าเป็นเช่นนั้น
- ない
- nai — รูปปฏิเสธแปลว่า ไม่มี หรือ ไม่ได้
- し
- shi — คำเชื่อมแปลว่า และ/อีกทั้ง (ระบุเหตุผลหลายอย่าง)
- たら
- tara — รูปเงื่อนไขแปลว่า ถ้าหาก/เมื่อเกิดขึ้นแล้ว
- 思わ
- omowa(nai) — รูปกริยาของ 思う แปลว่า คิด หรือ รู้สึก
- しょう
- shō — รูปแสดงเจตนาหรือการคาดเดา แปลว่า น่าจะ/คงจะ
- 良い
- yoi / ii — คำคุณศัพท์แปลว่า ดี หรือ เหมาะสม
- 心
- kokoro — คำนามแปลว่า จิตใจ หรือ หัวใจ
- 正直
- shōjiki — คำคุณศัพท์แปลว่า ซื่อสัตย์ หรือ ตรงไปตรงมา
- 生き方
- ikikata — คำนามแปลว่า วิถีชีวิต หรือ แนวทางการดำเนินชีวิต
- 立派
- rippa — คำคุณศัพท์แปลว่า ดีเลิศ สง่างาม น่ายกย่อง
- 服
- fuku — คำนามแปลว่า เสื้อผ้า หรือ เครื่องแต่งกาย
- より
- yori — คำบุพบทแปลว่า มากกว่า หรือ เมื่อเปรียบเทียบกับ
- も
- mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย หรือ ก็ตาม/เช่นกัน
- 大切
- taisetsu — คำคุณศัพท์แปลว่า สำคัญ มีค่า หรือ ล้ำค่า
- です
- desu — คำกริยาช่วยสุภาพแปลว่า เป็น หรือ คือ
- よ
- yo — คำลงท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือบอกข้อมูล
- 顔
- kao — คำนามแปลว่า ใบหน้า หรือ หน้าตา
- 上げ
- age — รูปกริยาของ 上げる แปลว่า ยก หรือ เงยขึ้น
- やんちゃ
- yancha — คำคุณศัพท์แปลว่า개구쟁이/ซุกซน ซนมาก
- 元気
- genki — คำคุณศัพท์แปลว่า มีชีวิตชีวา สุขภาพดี
- いっぱい
- ippai — คำวิเศษณ์แปลว่า เต็มเปี่ยม หรือ มากมาย
- 小さな
- chiisana — คำคุณศัพท์แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก
- 古い
- furui — คำคุณศัพท์แปลว่า เก่า หรือ โบราณ
- いばら
- ibara — คำนามแปลว่า พุ่มไม้มีหนาม หรือ กุหลาบป่า
- 茂み
- shigemi — คำนามแปลว่า พุ่มไม้หนาทึบ หรือ ดงไม้
- 中
- naka — คำนามแปลว่า ข้างใน หรือ ภายใน
- せわしなく
- sewashinaku — คำวิเศษณ์แปลว่า อย่างรีบร้อน ไม่หยุดนิ่ง
- 動き回っ
- ugokimawat(te) — รูปกริยาของ 動き回る แปลว่า วิ่งวนไปมา
- て
- te — รูปเชื่อมกริยาแปลว่า แล้ว/จากนั้น/พร้อมกับ
- い
- i(ru) — รูปกริยาของ いる แปลว่า อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
- こんにちは
- konnichiwa — คำทักทายแปลว่า สวัสดีตอนกลางวัน
- なぜ
- naze — คำสรรพนามคำถามแปลว่า ทำไม หรือ เพราะเหตุใด
- 赤い
- akai — คำคุณศัพท์แปลว่า สีแดง
- いる
- iru — กริยาแปลว่า มีอยู่ หรืออยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
- 本当に
- hontō ni — คำวิเศษณ์แปลว่า จริงๆ หรือ อย่างแท้จริง
- 知ら
- shira(nai) — รูปกริยาของ 知る แปลว่า รู้ หรือ ทราบ
- って
- tte — อนุภาคอ้างคำพูดสไตล์สนทนา แปลว่า ว่า
- 言う
- iu — กริยาแปลว่า พูด กล่าว หรือ บอก
- 鋭い
- surudoi — คำคุณศัพท์แปลว่า คม เฉียบแหลม หรือ แหลมคม
- 目
- me — คำนามแปลว่า ตา หรือ ดวงตา
- じっと
- jitto — คำวิเศษณ์แปลว่า นิ่ง ไม่ขยับ หรือ จ้องมอง
- 見
- mi(ru) — รูปกริยาของ 見る แปลว่า ดู หรือ มอง
- みんな
- minna — คำสรรพนามแปลว่า ทุกคน หรือ ทั้งหมด
- 知っ
- shit(te) — รูปกริยาของ 知る แปลว่า รู้แล้ว หรือ ทราบอยู่
- 思っ
- omot(te) — รูปกริยาของ 思う แปลว่า คิดว่า หรือ รู้สึกว่า
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือวัตถุประสงค์
- あなた
- anata — คำสรรพนามบุรุษที่สองแปลว่า คุณ
- 物知らず
- monoshirazu — คำนามแปลว่า คนไม่รู้อะไร คนขาดความรู้
- 今
- ima — คำนามแปลว่า ตอนนี้ หรือ ขณะนี้
- 話し
- hanashi — รูปกริยาของ 話す แปลว่า เล่า หรือ พูดคุย
- あげる
- ageru — กริยาแปลว่า ให้ (แก่ผู้อื่น) หรือ ทำให้
- 時間
- jikan — คำนามแปลว่า เวลา หรือ ช่วงเวลา
- わ
- wa — คำลงท้ายประโยคแสดงความเป็นผู้หญิงหรืออ่อนโยน
- おじいさん
- ojīsan — คำนามแปลว่า คุณปู่ คุณตา หรือ ชายสูงอายุ
- ガエル
- Gaeru — คำนามแปลว่า กบ (มาจาก かえる)
- 聞き
- kiki — รูปกริยาของ 聞く แปลว่า ฟัง หรือ ถาม
- 行っ
- it(te) — รูปกริยาของ 行く แปลว่า ไป
- 何
- nani / nan — คำสรรพนามคำถามแปลว่า อะไร
- 口
- kuchi — คำนามแปลว่า ปาก
- 開く
- hiraku / aku — กริยาแปลว่า เปิด หรือ อ้าปาก
- 間
- ma / aida — คำนามแปลว่า ช่วงเวลา ระหว่าง หรือ ขณะที่
- さっさと
- sassato — คำวิเศษณ์แปลว่า รวดเร็ว ไม่รีรอ
- しまっ
- shimat(te) — รูปกริยาของ しまう แปลว่า เก็บ/ทำสิ้นสุดแล้ว
- さて
- sate — คำเชื่อมแปลว่า ทีนี้ หรือ แล้วก็
- どれ
- dore — คำสรรพนามคำถามแปลว่า อันไหน หรือ สิ่งใด
- ほど
- hodo — คำบอกระดับแปลว่า ขนาดไหน มากเพียงใด
- 好奇心
- kōkishin — คำนามแปลว่า ความอยากรู้อยากเห็น
- 旺盛
- ōsei — คำคุณศัพท์แปลว่า เต็มเปี่ยม แรงกล้า มากมาย
- か
- ka — อนุภาคคำถามในภาษาญี่ปุ่น
- みなさん
- minasan — คำสรรพนามแปลว่า ทุกท่าน หรือ ทุกคน (สุภาพ)
- よく
- yoku — คำวิเศษณ์แปลว่า บ่อยๆ หรือ อย่างดี
- おしゃべり
- oshaberi — คำนามแปลว่า การพูดคุย หรือ คนช่างพูด
- その
- sono — คำขยายนามแปลว่า นั้น หรือ สิ่งนั้น
- すっかり
- sukkari — คำวิเศษณ์แปลว่า อย่างสมบูรณ์ หมดสิ้นทุกอย่าง
- 沸き立た
- wakitata(se) — รูปกริยาของ 沸き立つ แปลว่า เดือดพล่าน ตื่นเต้น
- せ
- se — รูปกริยาก่อกำเนิดสถานการณ์ให้ผู้อื่น (させる)
- 気
- ki — คำนามแปลว่า ความรู้สึก จิตใจ หรือ พลังงาน
- なっ
- nat(te) — รูปกริยาของ なる แปลว่า กลายเป็น
- こと
- koto — คำนามแปลว่า เรื่อง สิ่ง หรือ เหตุการณ์
- でき
- deki — รูปกริยาของ できる แปลว่า สามารถทำได้
- なかっ
- nakata — รูปอดีตปฏิเสธ แปลว่า ไม่สามารถ/ไม่ได้ทำ
- これ
- kore — คำสรรพนามแปลว่า นี่ หรือ สิ่งนี้
- 一度
- ichido — คำนามแปลว่า ครั้งหนึ่ง หรือ หนึ่งครั้ง
- 頭
- atama — คำนามแปลว่า หัว หรือ สมอง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →