Mother West Wind "Why" Stories — Page 26
จิ้งจอก บรรพบุรุษของเรดดี้ จิ้งจอกที่สืบทอดมาพันชั่วอายุคน เป็นหนึ่งในสัตว์ที่ฉลาดที่สุดในบรรดาสัตว์แห่งป่าและทุ่งหญ้า เช่นเดียวกับที่เรดดี้เป็นอยู่ในปัจจุบัน
キツネは、レディー・キツネの千代前の先祖であり、森や草原の仲間たちの中で最も賢い動物の一匹でした。今のレディーがそうであるように。
เขาฉลาดมากจนรู้จักที่จะไม่แสดงตัวว่าฉลาด และความจริงคือเพื่อนบ้านต่างคิดว่าเขาเป็นคนที่ค่อนข้างทึบ
彼はとても賢かったので、賢く見せないようにすることを知っており、実際のところ近所の者たちは彼をどちらかといえば鈍い者だと思っていました。
เขาสวมชุดสีน้ำตาลหม่นธรรมดาสามัญเหมือนกับคนอื่นๆ ส่วนใหญ่ และไม่มีอะไรที่ดูโดดเด่นเลย
彼はほとんどの者と同じように、ごく普通の地味な茶色の服を着ており、目を引くものは何もありませんでした。
เขาสุภาพมากเสมอ สุภาพมากจริงๆ ต่อทุกคน ใช่แล้ว คุณฟ็อกซ์นั้นสุภาพมาก
彼はいつも誰に対してもとても礼儀正しく、本当に礼儀正しかった。そうです、キツネさんはとても礼儀正しかったのです。
เขาดูเหมือนจะทำธุระของตัวเองเสมอ และไม่เคยเดินไปถามคำถามโง่ๆ หรือสอดรู้สอดเห็นเรื่องของคนอื่น
彼はいつも自分のことだけをしているように見え、馬鹿げた質問をして回ったり、他人のことに首を突っ込んだりすることは決してありませんでした。
คุณปู่กบหยุดสักครู่และจ้องมองปีเตอร์อย่างจริงจังหลังจากพูดสิ่งนี้ และปีเตอร์รู้สึกไม่สบายใจ
おじいさんカエルはこれを言った後、少しの間立ち止まり、ピーターをじっと見つめました。するとピーターは居心地が悪そうにしました。
แม้ว่าคุณฟ็อกซ์จะดูไม่สนใจเรื่องของคนอื่นและไม่เคยถามคำถาม แต่เขามีหูที่แหลมคมที่สุดสองข้างในบรรดาสัตว์แห่งทุ่งหญ้าและป่าทั้งหมด
キツネさんは他人のことに興味がないように見え、決して質問もしなかったのですが、草原や森の小さな仲間たちの中で最も鋭い耳を二つ持っていました。
และในขณะที่เขาเดินไปราวกับว่าทำธุระของตัวเอง เขากลับคอยฟังอยู่ตลอดเวลาสิ่งที่ถูกพูดถึงทั้งหมด
そして自分のことだけをしているように歩き回りながら、彼は話されていることすべてに耳を傾け続けていました。
ทุกสิ่งที่ได้ยินเขาจำไว้หมด ทำให้ไม่นานนักเขาก็รู้เรื่องราวต่างๆ ที่เกิดขึ้นมากกว่าเพื่อนบ้านทั้งหมดรวมกัน
彼は聞いたことをすべて覚えており、やがて近所の者たち全員を合わせたよりも、何が起きているかをよく知るようになりました。
แต่คุณฟ็อกซ์ปิดปากแน่นไว้ และถ่อมตนและสุภาพต่อทุกคน
しかしキツネさんは口をしっかり閉じたまま、誰に対しても謙虚で礼儀正しくしていました。
Vocabulary
- キツネ
- kitsune — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ในนิทานญี่ปุ่น
- は
- wa — คำช่วยบอกประธานของประโยค
- レディー
- redii — คำภาษาอังกฤษ แปลว่า สุภาพสตรี
- の
- no — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของ
- 千代
- chiyo — ชื่อเฉพาะ หมายถึง หนึ่งพันยุค
- 前
- mae — ข้างหน้า หรือก่อนหน้า ในเวลาหรือสถานที่
- 先祖
- senzo — บรรพบุรุษ ผู้สืบสายโลหิตในอดีต
- で
- de — คำช่วยแสดงวิธีการ สถานที่ หรือเงื่อนไข
- あり
- ari — รูปกริยา เป็น/มี (รูปต้นของ ある)
- 森
- mori — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- や
- ya — คำช่วยเชื่อมคำแบบยกตัวอย่าง เช่น และ
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ไม่มีต้นไม้มาก
- 仲間
- nakama — เพื่อนร่วมกลุ่ม สหาย คนในพวกเดียวกัน
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน หรือท่ามกลาง
- 最も
- mottomo — ที่สุด มากที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 賢い
- kashikoi — ฉลาด มีสติปัญญาดี รู้จักคิด
- 動物
- doubutsu — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
- 一匹
- ippiki — ตัวหนึ่ง ลักษณนามนับสัตว์เล็กหนึ่งตัว
- し
- shi — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- た
- ta — คำช่วยแสดงอดีตกาล เหตุการณ์ผ่านมาแล้ว
- 今
- ima — ตอนนี้ ขณะนี้ ในเวลาปัจจุบัน
- が
- ga — คำช่วยบอกประธาน หรือแสดงการขัดแย้ง
- そう
- sou — อย่างนั้น เช่นนั้น ตามที่กล่าวมา
- ある
- aru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งของหรือสิ่งไม่มีชีวิต
- ように
- you ni — เหมือนกับ เพื่อให้ เปรียบเทียบหรือบอกวัตถุประสงค์
- に
- ni — คำช่วยบอกทิศทาง เวลา หรือสถานที่
- 彼
- kare — เขา ใช้เรียกบุรุษที่สามเพศชาย
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 賢かった
- kashikokatta — ฉลาดมาก (รูปอดีต) เคยมีสติปัญญาดี
- 賢く
- kashikoku — อย่างฉลาด รูปกริยาวิเศษณ์ของ賢い
- 見せ
- mise — แสดงให้เห็น ทำให้ผู้อื่นมองเห็น
- ない
- nai — ไม่ ปฏิเสธการกระทำหรือสภาวะ
- する
- suru — ทำ กระทำ กริยาอเนกประสงค์ในภาษาญี่ปุ่น
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่อง การกระทำ
- を
- wo — คำช่วยบอกกรรมตรงของประโยค
- 知っ
- shitte — รู้ ทราบ (รูปเชื่อมของ知る)
- て
- te — รูปเชื่อมกริยาแสดงลำดับหรือเหตุผล
- おり
- ori — อยู่ (รูปสุภาพของ いる) บอกสภาวะต่อเนื่อง
- 実際
- jissai — ความจริง ในความเป็นจริง แท้จริงแล้ว
- ところ
- tokoro — สถานที่ จุด หรือสถานการณ์ขณะนั้น
- 近所
- kinjo — ย่านใกล้เคียง บริเวณรอบๆ ที่อยู่อาศัย
- 者
- mono/sha — บุคคล คนที่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- どちらかといえば
- dochiraka to ieba — ถ้าจะพูดว่าอย่างไหน ค่อนข้างจะ
- と
- to — คำช่วยเชื่อม และ หรือ กับ บอกเงื่อนไข
- いえば
- ieba — ถ้าพูดถึง หากจะกล่าวว่า
- ば
- ba — คำช่วยแสดงเงื่อนไข ถ้า...ก็...
- 鈍い
- nibui — ทื่อ เชื่องช้า ไม่ฉลาดหรือไม่คมแหลม
- だ
- da — เป็น คือ รูปสรุปประโยคแบบไม่เป็นทางการ
- 思っ
- omotte — คิด (รูปเชื่อมของ思う) นึกคิดว่า
- い
- i — รูปเชื่อมหรือส่วนหนึ่งของคำกริยา いる
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました (อดีต)
- ほとんど
- hotondo — เกือบทั้งหมด แทบจะ ส่วนใหญ่
- 同じ
- onaji — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่ต่างกัน
- ごく
- goku — อย่างมาก ธรรมดามาก ใช้เน้นคำขยาย
- 普通
- futsuu — ธรรมดา ปกติ ทั่วไป ไม่มีอะไรพิเศษ
- 地味
- jimi — เรียบๆ ไม่โอ้อวด สีหรือรูปแบบที่เงียบขรึม
- な
- na — คำเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na-adjective
- 茶色
- chairo — สีน้ำตาล สีของชาหรือดิน
- 服
- fuku — เสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย
- 着
- ki(ru) — สวมใส่ (เสื้อผ้า) แต่งกาย
- 目
- me — ตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
- 引く
- hiku — ดึง ดึงดูด ทำให้สนใจ
- もの
- mono — สิ่งของ วัตถุ หรือสิ่งที่เป็นรูปธรรม
- 何
- nani/nani mo — อะไร สิ่งใด ใช้ถามหรือปฏิเสธ
- も
- mo — ก็ด้วย แม้แต่ ใช้เน้นหรือเพิ่มความหมาย
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ ません
- ん
- n — รูปย่อของ ない หรือ の ในภาษาพูด
- いつも
- itsumo — เสมอ ตลอดเวลา เป็นประจำ
- 誰
- dare — ใคร บุคคลที่ไม่ระบุชื่อ
- 対して
- taishite — ต่อ เทียบกับ ในทิศทางของ
- 礼儀
- reigi — มารยาท สัมมาคารวะ การวางตัวที่ดี
- 正しく
- tadashiku — อย่างถูกต้อง อย่างเหมาะสม
- 本当に
- hontou ni — จริงๆ อย่างแท้จริง ไม่ได้แกล้งทำ
- 正しかっ
- tadashikatta — ถูกต้องแล้ว (รูปอดีต) เคยเป็นสิ่งที่ถูก
- です
- desu — เป็น คือ รูปสุภาพสรุปประโยค
- さん
- san — คำเรียกสุภาพ ต่อท้ายชื่อคน เช่น คุณ
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้แทนสรรพนามตนเอง
- だけ
- dake — เท่านั้น แค่นั้น จำกัดเฉพาะสิ่งนั้น
- して
- shite — กำลังทำ รูปเชื่อมของ する
- いる
- iru — อยู่ กำลัง ใช้กับสิ่งมีชีวิตหรือบอกสภาวะ
- 見え
- mie — มองเห็น ปรากฏ ดูเหมือน
- 馬鹿げ
- bakage — โง่เขลา งี่เง่า ดูไม่มีสาระ
- 質問
- shitsumon — คำถาม การถามเพื่อขอข้อมูล
- 回っ
- mawatte — หมุน วน เดินไปรอบๆ
- たり
- tari — คำช่วยแสดงการกระทำสลับกันหลายอย่าง
- 他人
- tanin — คนอื่น บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตนเอง
- 首
- kubi — คอ ส่วนเชื่อมระหว่างหัวกับลำตัว
- 突っ込ん
- tsukkon(de) — แทรกแซง ยื่นจมูกเข้าไปในเรื่องของคนอื่น
- 決して
- kesshite — ไม่เคยเลย จะไม่มีทาง ใช้กับปฏิเสธ
- おじいさん
- ojiisan — ปู่ ตา คุณปู่ คุณตา ชายสูงอายุ
- カエル
- kaeru — กบ สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
- これ
- kore — นี่ สิ่งนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 言っ
- itte — พูด กล่าว (รูปเชื่อมของ 言う)
- 後
- ato/go — หลังจาก ต่อมา ภายหลัง
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย ไม่มาก
- 間
- aida/ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะเวลา
- 立ち止まり
- tachitomari — หยุดยืน หยุดเดินนิ่งอยู่กับที่
- じっと
- jitto — นิ่ง อย่างไม่ขยับ จ้องมองอย่างตั้งใจ
- 見つめ
- mitsume — จ้องมอง มองอย่างตั้งใจและนิ่ง
- 居心地
- igokochi — ความรู้สึกสบายหรือไม่สบายในที่แห่งนั้น
- 悪
- waru(i) — ไม่ดี เลว ร้าย แย่
- 興味
- kyoumi — ความสนใจ ความอยากรู้อยากเห็น
- なかっ
- nakatta — ไม่มี ไม่ได้ (รูปอดีตปฏิเสธ)
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย ตัวเล็ก ขนาดเล็ก
- 鋭い
- surudoi — คม แหลม เฉียบแหลม ไวต่อความรู้สึก
- 耳
- mimi — หู อวัยวะสำหรับฟังเสียง
- 二つ
- futatsu — สอง สองอัน จำนวนสอง
- 持っ
- motte — ถือ มี ครอบครอง (รูปเชื่อมของ持つ)
- そして
- soshite — แล้วก็ และจากนั้น ใช้เชื่อมประโยค
- 歩き回り
- arukimawari — เดินไปรอบๆ เดินเที่ยวโดยไม่มีจุดหมาย
- ながら
- nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 話さ
- hanasa — พูด เล่า (รูปก้านของ話す)
- れて
- rete — ถูก (รูป passive เชื่อม) ถูกกระทำ
- すべて
- subete — ทั้งหมด ทุกสิ่ง โดยไม่มีข้อยกเว้น
- 傾け
- katamuke — เอียง โน้มเอียง หันความสนใจไปที่
- 続け
- tsuzuke — ทำต่อเนื่อง ไม่หยุด ดำเนินต่อไป
- 聞い
- kiite — ฟัง ได้ยิน (รูปเชื่อมของ聞く)
- 覚え
- oboe — จำ จดจำ ระลึก ใส่ใจจดจำ
- やがて
- yagate — ในไม่ช้า ในที่สุด เมื่อเวลาผ่านไป
- 全員
- zen'in — ทุกคน สมาชิกทั้งหมด ไม่เว้นใคร
- 合わせ
- awase — รวมกัน จับคู่ ประกอบให้เข้ากัน
- より
- yori — มากกว่า เปรียบเทียบ หรือ จาก
- 起き
- oki — ตื่น ลุกขึ้น เกิดขึ้น
- か
- ka — คำช่วยท้ายประโยคคำถาม หรือ ไหม
- よく
- yoku — บ่อยๆ ดี อย่างดี ใช้ขยายกริยา
- 知る
- shiru — รู้ ทราบ ได้รับข้อมูล
- なり
- nari — กลายเป็น กลาย รูปเชื่อมของ なる
- しかし
- shikashi — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม ใช้ขัดแย้ง
- 口
- kuchi — ปาก อวัยวะสำหรับพูดและรับประทาน
- しっかり
- shikkari — อย่างมั่นคง แน่นหนา อย่างแน่วแน่
- 閉じ
- toji — ปิด หุบ (ปาก ตา หรือสิ่งที่เปิดได้)
- まま
- mama — ตามสภาพเดิม คงไว้อย่างนั้น
- 謙虚
- kenkyo — ถ่อมตน อ่อนน้อม ไม่โอ้อวดตนเอง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →