← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 39

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

สิ่งที่ฉันหมายความว่าคือ ถ้าฉันอยู่ในตำแหน่งของแม่ธรรมชาติ ฉันจะให้ชุดสวยงามแก่คนธรรมดาบางคน

私が言いたかったのは、もし私が自然の母の立場だったら、普通の人々に立派な衣装を与えるだろうということです。

แน่นอน ฉันจะไม่ให้เสื้อคลุมที่สวยที่สุดในป่าเขียวทั้งหมดแก่คนเลวอย่างแซมมี่ เจย์

確かに、私はグリーンフォレスト全体で最も美しいコートを、サミー・ジェイのような悪党に与えることはしないでしょう。

ฉันรู้จักแซมมี่ดีพอ จึงเชื่อได้ยากว่าเขาได้มันมาอย่างซื่อสัตย์

サミーをよく知っている私には、彼がそれを正直に手に入れたとは信じがたいです。

ปู่กบหัวเราะคิกคักในลำคอลึกๆ

カエルのおじいさんは、喉の奥でくすくすと笑いました。

"แซมมี่ได้มันมาอย่างซื่อสัตย์เพียงพอแล้ว ปีเตอร์ ใช่แล้ว เขาได้มันมาอย่างซื่อสัตย์เพียงพอ เพราะมันถูกส่งต่อมาจากพ่อของเขา ซึ่งได้มาจากพ่อของเขา ซึ่งได้มาจากพ่อของเขา และอื่นๆ ต่อไปจนถึงสมัยที่โลกยังเยาว์วัย

「サミーはそれを十分に正直に手に入れましたよ、ピーター。そう、彼はそれを十分に正直に手に入れました。なぜなら、それは彼の父から受け継がれ、その父はまた父から受け継ぎ、そのまた父から受け継いで、世界がまだ若かった頃まで遡るのです。

แต่—" ปู่กบหยุดนิ่ง และสายตาที่เหม่อลอยและห่างไกลซึ่งปีเตอร์เคยเห็นบ่อยครั้ง ก็ปรากฏขึ้นในดวงตากลมโตของเขา

でも—」カエルのおじいさんは言葉を止め、ピーターがよく見かけたあの夢見るような遠い目つきが、その大きな丸い目に浮かびました。

"แต่อะไรล่ะ ปู่กบ?" ปีเตอร์ถามอย่างกระตือรือร้น เมื่อเขาอดทนนิ่งเงียบอีกต่อไปไม่ได้

「でも何ですか、カエルのおじいさん?」ピーターはこれ以上黙っていられなくなり、熱心に尋ねました。

ปู่กบนั่งลงอย่างสบายบนแผ่นบัวสีเขียวใหญ่ของเขา และมองดูปีเตอร์อย่างจริงจัง

カエルのおじいさんは大きな緑の睡蓮の葉の上に楽に座り直し、ピーターをじっと見つめました。

"ฉันจะเล่านิทานให้คุณฟัง ปีเตอร์ แรบบิท" เขากล่าว "เพื่อที่คุณจะไม่มีวันสงสัยอีกว่าแม่ธรรมชาติรู้ดีว่าตนเองกำลังทำอะไร

「お話をしてあげましょう、ピーター・ラビット」と彼は言いました。「そうすれば、あなたは自然の母が自分の行いをよくわかっているということを、二度と疑うことはないでしょう。

ก่อนอื่นเลย แซมมี่ เจย์ ไม่ได้มีความผิดทั้งหมดสำหรับนิสัยไม่ดีทั้งหลายของเขา

まず第一に、サミー・ジェイは自分の悪い習慣のすべてについて、全面的に責任があるわけではありません。

Vocabulary

watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน/ผม
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
言い
ii — รูปผันของกริยา 言う (iu) แปลว่า พูด/บอก
たかった
takatta — รูปอดีตของ たい แสดงความต้องการในอดีต
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือนามานุประโยค
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหรือสิ่งที่กำลังพูดถึง
もし
moshi — คำแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้าหาก
自然
shizen — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
haha — แม่ ผู้ให้กำเนิด (ใช้พูดถึงแม่ตัวเอง)
立場
tachiba — ฐานะ ตำแหน่ง หรือมุมมองของบุคคล
だったら
dattara — รูปเงื่อนไขของ だ แปลว่า ถ้าเป็น...
普通
futsuu — ปกติ ธรรมดา ไม่มีอะไรพิเศษ
人々
hitobito — ผู้คน หลายๆ คน กลุ่มบุคคล
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือผู้รับ
立派
rippa — วิจิตร งดงาม หรูหรา น่าประทับใจ
na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท な กับคำนาม
衣装
ishoo — เครื่องแต่งกาย ชุดเสื้อผ้า เครื่องแบบ
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
与える
ataeru — มอบให้ มอบ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
だろう
darou — รูปแสดงการคาดเดาหรือความไม่แน่ใจ
という
to iu — วลีแปลว่า ที่เรียกว่า หรือ นั่นก็คือ
こと
koto — สิ่งของนามธรรม เรื่องราว ข้อเท็จจริง
です
desu — คำลงท้ายประโยคแสดงความสุภาพ แปลว่า คือ/เป็น
確かに
tashika ni — แน่นอน อย่างแน่ชัด เป็นความจริงอย่างแท้จริง
全体
zentai — ทั้งหมด โดยรวม ทั้งส่วน
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ วิธีการ หรือขอบเขต
最も
mottomo — ที่สุด มากที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์
美しい
utsukushii — สวยงาม งดงาม ไพเราะตาหรือหู
コート
kooto — เสื้อโค้ท เสื้อคลุมยาวกันหนาว
よう
you — เหมือน คล้ายกับ ดุจดั่ง
悪党
akutou — คนเลว อาชญากร ผู้ร้าย คนชั่วร้าย
しない
shinai — รูปปฏิเสธของ する แปลว่า ไม่ทำ
でしょう
deshou — รูปสุภาพของ だろう แสดงการคาดเดา
よく
yoku — บ่อยๆ ดีมาก อย่างดี ใช้บ่อย
知っ
shit- — รูปผันของ 知る (shiru) แปลว่า รู้จัก/ทราบ
te — อนุภาคเชื่อมกริยาสองตัวต่อเนื่องกัน
いる
iru — อยู่ แสดงสภาพต่อเนื่อง (กริยาช่วย)
kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
それ
sore — สิ่งนั้น นั่น ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
正直
shoujiki — ซื่อสัตย์ ตรงไปตรงมา ไม่โกหก
te — มือ ส่วนของร่างกาย หรือแปลว่า วิธีการ
入れ
ire — รูปผันของ 入れる (ireru) แปลว่า ใส่/รับไว้
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือเหตุการณ์สำเร็จ
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง เนื้อหาที่พูด/คิด
信じ
shinji — รูปผันของ 信じる (shinjiru) แปลว่า เชื่อ
がたい
gatai — คำต่อท้ายกริยา แปลว่า ยากที่จะ...
カエル
kaeru — กบ สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
おじいさん
ojiisan — คุณปู่ คุณตา ผู้ชายสูงอายุ
nodo — ลำคอ คอหอย ส่วนในปากที่ใช้กลืน
oku — ส่วนลึก ด้านใน ภายในสุด
くすくす
kusukusu — เสียงหัวเราะคิกคัก หัวเราะเบาๆ
笑い
warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม เสียงหัวเราะ
まし
mashi — รูปผันกริยาในรูปสุภาพ (ます form อดีต)
十分
juubun — เพียงพอ เพียงพอแล้ว มากพอ
yo — อนุภาคลงท้ายประโยคแสดงการยืนยัน
そう
sou — อย่างนั้น ใช่ เห็นด้วย
なぜ
naze — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
なら
nara — ถ้า...แล้ว แสดงเงื่อนไขหรือหัวข้อ
chichi — พ่อ บิดา (ใช้พูดถึงพ่อตัวเอง)
から
kara — จาก เพราะว่า แสดงต้นกำเนิดหรือสาเหตุ
受け継が
uketsuga — รูปผันของ 受け継ぐ แปลว่า สืบทอด รับช่วงต่อ
re — ส่วนหนึ่งของรูปกริยา passive แสดงการถูกกระทำ
その
sono — นั้น สิ่งนั้น ใช้ขยายคำนามที่อยู่ไกลออกไป
また
mata — อีกครั้ง นอกจากนี้ และอีก
受け継ぎ
uketsugi — การสืบทอด การรับช่วงต่อมรดก
受け継い
uketsuida — รูปผันอดีตของ 受け継ぐ แปลว่า ได้รับสืบทอดมา
世界
sekai — โลก จักรวาล ทุกสิ่งทุกอย่างในโลก
まだ
mada — ยัง ยังคง ยังไม่ได้
若かっ
wakakat- — รูปผันของ 若い (wakai) แปลว่า อายุน้อย/หนุ่มสาว
koro — ช่วงเวลา ยุคสมัย ระยะเวลาหนึ่ง
まで
made — จนถึง ถึง แสดงขอบเขตเวลาหรือสถานที่
遡る
sakanoboru — ย้อนกลับไป ไล่ย้อนหลังในเวลา
でも
demo — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม แม้กระนั้น
言葉
kotoba — คำพูด ภาษา ถ้อยคำ คำ
止め
tome — รูปผันของ 止める (tomeru) แปลว่า หยุด/ยุติ
見かけ
mikake — รูปลักษณ์ภายนอก ท่าทาง ที่มองเห็น
あの
ano — นั่น โน้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลหรือเป็นที่รู้กัน
夢見る
yumemiru — ฝัน จินตนาการ เพ้อฝัน
遠い
tooi — ไกล ห่างไกล อยู่ในระยะที่ไกล
目つき
metsuki — แววตา ลักษณะของสายตา ท่าทางของนัยน์ตา
大きな
ooki na — ใหญ่โต กว้างใหญ่ มีขนาดใหญ่
丸い
marui — กลม มีรูปทรงกลม โค้งมน
me — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
浮かび
ukabi — รูปผันของ 浮かぶ (ukabu) แปลว่า ลอยขึ้น/ผุดขึ้นมา
nani — อะไร สิ่งใด ใช้ถามสิ่งของหรือเนื้อหา
ka — อนุภาคลงท้ายประโยคคำถาม
これ
kore — นี่ สิ่งนี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
以上
ijou — มากกว่า ยิ่งกว่า เกินกว่า
黙っ
damatt- — รูปผันของ 黙る (damaru) แปลว่า เงียบ/นิ่งเฉย
i — รูปผันสั้นของ いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
られ
rare — อนุภาคแสดง potential หรือ passive (สามารถ/ถูก)
なく
naku — รูปปฏิเสธต่อเนื่องของ ない แปลว่า ไม่มี/ไม่ได้
なり
nari — รูปผันของ なる (naru) แปลว่า กลายเป็น
熱心
nesshin — กระตือรือร้น ตั้งใจ ขยันขันแข็ง
尋ね
tazune — รูปผันของ 尋ねる (tazuneru) แปลว่า ถาม/สอบถาม
midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
睡蓮
suiren — บัวสาย ดอกไม้น้ำมีดอกสวยงาม
ha — ใบไม้ ส่วนของพืชที่ทำหน้าที่สังเคราะห์แสง
ue — ข้างบน ด้านบน ตำแหน่งที่อยู่เหนือกว่า
raku — สบาย ง่าย ไม่ลำบาก
座り
suwari — รูปผันของ 座る (suwaru) แปลว่า นั่ง
直し
naoshi — รูปผันของ 直す (naosu) แปลว่า แก้ไข/จัดใหม่
じっと
jitto — นิ่งเฉย จ้องมอง อย่างตั้งใจไม่ขยับ
見つめ
mitsume — รูปผันของ 見つめる (mitsumeru) แปลว่า จ้องมอง
お話
ohanashi — เรื่องราว การพูดคุย (รูปสุภาพของ 話)
shi — รูปผันต่อเนื่องของ する แปลว่า ทำ
あげ
age — รูปผันของ あげる แปลว่า ทำให้ (เพื่อผู้อื่น)
ましょう
mashou — รูปชักชวนสุภาพ แปลว่า มาทำ...กันเถอะ
ラビット
rabitto — กระต่าย (คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ rabbit)
すれ
sure — รูปผันเงื่อนไขของ する แปลว่า ถ้าทำ
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า...ก็...
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองแบบสุภาพ
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
行い
okonai — การกระทำ ความประพฤติ พฤติกรรม
わかっ
wakat- — รูปผันของ わかる แปลว่า เข้าใจ/รู้
二度
nido — สองครั้ง อีกครั้ง (มักใช้ในประโยคปฏิเสธ)
疑う
utagau — สงสัย ไม่เชื่อ มีข้อสงสัย
ない
nai — ไม่มี ไม่ใช่ รูปปฏิเสธ
まず
mazu — ก่อนอื่น ประการแรก เริ่มแรก
第一
daiichi — ที่หนึ่ง อันดับหนึ่ง สำคัญที่สุด
悪い
warui — ไม่ดี เลว แย่ มีคุณภาพต่ำ
習慣
shuukan — นิสัย ประเพณี พฤติกรรมที่ทำซ้ำๆ
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง ไม่มีข้อยกเว้น
について
ni tsuite — เกี่ยวกับ ในเรื่องของ
全面的
zenmenteki — โดยสมบูรณ์ ทั้งหมด อย่างเต็มที่
責任
sekinin — ความรับผิดชอบ หน้าที่ที่ต้องรับผิด
ある
aru — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งของหรือนามธรรม)
わけ
wake — เหตุผล ความหมาย ที่มาของเรื่อง
あり
ari — รูปผันต่อเนื่องของ ある แปลว่า มี/อยู่
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของ ません รูปปฏิเสธสุภาพ
n — อนุภาคลงท้ายแสดงการยืนยันหรือปฏิเสธนุ่มนวล
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →