← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 40

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

บางส่วนของนิสัยเหล่านั้นถูกส่งต่อมาให้เขาพร้อมกับเสื้อคลุมงามๆ ของเขา เช่นเดียวกับที่ความอยากรู้อยากเห็นที่น่ารำคาญของเจ้าถูกส่งต่อมาให้เจ้าพร้อมกับรอยขาวบนก้นกางเกงของเจ้า

それらのいくつかは、彼の立派な上着と一緒に彼に受け継がれたのです。ちょうどあなたの厄介な好奇心が、ズボンの座の白い斑点と一緒にあなたに受け継がれたのと同じように。

ปีเตอร์พยักหน้า เขารู้สึกมาหลายครั้งแล้วว่าเขาแทบจะไม่สามารถหักห้ามนิสัยของตัวเองได้ ที่จะเอาจมูกเล็กๆ ที่ส่ายไปมาของเขาไปยุ่มย่ามในเรื่องที่ไม่ใช่ธุระของตัวเอง ไม่ต่างจากที่เขาไม่สามารถเปลี่ยนกระจุกขนสีขาวเล็กๆ ที่เขาเรียกว่าหางให้กลายเป็นหางจริงๆ ได้

ピーターはうなずきました。彼は何度も、自分のあのぐらぐら揺れる小さな鼻を、関係のない場所に突っ込むこの癖をどうにもできないと感じていたのです。ちょうど、彼がしっぽと呼んでいる白い綿の小さなかたまりを、本物のしっぽに変えることができないのと同じように。

แน่นอน เจ้าคงได้ยินเรื่องราวทั้งหมดแล้วว่า บรรพบุรุษหลายชั่วอายุคนของแซมมี่ เจย์นั้น ครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นสุภาพบุรุษผู้ยิ่งใหญ่เพียงใด จนกระทั่งมีการค้นพบว่าตลอดเวลานั้นเขาแอบขโมยของจากเพื่อนบ้านและโยนความผิดให้คนอื่น และแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้ลงโทษเขาอย่างไร โดยการพรากเสียงอันไพเราะที่เขาภาคภูมิใจออกไป และมอบเสียงแหบห้าวที่แซมมี่มีอยู่ในตอนนี้แทน และทำให้เขาต้องบอกตัวตนที่แท้จริงของตัวเองทุกครั้งที่เปิดปากพูดด้วยการร้องว่า 'ขโมย ขโมย ขโมย!'

もちろん、サミー・ジェイの何代も前のご先祖様が、どれほど立派な紳士だと思われていたか、そしてその間ずっと隣人たちから盗みを働いて他人に責任をなすりつけていたことが発覚するまでのことや、老いたる母なる自然が彼を罰した方法、つまり彼がとても誇りにしていた美しい声を奪い、代わりに今のサミーが持つあの耳障りな声を与え、口を開くたびに「泥棒、泥棒、泥棒!」と叫ばせることで自分の正体を明かさせるようにしたことを、あなたはすべて聞いたことがあるでしょう。

เริ่มแรกนั้น แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าตั้งใจจะพรากเสื้อคลุมงามๆ ที่คุณเจย์ภาคภูมิใจออกไปด้วย แต่เมื่อเขารู้ว่าตัวเองสูญเสียเสียงอันไพเราะไปแล้ว เขาก็รู้สึกละอายใจมากจนรีบหนีไปซ่อนตัวจากสายตาของเพื่อนบ้าน ทำให้แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าไม่มีเวลาพอที่จะเปลี่ยนเสื้อคลุมของเขาในตอนนั้น

最初、老いたる母なる自然はジェイさんがとても誇りにしていた立派な上着も奪うつもりでいました。しかし、美しい声を失ったことを知ったとき、彼はとても恥ずかしくなって、隣人たちの目から身を隠すために急いで逃げてしまったので、老いたる母なる自然はその時に彼の上着を変える時間がなかったのです。

Vocabulary

それら
sorera — สรรพนามชี้เฉพาะสิ่งหลายอย่างที่กล่าวถึงแล้ว
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
いくつか
ikutsuka — จำนวนไม่แน่นอน หมายถึง บางส่วน หรือ สองสามอย่าง
wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
立派
rippa — คำคุณศัพท์หมายถึง งดงาม โอ่อ่า หรือน่าประทับใจ
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับคำนาม
上着
uwagi — เสื้อคลุมหรือเสื้อนอกที่สวมทับด้านนอก
to — อนุภาคแปลว่า และ หรือ พร้อมกับ
一緒
issho — หมายถึง ด้วยกัน หรือ พร้อมกัน
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
受け継がれ
uketsugare — กริยารูปถูกกระทำ หมายถึง ได้รับการสืบทอดต่อกันมา
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
です
desu — กริยาช่วยแสดงความสุภาพ หมายถึง เป็น หรือ คือ
ちょうど
choudo — หมายถึง พอดี หรือ ตรงๆ ไม่มากไม่น้อย
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
厄介
yakkai — คำคุณศัพท์หมายถึง ยุ่งยาก น่าปวดหัว หรือเป็นภาระ
好奇心
koukishin — ความอยากรู้อยากเห็น ความสงสัยใคร่รู้
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยคหรือเน้นย้ำ
ズボン
zubon — กางเกงขายาว
za — ที่นั่ง กลุ่ม หรือตำแหน่งที่อยู่อาศัย
白い
shiroi — คำคุณศัพท์หมายถึง สีขาว
斑点
hanten — จุดด่าง หรือรอยแต้มบนพื้นผิว
同じ
onaji — หมายถึง เหมือนกัน หรือ อย่างเดียวกัน
よう
you — หมายถึง เหมือน ดุจ หรือ ดูเหมือนว่า
うなずき
unazuki — การうnaずく คือการうnaずく แปลว่า พยักหน้าเห็นด้วย
まし
mashi — รูปกริยาสุภาพ ใช้ในรูปอดีต ましたา
何度
nando — หมายถึง หลายครั้ง หรือ กี่ครั้งก็ตาม
mo — อนุภาคหมายถึง ด้วย เช่นกัน หรือ ถึง
自分
jibun — สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึง ตัวเอง
あの
ano — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น (ที่อยู่ไกล)
ぐらぐら
guragura — คำเลียนเสียง หมายถึง โยก เซ ไม่มั่นคง
揺れる
yureru — กริยาหมายถึง แกว่ง ไหว หรือสั่น
小さな
chiisana — คำคุณศัพท์หมายถึง เล็กๆ น้อยๆ
hana — อวัยวะรับกลิ่น หมายถึง จมูก
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
関係
kankei — ความสัมพันธ์ หรือ ความเกี่ยวข้องระหว่างสิ่งต่างๆ
ない
nai — รูปปฏิเสธ หมายถึง ไม่มี หรือ ไม่ใช่
場所
basho — สถานที่ บริเวณ หรือ ตำแหน่งที่อยู่
突っ込む
tsukkomu — กริยาหมายถึง แยงเข้าไป หรือ ยุ่งเรื่องที่ไม่ควร
この
kono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นี้ (ที่อยู่ใกล้)
kuse — นิสัย ความเคยชิน หรือ อุปนิสัยติดตัว
どうにも
douniimo — หมายถึง ไม่ว่าจะทำอย่างไร หรือ ไม่อาจแก้ไขได้
でき
deki — รูปกริยา できる หมายถึง สามารถทำได้
感じ
kanji — ความรู้สึก หรือ ความรับรู้จากประสาทสัมผัส
te — อนุภาคเชื่อมกริยาสองประโยคเข้าด้วยกัน
i — รูปย่อของ いる หมายถึง อยู่ หรือ กำลังทำอยู่
しっぽ
shippo — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
呼ん
yon — รูปกริยา 呼ぶ หมายถึง เรียก ขาน หรือ เรียกชื่อ
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
いる
iru — กริยาหมายถึง มีอยู่ หรือ อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
綿
wata — ฝ้าย หรือ ใยนุ่มๆ ที่ใช้ยัดหรือทำผ้า
かたまり
katamari — ก้อน กลุ่ม หรือ ชิ้นที่รวมกันเป็นก้อน
本物
honmono — ของแท้ ของจริง ไม่ใช่ของเลียนแบบ
変える
kaeru — กริยาหมายถึง เปลี่ยนแปลง แก้ไข หรือ ดัดแปลง
こと
koto — คำนามนามธรรม หมายถึง เรื่อง สิ่ง หรือ การกระทำ
もちろん
mochiron — หมายถึง แน่นอน ไม่ต้องสงสัย เป็นธรรมดา
何代
nandai — หมายถึง กี่รุ่น หรือ จำนวนชั่วอายุคนที่ผ่านมา
mae — หมายถึง ข้างหน้า หรือ ก่อนหน้า ในด้านเวลาหรือสถานที่
ご先祖様
go-senzo-sama — บรรพบุรุษ ผู้สืบสายโลหิตในอดีต (รูปสุภาพ)
どれ
dore — คำถามหมายถึง อันไหน หรือ ชิ้นใด
ほど
hodo — หมายถึง ประมาณ ราว หรือ ขนาดเท่าใด
紳士
shinshi — สุภาพบุรุษ ผู้มีมารยาทงามและน่านับถือ
da — กริยาช่วยแสดงการยืนยัน หมายถึง เป็น หรือ คือ (ไม่เป็นทางการ)
思わ
omowa — รูปกริยา 思う หมายถึง คิด หรือ รู้สึก
re — อนุภาครูปถูกกระทำ แสดงว่าประธานถูกกระทำโดยผู้อื่น
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือความสงสัย
そして
soshite — 接続詞 หมายถึง แล้วก็ และจากนั้น
その
sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น (ที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง)
aida / ma — หมายถึง ช่วงเวลา ระหว่าง หรือ ตลอดเวลา
ずっと
zutto — หมายถึง ตลอดเวลา ต่อเนื่อง ไม่หยุด
隣人
rinjin — เพื่อนบ้าน ผู้อาศัยอยู่ใกล้เคียง
たち
tachi — ปัจจัยทำให้คำนามเป็นพหูพจน์ หมายถึง พวก หรือ เหล่า
から
kara — อนุภาคหมายถึง จาก เพราะว่า หรือ นับแต่
盗み
nusumi — การขโมย การลักทรัพย์
働い
hatarai — รูปกริยา 働く หมายถึง ทำงาน หรือ กระทำการ
他人
tanin — คนอื่น บุคคลภายนอกที่ไม่ใช่ตัวเอง
責任
sekinin — ความรับผิดชอบ หน้าที่ที่ต้องรับผลของการกระทำ
なすりつけ
nasurituke — การโยนความผิดให้คนอื่น การกล่าวโทษผู้อื่น
発覚
hakkaku — การถูกเปิดเผย การค้นพบความจริงที่ซ่อนอยู่
する
suru — กริยาหมายถึง ทำ กระทำ
まで
made — อนุภาคหมายถึง จนถึง หรือ กระทั่ง
ya — อนุภาคหมายถึง และ (แบบไม่ครบ) หรือ อุทานว่า โอ้
老い
oi — ความชรา การแก่ลง
たる
taru — รูปวรรณคดี หมายถึง ซึ่งเป็น หรือ อันเป็น
母なる
haha naru — หมายถึง อันเป็นแม่ มักใช้ในวลี แม่ธรรมชาติ
自然
shizen — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
罰し
basshi — รูปกริยา 罰する หมายถึง ลงโทษ ให้บทเรียน
方法
houhou — วิธีการ แนวทาง หรือ กระบวนการในการทำสิ่งต่างๆ
つまり
tsumari — หมายถึง นั่นก็คือ กล่าวคือ สรุปแล้ว
とても
totemo — หมายถึง มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
誇り
hokori — ความภาคภูมิใจ ความรู้สึกยินดีในตนเอง
shi — รูปกริยาใช้เชื่อมประโยค หมายถึง และ หรือ ทั้งยัง
美しい
utsukushii — คำคุณศัพท์หมายถึง สวยงาม งดงาม
koe — เสียง โดยเฉพาะเสียงพูดหรือเสียงร้องของสิ่งมีชีวิต
奪い
ubai — รูปกริยา 奪う หมายถึง แย่งชิง หรือ ริบเอาไป
代わり
kawari — สิ่งทดแทน การแลกเปลี่ยน หรือ แทนที่
ima — หมายถึง ตอนนี้ ขณะนี้ ปัจจุบัน
持つ
motsu — กริยาหมายถึง ถือ มี หรือ ครอบครอง
耳障り
mimazawari — เสียงที่ฟังแล้วรำคาญหู ไม่น่าฟัง
与え
atae — รูปกริยา 与える หมายถึง ให้ มอบให้ ประทานให้
kuchi — ปาก อวัยวะที่ใช้พูดและรับประทานอาหาร
開く
hiraku / aku — กริยาหมายถึง เปิด กาง หรือ อ้า (ปาก)
たび
tabi — หมายถึง ทุกครั้งที่ หรือ แต่ละครั้งที่
泥棒
dorobou — ขโมย โจร ผู้ลักทรัพย์
叫ば
sakeba — รูปกริยา 叫ぶ หมายถึง ตะโกน ร้องเสียงดัง
せる
seru — อนุภาคก่อให้เกิด หมายถึง ทำให้ หรือ บังคับให้
正体
shoutai — ตัวตนที่แท้จริง ธาตุแท้ หรือ ร่างที่แท้จริง
明かさ
akasa — รูปกริยา 明かす หมายถึง เปิดเผย บอกความจริง
すべて
subete — หมายถึง ทั้งหมด ทุกสิ่ง ครบทุกอย่าง
聞い
kii — รูปกริยา 聞く หมายถึง ฟัง หรือ ได้ยิน
ある
aru — กริยาหมายถึง มี หรือ อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
でしょう
deshou — รูปสุภาพแสดงการคาดเดา หมายถึง คงจะ หรือ น่าจะ
最初
saisho — หมายถึง แรกสุด ตอนแรก หรือ เริ่มต้น
さん
san — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบกับ คุณ
奪う
ubau — กริยาหมายถึง แย่งชิง ริบ หรือ เอาไปโดยใช้กำลัง
つもり
tsumori — หมายถึง ตั้งใจจะ มีความตั้งใจที่จะทำสิ่งนั้น
しかし
shikashi — 接続詞 หมายถึง อย่างไรก็ตาม แต่ว่า
失っ
ushinat- — รูปกริยา 失う หมายถึง สูญเสีย หรือ ทำหาย
知っ
shit- — รูปกริยา 知る หมายถึง รู้ หรือ ทราบ
とき
toki — หมายถึง เวลา ช่วงเวลา หรือ ขณะที่
恥ずかしく
hazukashiku — รูปขยาย คำคุณศัพท์ หมายถึง รู้สึกละอาย อับอาย
なっ
nat- — รูปกริยา なる หมายถึง กลายเป็น หรือ เปลี่ยนเป็น
me — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
mi — ร่างกาย ตัวตน หรือ ตัวเอง
隠す
kakusu — กริยาหมายถึง ซ่อน ปิดบัง หรือ อำพราง
ため
tame — หมายถึง เพื่อ เพราะ หรือ เพื่อประโยชน์ของ
急い
isoi — รูปกริยา 急ぐ หมายถึง รีบ เร่ง หรือ รีบเร่ง
逃げ
nige — รูปกริยา 逃げる หมายถึง หนี หลบหนี
しまっ
shimat- — รูปกริยา しまう หมายถึง ทำสำเร็จแล้ว หรือ เผลอทำไป
toki — หมายถึง เวลา ช่วงเวลา หรือ โอกาส
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →