← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 47

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

โอ้ คุณปู่กบ ช่วยบอกพวกเราหน่อยได้ไหมว่าทำไมเจอร์รี่ มัสแครตถึงสร้างบ้านอยู่ในน้ำ ได้โปรดเถอะนะ!

ああ、カエルおじいさん、なぜジェリー・マスクラットが水の中に家を建てるのか教えてください。お願いします!

คุณปู่กบจัดท่านั่งให้สบาย แล้วพูดว่า "ข้าไม่อยากเล่าหรอก เพื่อแก้แค้นพวกเจ้าซะหน่อย แต่ข้าคิดว่าจะเล่าให้ฟัง เพื่อแสดงว่ายังมีคนที่รับมุกตลกได้โดยไม่โกรธ"

カエルおじいさんは心地よく腰を落ち着けて言いました。「お前たちに仕返しするためにやめておこうかとも思ったが、冗談を怒らずに受け流せる者もいるということを見せてやろうと思って、話してやることにしよう。」

"เยี่ยม!" ปีเตอร์และจอห์นนี่ ชัคร้องพร้อมกัน แล้วนั่งลงเคียงข้างกันที่ขอบตลิ่ง

「やった!」ピーターとジョニー・チャックは一緒に叫んで、土手のふちに並んで腰を下ろしました。

คุณปู่กบประสานมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวและเหลือง แล้วหรี่ตาลงเล็กน้อย ราวกับกำลังมองย้อนกลับไปในอดีตอันไกลโพ้น

カエルおじいさんは白と黄色のチョッキの上で手を組み、まるではるか遠い過去を見つめているかのように、目を細めました。

"ชัก-อะ-รัม!" คุณปู่กบเริ่มต้น "นานมาแล้ว นานมากๆ ตั้งแต่ตอนที่โลกยังเยาว์วัย มีแผ่นดินน้อยมาก และสัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ ใช่แล้ว สัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ เหมือนอย่างที่สัตว์ฉลาดๆ ทำกันในทุกวันนี้"

「チャグ・ア・ラム!」とカエルおじいさんは話し始めました。「ずっとずっと昔、世界がまだ若かったころ、陸地はほとんどなく、動物のほとんどは水の中で暮らしていました。そうです、動物のほとんどは水の中で暮らしていたのです。今日の賢い動物たちがそうしているようにね。」

ปีเตอร์แตะข้อศอกจอห์นนี่ ชัค แล้วกระซิบพร้อมกับหัวเราะคิกคัก "ท่านหมายถึงตัวเองกับครอบครัวของท่านนั่นแหละ"

ピーターはジョニー・チャックをつついて、くすくす笑いながらそっとささやきました。「自分自身と自分の家族のことを言っているんだよ。」

คุณปู่กบเล่าต่อว่า "ต่อมาอีกไม่นาน แผ่นดินก็เริ่มขยายออกไปเรื่อยๆ แล้วสัตว์บางส่วนก็เริ่มใช้เวลาส่วนใหญ่บนบก เมื่อแผ่นดินมีมากขึ้นเรื่อยๆ สัตว์ก็ออกจากน้ำมากขึ้นเรื่อยๆ จนในที่สุดสัตว์ส่วนใหญ่ก็ใช้เวลาเกือบทั้งหมดอยู่บนบก"

カエルおじいさんは続けました。「やがて、陸地がだんだんと増えていきました。すると、動物の中には陸地で過ごす時間が多くなるものも出てきました。陸地がますます増えるにつれて、水を離れる動物もどんどん増えていき、ついにはほとんどの動物がほぼすべての時間を陸の上で過ごすようになりました。」

Vocabulary

ああ
aa — คำอุทาน แสดงความรู้สึกหรือการตระหนักรู้
カエル
kaeru — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำขนาดเล็ก
おじいさん
ojiisan — คุณปู่ คุณตา ผู้ชายสูงอายุ
なぜ
naze — ทำไม ใช้ถามเหตุผลหรือสาเหตุ
ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยค
mizu — น้ำ ของเหลวที่จำเป็นต่อชีวิต
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
ni — อนุภาคบอกสถานที่ เวลา หรือทิศทาง
ie — บ้าน ที่อยู่อาศัย
wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมของกริยา
建てる
tateru — สร้าง ก่อสร้างอาคารหรือบ้าน
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
教えて
oshiete — บอกให้รู้ สอน รูปขอร้องของ 教える
ください
kudasai — กรุณา โปรด ใช้ตามหลังรูป て เพื่อขอร้อง
お願い
onegai — การขอร้อง ขอความกรุณา
します
shimasu — ทำ กระทำ รูปสุภาพของ する
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
心地よく
kokochiyoku — อย่างสบาย รู้สึกผ่อนคลายและสบายใจ
koshi — เอว บั้นเอว ส่วนกลางของลำตัว
落ち着けて
ochitsukete — ทำให้สงบ ตั้งสติ นั่งลงอย่างมั่นคง
言い
ii — กล่าว พูด รูปต้นของ 言う
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตหรือการกระทำสำเร็จ
お前たち
omaetachi — พวกแก พวกเธอ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
仕返し
shikaeshi — การแก้แค้น การตอบโต้กลับ
する
suru — ทำ กระทำ กริยาอเนกประสงค์ในภาษาญี่ปุ่น
ため
tame — เพื่อ เพราะ บอกจุดประสงค์หรือเหตุผล
やめて
yamete — หยุด เลิกทำ รูปขอร้องของ やめる
おこう
okō — ทำไว้ก่อน เก็บไว้ รูปตั้งใจของ おく
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิง หรือ และ กับ
mo — ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงการรวมหรือเพิ่มเติม
思っ
omot(te) — คิด รู้สึก รูปต่อเนื่องของ 思う
冗談
jōdan — เรื่องตลก การพูดเล่น ไม่ใช่เรื่องจริง
怒ら
okora — โกรธ รูปก้านของ 怒る ก่อนต่อปฏิเสธ
zu — อนุภาคปฏิเสธโบราณ หมายถึง โดยไม่...
受け流せる
ukenagaseru — รับมือได้อย่างสบาย ปล่อยผ่านโดยไม่ซีเรียส
mono — คน บุคคล ผู้ที่กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
いる
iru — มี อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
という
to iu — ที่เรียกว่า ซึ่งหมายถึง ใช้อธิบายหรืออ้างอิง
こと
koto — เรื่อง สิ่ง ใช้ทำให้กริยาเป็นคำนาม
見せて
misete — แสดงให้ดู รูปขอร้องของ 見せる
やろう
yarō — ลองทำดู ทำซะ รูปตั้งใจลำลองของ やる
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องหลายการกระทำ
話して
hanashite — พูด เล่าเรื่อง รูปต่อเนื่องของ 話す
やる
yaru — ทำ ให้ รูปลำลองของ する หรือ あげる
しよう
shiyō — มาทำกันเถอะ รูปชักชวนของ する
やった
yatta — ทำแล้ว เยี่ยม รูปอดีตของ やる แสดงความดีใจ
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
叫ん
sakeben (sakon-) — ตะโกน ร้องเสียงดัง รูปต่อเนื่องของ 叫ぶ
de — อนุภาคบอกวิธีการ สถานที่ หรือเหตุ
土手
dote — คันดิน ฝั่งดิน ริมฝั่งแม่น้ำที่ยกสูง
ふち
fuchi — ขอบ ริม ขอบของสิ่งต่างๆ
並ん
narande (naran-) — เรียงกัน ยืนต่อแถว รูปต่อเนื่องของ 並ぶ
下ろし
oroshi — ลด ปล่อยลง วางลง รูปต้นของ 下ろす
shiro — สีขาว
黄色
kiiro — สีเหลือง
チョッキ
chokki — เสื้อกั๊ก เสื้อไม่มีแขน
ue — ด้านบน ข้างบน เหนือ
te — มือ แขน อวัยวะสำหรับจับสิ่งของ
組み
kumi — ประสาน ร้อย จับกัน รูปต้นของ 組む
まるで
marude — ราวกับ เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบ
はるか
haruka — ไกลมาก ห่างไกล ใช้เน้นระยะหรือเวลา
遠い
tōi — ไกล ห่างไกล ไม่ใกล้
過去
kako — อดีต เวลาที่ผ่านมาแล้ว
見つめて
mitsumete — จ้องมอง จ้องดูอย่างตั้งใจ
よう
yō — ดูเหมือน ราวกับว่า แสดงการเปรียบเทียบ
me — ตา อวัยวะสำหรับมอง
細め
hosome — หรี่ตา ทำให้แคบลง รูปต้นของ 細める
話し
hanashi — การพูด เรื่องเล่า รูปต้นของ 話す
始め
hajime — เริ่มต้น จุดเริ่มต้น รูปต้นของ 始める
ずっと
zutto — ตลอดเวลา นานมาก ตั้งแต่ต้นจนปัจจุบัน
mukashi — สมัยก่อน ในอดีต กาลครั้งหนึ่ง
世界
sekai — โลก จักรวาล ทั้งโลก
まだ
mada — ยังคง ยังอยู่ ยังไม่เสร็จ
若かっ
wakakat(ta) — ยังหนุ่มสาว อยู่ในวัยเยาว์ รูปอดีตของ 若い
ころ
koro — ช่วงเวลา สมัยนั้น ขณะที่...
陸地
rikuchi — แผ่นดิน พื้นดิน บริเวณที่ไม่ใช่น้ำ
ほとんど
hotondo — เกือบทั้งหมด แทบจะ ส่วนใหญ่
なく
naku — ไม่มี รูปต่อเนื่องเชิงปฏิเสธของ ない
動物
dōbutsu — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่มนุษย์หรือพืช
暮らし
kurashi — การดำรงชีวิต การใช้ชีวิตประจำวัน
そう
sō — อย่างนั้น ดูเหมือนว่า ใช่
です
desu — เป็น คือ คำลงท้ายสุภาพแสดงข้อความ
今日
kyō — วันนี้ ในปัจจุบัน
賢い
kashikoi — ฉลาด หลักแหลม มีปัญญา
たち
tachi — พหูพจน์สำหรับคน สัตว์ หรือกลุ่ม
shi — อนุภาคแสดงเหตุผลหรือการเพิ่มข้อมูล
ne — ใช่ไหม นะ อนุภาคขอความเห็นด้วย
つついて
tsutsuité — จิ้ม ทิ่ม เขี่ย รูปต่อเนื่องของ つつく
くすくす
kusukusu — หัวเราะคิกคัก หัวเราะเบาๆ อย่างขบขัน
笑い
warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม เสียงหัวเราะ
ながら
nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
そっと
sotto — เบาๆ แผ่วเบา อย่างนุ่มนวลไม่ให้รู้ตัว
ささやき
sasayaki — การกระซิบ การพูดเบาๆ ใกล้หู
自分
jibun — ตัวเอง ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
自身
jishin — ตัวเอง ด้วยตนเอง เน้นย้ำความเป็นตัวของตัวเอง
家族
kazoku — ครอบครัว สมาชิกในบ้าน
言っ
it(te) — พูด กล่าว รูปต่อเนื่องของ 言う
n — อนุภาคลำลองแสดงคำอธิบายหรือเน้นย้ำ
da — เป็น คือ รูปลำลองของ です
yo — นะ อนุภาคแสดงการยืนยันหรือเน้นความมั่นใจ
続け
tsuzuke — ดำเนินต่อไป ทำต่อ รูปต้นของ 続ける
やがて
yagate — ในไม่ช้า ต่อมา หลังจากนั้นไม่นาน
だんだん
dandan — ทีละน้อย ค่อยๆ เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
増えて
fuete — เพิ่มขึ้น มากขึ้น รูปต่อเนื่องของ 増える
いき
iki — ไป รูปต้นของ いく ใช้ต่อจาก て แสดงการเปลี่ยนแปลง
すると
suru to — แล้วก็ จากนั้น แสดงเหตุการณ์ที่ตามมา
過ごす
sugosu — ใช้เวลา ผ่านช่วงเวลา
時間
jikan — เวลา ช่วงเวลา ชั่วโมง
多く
ōku — มาก จำนวนมาก ส่วนใหญ่
なる
naru — กลายเป็น เป็น แสดงการเปลี่ยนแปลงสภาพ
もの
mono — สิ่งของ ของ ใช้เน้นความรู้สึกหรืออธิบาย
出て
dete — ออกมา ปรากฏขึ้น รูปต่อเนื่องของ 出る
ki — มา รูปต้นของ くる ใช้ต่อจาก て แสดงการเปลี่ยนแปลง
ます
masu — รูปลงท้ายกริยาสุภาพในปัจจุบัน-อนาคต
増える
fueru — เพิ่มขึ้น มีจำนวนมากขึ้น
つれて
tsurete — ตามที่ ตามไปด้วย ใช้แสดงการเปลี่ยนแปลงคู่ขนาน
離れる
hanareru — แยกจาก ห่างออกไป จากกัน
どんどん
dondon — เรื่อยๆ เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วต่อเนื่อง
ついに
tsuini — ในที่สุด ท้ายที่สุด หลังจากรอนาน
ほぼ
hobo — เกือบ แทบจะ ประมาณ
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทุกสิ่ง
riku — แผ่นดิน พื้นแผ่นดิน ที่ตรงข้ามกับน้ำ
なり
nari — กลายเป็น รูปต้นของ なる ในสำนวนวรรณกรรม
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →