Mother West Wind "Why" Stories — Page 56
กาลเวลายิ่งผ่านไปก็ยิ่งยากลำบากขึ้นเรื่อยๆ จนดูเหมือนว่าแม่ธรรมชาติเจ้าเก่าได้ลืมสัตว์น้อยๆ แห่งทุ่งหญ้าเขียวและป่าเขียวไปเสียสิ้น
時が経つにつれて、ますます厳しくなっていき、まるで大自然の母が緑の草原と緑の森の小さな生き物たちをすっかり忘れてしまったかのようでした。
นายคอยโอตียังพอหาเลี้ยงชีพได้ แต่เขาหิวโหยอยู่ตลอดเวลา และยิ่งท้องของเขาว่างมากเท่าไร ความคิดของเขาก็ยิ่งเฉียบแหลมมากขึ้นเท่านั้น
コヨーテさんはなんとか食べ物を見つけていましたが、ほとんどの時間お腹をすかせており、胃に入れるものが少なければ少ないほど、頭の回転は鋭くなっていきました。
แล้ววันหนึ่ง ขณะที่เขาย่องเดินเบาๆ ผ่านป่าเขียว เขาก็พบนายลิงซ์กำลังกินอาหารอย่างเอร็ดอร่อยอยู่
ある日、緑の森をそっと忍び足で歩いていると、リンクスさんが盛大なごちそうを食べているところを見つけました。
นายคอยโอตีแทบทนนิ่งดูไม่ได้ เพราะเขาหิวจนรู้สึกราวกับว่าข้างในท้องแทบจะมาชนกัน มันว่างเปล่าเสียนี่กระไร
じっとしてそれを見ているのは、コヨーテさんにはほとんど耐えられないことでした。あまりにもお腹が空いていて、胃の両側がくっつきそうなほどからっぽに感じられたからです。
"ถ้าฉันแบ่งตัวเองออกเป็นสามได้ พวกเราก็คงแย่งอาหารมื้อนั้นจากนายลิงซ์ได้แล้ว!" เขาคิด และจากความคิดนั้นก็มีแนวคิดที่ยอดเยี่ยมผุดขึ้นมา
「もし自分が三人になれたら、リンクスさんからあの食事を奪えるのに!」と彼は思いました。そしてその考えに続いて、すばらしいアイデアが浮かびました。
ทำไมจะไม่ลองทำให้นายลิงซ์คิดว่าเขามีเพื่อนมากมายอยู่ด้วยล่ะ? ลองดูก็ไม่เสียหายอะไร
リンクスさんに、仲間がたくさんいると思わせてみてはどうだろう?試してみて損はない。
นายคอยโอตีจึงเงยหน้าขึ้นและหอน นายลิงซ์มองขึ้นมาและยิ้มเยาะ เขาไม่กลัวนายคอยโอตีเลย
そこでコヨーテさんは鼻を空に向けて遠吠えしました。リンクスさんは顔を上げてニヤリと笑いました。彼はコヨーテさんをまったく恐れていなかったのです。
จากนั้นนายคอยโอตีรีบวิ่งอ้อมไปอีกด้านของนายลิงซ์ โดยซ่อนตัวอยู่ตลอดเวลา แล้วก็หอนอีกครั้ง คราวนี้เขาพยายามทำให้เสียงแตกต่างออกไป
それからコヨーテさんはリンクスさんの反対側へ急いで回り込み、ずっと姿を隠したまま、また遠吠えしました。今度は声を変えようとしました。
นายลิงซ์หยุดกินและมองขึ้นมาด้วยความประหลาดใจเล็กน้อย 'สงสัยว่านายคอยโอตีพาน้องชายมาด้วยหรือเปล่า' เขาคิด
リンクスさんは食べるのをやめて、少し驚いた様子で顔を上げました。「コヨーテさんは兄弟を連れているのだろうか」と彼は思いました。
Vocabulary
- 時
- toki — เวลา, ช่วงเวลา หรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 経つ
- tatsu — เวลาผ่านไป หรือล่วงเลยไป
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- つれて
- tsurete — ตามที่...เป็นไป ใช้แสดงการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นพร้อมกัน
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาแสดงความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
- 厳しく
- kibishiku — อย่างรุนแรง เข้มงวด หรือโหดร้าย
- なって
- natte — กลายเป็น หรือเปลี่ยนแปลงเป็นสภาพใหม่
- いき
- iki — รูปกริยาที่แสดงการดำเนินต่อเนื่องไปข้างหน้า
- まるで
- marude — ราวกับว่า เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบ
- 大自然
- daishizen — ธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติขนาดใหญ่
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 母
- haha — แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิดหรือเลี้ยงดู
- 緑
- midori — สีเขียว หรือสิ่งที่มีสีเขียวเช่นธรรมชาติ
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- と
- to — อนุภาคแสดงการแจงรายการ หรือ 'และ' ระหว่างคำนาม
- 森
- mori — ป่า บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก ใช้ขยายนาม
- 生き物
- ikimono — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือสิ่งที่มีชีวิตทั้งหลาย
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์สำหรับคนหรือสัตว์
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยาในประโยค
- すっかり
- sukkari — อย่างสิ้นเชิง หมดจด หรือโดยสมบูรณ์
- 忘れて
- wasurete — ลืม ไม่นึกถึง หรือปล่อยให้หลุดจากความทรงจำ
- しまった
- shimatta — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งจนเสร็จสิ้น มักแฝงความรู้สึกเสียใจ
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือความไม่แน่ใจ
- よう
- you — ดูเหมือน ราวกับ ใช้แสดงการเปรียบเทียบหรือความเป็นไปได้
- た
- ta — คำลงท้ายกริยาแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
- さん
- san — คำเรียกสุภาพต่อท้ายชื่อ เทียบกับ 'คุณ' ในภาษาไทย
- は
- wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องหรือสิ่งที่กำลังพูดถึง
- なんとか
- nantoka — พอทำได้ด้วยความพยายาม หรือหาทางออกได้อย่างหวุดหวิด
- 食べ物
- tabemono — อาหาร สิ่งที่กินได้หรือใช้บริโภค
- 見つけて
- mitsukete — ค้นพบ หาเจอ หรือพบสิ่งที่กำลังมองหา
- いました
- imashita — อยู่ หรืออยู่ในสภาพนั้น รูปอดีตกาลสุภาพ
- ほとんど
- hotondo — เกือบทั้งหมด แทบทั้งหมด หรือส่วนใหญ่
- 時間
- jikan — เวลา ช่วงระยะเวลาที่ใช้ไปหรือผ่านไป
- お腹
- onaka — ท้อง บริเวณช่องท้องหรือความหิวของร่างกาย
- すかせて
- sukasete — ทำให้หิว ปล่อยให้ท้องว่างโดยไม่ได้กิน
- おり
- ori — รูปสุภาพของ 'いる' แสดงสภาพที่เป็นอยู่ขณะนั้น
- 胃
- i — กระเพาะอาหาร อวัยวะย่อยอาหารในร่างกาย
- 入れる
- ireru — ใส่เข้าไป หรือนำสิ่งของเข้าในภาชนะหรือที่ว่าง
- もの
- mono — สิ่งของ สิ่งที่มีอยู่ หรือสิ่งที่กล่าวถึง
- 少なければ
- sukunakereba — ถ้ามีน้อย หรือในกรณีที่มีจำนวนน้อย
- 少ない
- sukunai — น้อย มีปริมาณหรือจำนวนที่ไม่มาก
- ほど
- hodo — ยิ่ง...ยิ่ง หรือแสดงระดับและการเปรียบเทียบ
- 頭
- atama — หัว สมอง หรืออวัยวะส่วนบนของร่างกาย
- 回転
- kaiten — การหมุน หรือการทำงานของความคิดและสมอง
- 鋭く
- surudoku — อย่างแหลมคม ฉลาดหลักแหลม หรือเฉียบแหลม
- ある
- aru — มี หรือมีอยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 日
- hi — วัน หรือหนึ่งวันในรอบสัปดาห์หรือปฏิทิน
- そっと
- sotto — อย่างเงียบๆ เบาๆ โดยไม่ให้ใครรู้
- 忍び足
- shinobiashi — การเดินย่องเบา เดินอย่างแอบๆ ไม่ให้มีเสียง
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการกระทำ
- 歩いて
- aruite — เดิน กำลังเดินไปหรือเคลื่อนที่ด้วยเท้า
- いる
- iru — อยู่ หรืออยู่ในสภาพนั้น ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- 盛大
- seidai — ยิ่งใหญ่ อลังการ หรือมีขนาดใหญ่โตมโหฬาร
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
- ごちそう
- gochisou — อาหารมื้อใหญ่ อาหารหรูหรา งานเลี้ยงอาหาร
- 食べて
- tabete — กินอยู่ หรืออยู่ในระหว่างการรับประทานอาหาร
- ところ
- tokoro — ขณะที่กำลัง... หรือจุดสถานที่และสถานการณ์
- 見つけ
- mitsuke — ค้นพบ หรือเจอสิ่งที่กำลังมองหาอยู่
- じっと
- jitto — นิ่งเฉย อยู่กับที่โดยไม่ขยับหรือมองอย่างตั้งใจ
- して
- shite — รูปกริยา 'ทำ' ที่เชื่อมต่อกับกริยาหรือวลีถัดไป
- それ
- sore — สิ่งนั้น อันนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 見て
- mite — มองดู จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
- 耐えられ
- taeられ — ทนได้ หรืออดทนต่อสิ่งที่เจ็บปวดหรือยากลำบาก
- ない
- nai — ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือแสดงว่าไม่มีสิ่งนั้น
- こと
- koto — เรื่อง สิ่ง หรือกรณีที่เป็นนามธรรม
- あまりに
- amarini — มากเกินไป เกินพอดี จนเกินจะรับได้
- も
- mo — ด้วย เช่นกัน หรือแม้แต่ ใช้เน้นการเพิ่มเติม
- 空いて
- suite — ว่างเปล่า หรือหิวโหย ท้องว่างไม่มีอาหาร
- いて
- ite — รูปกริยา 'いる' ที่ต่อกับประโยคหรือวลีถัดไป
- 両側
- ryougawa — ทั้งสองข้าง ด้านซ้ายและขวาของสิ่งหนึ่ง
- くっつき
- kuttsuki — ติดกัน แนบชิดกัน หรือเกาะติดกัน
- そう
- sou — ดูเหมือนจะ ท่าทางจะ หรือใช่แล้ว
- から
- kara — เพราะว่า จาก หรือตั้งแต่ แสดงเหตุผลหรือจุดเริ่มต้น
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก ความประทับใจ หรือความรู้สึกที่ได้รับ
- られた
- rareta — รูปอดีตกาลของกริยารูป passive หรือความสามารถ
- です
- desu — คำลงท้ายประโยคแสดงความสุภาพ เทียบกับ 'คือ'
- もし
- moshi — ถ้าหาก ใช้นำประโยคเงื่อนไขสมมติ
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้เมื่อพูดถึงตัวผู้พูดเอง
- 三人
- sannin — สามคน จำนวนบุคคลสามคนรวมกัน
- なれ
- nare — รูปสมมติของ 'なる' แปลว่า ถ้ากลายเป็น
- たら
- tara — ถ้า...แล้ว ใช้แสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
- あの
- ano — นั่น โน่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างจากทั้งสองฝ่าย
- 食事
- shokuji — มื้ออาหาร การรับประทานอาหารหรืออาหารมื้อหนึ่ง
- 奪える
- uberu — สามารถแย่งชิง หรือเอาสิ่งของจากผู้อื่นได้
- 彼
- kare — เขา ผู้ชายคนที่สาม ใช้แทนบุรุษที่สาม
- 思い
- omoi — ความคิด ความรู้สึก หรือสิ่งที่คิดอยู่ในใจ
- そして
- soshite — และ จากนั้น ใช้เชื่อมประโยคหรือเหตุการณ์
- その
- sono — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟังหรือถูกกล่าวถึงแล้ว
- 考え
- kangae — ความคิด แนวคิด หรือแผนที่คิดขึ้นมา
- 続いて
- tsuzuite — ดำเนินต่อไป ต่อเนื่องจากสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้า
- すばらしい
- subarashii — ยอดเยี่ยม วิเศษมาก หรือน่าชื่นชมอย่างยิ่ง
- アイデア
- aidea — ไอเดีย ความคิดใหม่ หรือแนวคิดที่นำไปใช้ได้
- 浮かび
- ukabi — ลอยขึ้นมา หรือนึกขึ้นมาได้ในใจ
- 仲間
- nakama — เพื่อน สมาชิกในกลุ่ม หรือผู้ร่วมทีม
- たくさん
- takusan — มาก จำนวนมาก หรือปริมาณที่มากพอ
- 思わ
- omowa — รูปกริยา 'คิด' ก่อนต่อกับรูปกริยาช่วยถัดไป
- せて
- sete — รูปกริยาสั่งให้ทำ หรือปล่อยให้ทำสิ่งหนึ่ง
- みて
- mite — ลองทำดู ใช้แสดงการทดลองทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- どう
- dou — อย่างไร เป็นยังไง ใช้ถามความเห็นหรือสถานการณ์
- だろう
- darou — คงจะ น่าจะ ใช้แสดงการคาดเดาหรือสงสัย
- 試して
- tameshite — ทดลอง ลองทำดู หรือทดสอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 損
- son — ขาดทุน เสียเปรียบ หรือไม่ได้อะไรจากการกระทำ
- そこで
- sokode — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 鼻
- hana — จมูก อวัยวะรับกลิ่นอยู่กลางใบหน้า
- 空
- sora — ท้องฟ้า หรืออากาศเบื้องบนที่มองเห็นได้
- 向けて
- mukete — หันไปทาง หรือชี้สิ่งหนึ่งไปยังทิศทางที่กำหนด
- 遠吠え
- tooboe — การหอน เสียงร้องยาวของสัตว์เช่นหมาป่า
- し
- shi — รูปกริยาที่เชื่อมประโยค หรือใช้แสดงการกระทำ
- 顔
- kao — ใบหน้า หน้าตา หรือส่วนหน้าของศีรษะ
- 上げて
- agete — ยกขึ้น หรือชูสิ่งหนึ่งให้สูงขึ้นจากตำแหน่งเดิม
- ニヤリ
- niyari — ยิ้มมุมปาก ยิ้มแบบแอบดีใจหรือมีเล่ห์เหลี่ยม
- 笑い
- warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม หรืออาการแสดงความขบขัน
- まったく
- mattaku — อย่างสิ้นเชิง เลย หรือใช้เน้นความรู้สึกเต็มที่
- 恐れて
- osorete — กลัว หวาดกลัว หรือรู้สึกกังวลต่อสิ่งที่อันตราย
- なかった
- nakatta — ไม่ได้...อดีตกาล ปฏิเสธการกระทำในอดีต
- それから
- sorekara — จากนั้น หลังจากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- 反対側
- hantaigawa — ด้านตรงข้าม ฝั่งที่อยู่ตรงข้ามกับจุดอ้างอิง
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งหน้าไปหรือจุดหมาย
- 急いで
- isoide — รีบ รีบเร่ง หรือเดินทางอย่างรวดเร็ว
- 回り込み
- mawarикomi — อ้อมไปรอบๆ หรือเข้าทางอ้อมแทนทางตรง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →