Mother West Wind "Why" Stories — Page 62
อาหารขาดแคลนและยิ่งขาดแคลนมากขึ้นเรื่อยๆ
食べ物は乏しく、ますます乏しくなっていった。
ทุกคนหิวโหย และคุณก็รู้ดีว่าคนที่หิวโหยนั้นเป็นอย่างไร นั่นคือพวกเขาจะกลายเป็นคนหยาบกระด้างและชอบทะเลาะเบาะแว้ง
みんな腹を空かせていた。お腹が空いた人たちがどうなるか、あなたもご存じでしょう――彼らは意地悪になり、口論ばかりするようになるのです。
สถานการณ์เลวร้ายลงเรื่อยๆ และนั่นคือจุดที่ความกลัวได้ถือกำเนิดขึ้น
事態はどんどん悪化し、そのときこそ恐怖が生まれたのだった。
สัตว์ตัวใหญ่อย่างท่านหมีราชา คุณหมาป่า คุณเสือดาว และคุณลิงซ์ เริ่มมองสัตว์ตัวเล็กด้วยสายตาหิวโหย
老熊王やオオカミさん、ヒョウさん、オオヤマネコさんのような大きな動物たちは、小さな動物たちを飢えた目で見るようになった。
สัตว์ตัวเล็กเริ่มหวาดกลัวและหลบซ่อนจากสัตว์ตัวใหญ่ และตลอดเวลานั้นพวกมันก็ทะเลาะกันและขโมยอาหารจากกันและกันเพื่อให้ได้กินอิ่ม
小さな動物たちは怖くなって大きな動物たちから隠れるようになり、その間もずっとお互いに口論したり、食べ物を盗み合ったりしていた。
ก่อนหน้านี้ที่ฉันได้กล่าวไปแล้วว่า คุณตุ่นไม่เคยยุ่งเกี่ยวกับเรื่องของคนอื่น และตอนนี้เขาก็ยังคงเป็นเช่นนั้น
さて、前にも言ったように、モグラさんは他人のことに口を出したことがなく、今もそうだった。
เขาแยกตัวออกไปคิดทบทวนเรื่องราวต่างๆ คนเดียว
彼はひとりでじっくり考えるために、その場を離れた。
เขาพูดว่า 'มันไม่ปลอดภัยที่จะวิ่งไปมาอีกต่อไปแล้ว เช้านี้ฉันเจอคุณหมาป่า และเขามองฉันด้วยสายตาหิวโหยมากจนทำให้ฉันขนลุกขึ้นมาเลย'
「もう気軽に走り回るのは危険だ」と彼は言った。「今朝オオカミさんに会ったが、あんなに飢えた目で見られて、ぞっとしてしまったよ。」
'ฉันเชื่อว่าเขาคงกินฉันไปแล้ว ถ้าฉันไม่ได้คลานเข้าไปในตอไม้เก่าที่ผุโพรง'
「もし古い切り株の洞に潜り込まなかったら、食べられていたに違いない。」
'ฉันวิ่งเร็วไม่ได้เพราะขาสั้นเกินไป ฉันปีนต้นไม้อย่างคุณกระรอกไม่ได้ และฉันก็ว่ายน้ำอย่างคุณมัสแครตไม่ได้ สิ่งเดียวที่ฉันทำได้คือการขุด'
「足が短すぎて速く走れないし、リスさんのように木には登れない。マスクラットさんのように泳ぐこともできない。私にできることといえば、穴を掘ることだけだ。」
คุณตุ่นชอบการขุดเป็นชีวิตจิตใจมาโดยตลอด และเขาขุดบ่อยมากจนขาหน้าและเล็บของเขาแข็งแรงมากขึ้นเรื่อยๆ
モグラさんはずっと穴掘りが大好きで、あまりにも掘り続けたせいで、前足と爪がとても丈夫になっていた。
Vocabulary
- 食べ物
- tabemono — อาหาร สิ่งที่ใช้รับประทาน
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
- 乏しく
- toboshiku — น้อยนิด ขาดแคลน ไม่เพียงพอ
- ます
- masu — คำลงท้ายกริยาแสดงความสุภาพ
- なっ
- nat(te) — รูปอดีตของ なる แปลว่า กลายเป็น
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- た
- ta — คำลงท้ายแสดงเหตุการณ์ในอดีต
- みんな
- minna — ทุกคน ทั้งหมด
- 腹
- hara — ท้อง หน้าท้อง
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรม บ่งชี้สิ่งที่ถูกกระทำ
- 空かせ
- sukase — ทำให้หิว ปล่อยให้ท้องว่าง
- お腹
- onaka — ท้อง (ใช้อย่างสุภาพ)
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 空い
- sui — รูปของ 空く แปลว่า ว่างเปล่า หิว
- 人
- hito — คน มนุษย์
- たち
- tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคล
- どう
- dou — อย่างไร ในลักษณะใด
- なる
- naru — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพไป
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- あなた
- anata — คุณ บุรุษที่สอง
- も
- mo — ก็ด้วย เช่นกัน
- ご存じ
- gozonji — รู้จัก ทราบ (รูปสุภาพมาก)
- でしょ
- desho — คงจะ น่าจะเป็น (รูปย่อของ でしょう)
- 彼ら
- karera — พวกเขา บุรุษที่สามพหูพจน์
- 意地悪
- ijiwaru — ใจร้าย ชอบแกล้งผู้อื่น
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสภาวะ
- なり
- nari — กลายเป็น (รูปต่อเนื่องของ なる)
- 口論
- kouron — การทะเลาะด้วยวาจา การโต้เถียง
- ばかり
- bakari — แต่เพียง มีแต่ เท่านั้น
- する
- suru — ทำ กระทำ
- よう
- you — ดูเหมือน ดูราวกับว่า
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
- です
- desu — คำกริยาเชื่อมแสดงความสุภาพ แปลว่า คือ/เป็น
- 事態
- jitai — สถานการณ์ สภาพการณ์ที่เกิดขึ้น
- どんどん
- dondon — เรื่อยๆ อย่างต่อเนื่องรวดเร็ว
- 悪化
- akka — การแย่ลง การเสื่อมสภาพ
- その
- sono — นั้น ของนั้น (ชี้สิ่งที่กล่าวถึง)
- とき
- toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
- こそ
- koso — อนุภาคเน้นย้ำ แปลว่า นั่นแหละ โดยเฉพาะ
- 恐怖
- kyoufu — ความกลัว ความสยองขวัญ
- 生まれ
- umare — เกิดขึ้น ถือกำเนิด
- 老
- rou — แก่ ชรา ผู้อาวุโส
- や
- ya — อนุภาคแสดงการยกตัวอย่างหลายสิ่ง เช่น และ หรือ
- オオカミ
- ookami — หมาป่า สัตว์นักล่าในตระกูลสุนัข
- さん
- san — คำเรียกสุภาพท้ายชื่อ คุณ/นาย/นาง
- ヒョウ
- hyou — เสือดาว สัตว์ป่าขนาดใหญ่มีลายจุด
- オオヤマネコ
- ooyamaneko — แมวป่าขนาดใหญ่ ลิงซ์
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท な กับคำนาม
- 大きな
- ookina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่
- 動物
- doubutsu — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
- 小さな
- chiisana — เล็กน้อย มีขนาดเล็ก
- 飢え
- ue — ความหิวโหย การขาดอาหาร
- 目
- me — ตา อวัยวะสำหรับมอง
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- 見る
- miru — มอง ดู สังเกต
- 怖く
- kowaku — น่ากลัว รูปเชื่อมของคำคุณศัพท์ 怖い
- から
- kara — เพราะว่า จาก (แสดงเหตุผลหรือจุดเริ่มต้น)
- 隠れる
- kakureru — ซ่อนตัว หลบซ่อน
- 間
- aida / ma — ระหว่าง ช่วงเวลา ระยะ
- ずっと
- zutto — ตลอดเวลา อย่างต่อเนื่อง
- お互い
- otagai — ซึ่งกันและกัน ต่างฝ่ายต่าง
- たり
- tari — อนุภาคแสดงการยกตัวอย่างกิจกรรมหลายอย่าง
- 盗み
- nusumi — การขโมย การลักทรัพย์
- 合っ
- at(te) — รูปต่อเนื่องของ 合う แปลว่า กระทำต่อกัน
- さて
- sate — ทีนี้ อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมเปลี่ยนหัวข้อ)
- 前
- mae — ก่อนหน้า ด้านหน้า
- 言っ
- it(ta) — รูปอดีตของ 言う แปลว่า พูด กล่าว
- モグラ
- mogura — ตัวตุ่น สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ขุดดิน
- 他人
- tanin — คนอื่น บุคคลภายนอก
- こと
- koto — เรื่อง สิ่ง เหตุการณ์ (นามนามธรรม)
- 口
- kuchi — ปาก อวัยวะสำหรับพูดและกิน
- 出し
- dashi — รูปต่อเนื่องของ 出す แปลว่า แสดงออก เปล่งออก
- なく
- naku — โดยไม่ รูปปฏิเสธต่อเนื่องของ ない
- 今
- ima — ตอนนี้ ขณะนี้
- そう
- sou — อย่างนั้น เช่นนั้น
- 彼
- kare — เขา บุรุษที่สามเอกพจน์เพศชาย
- ひとり
- hitori — คนเดียว โดดเดี่ยว
- じっくり
- jikkuri — อย่างรอบคอบ ใช้เวลาพิจารณาอย่างถี่ถ้วน
- 考える
- kangaeru — คิด ใคร่ครวญ พิจารณา
- ため
- tame — เพื่อ เพราะ เป็นประโยชน์ต่อ
- 場
- ba — สถานที่ บริเวณ
- 離れ
- hanare — แยกออก ห่างจาก ออกจาก
- もう
- mou — แล้ว อีกต่อไป ตอนนี้
- 気軽
- kigaru — ไม่เป็นภาระ สบายๆ ไม่เป็นทางการ
- 走り
- hashiri — การวิ่ง รูปต่อเนื่องของ 走る
- 回る
- mawaru — วนเวียน หมุน เดินทางไปรอบๆ
- 危険
- kiken — อันตราย เสี่ยง ไม่ปลอดภัย
- だ
- da — คือ เป็น (กริยาเชื่อมไม่สุภาพ)
- と
- to — อนุภาคแสดงคำพูด การอ้างอิง หรือ และ
- 今朝
- kesa — เช้านี้ ตอนเช้าของวันนี้
- 会っ
- at(ta) — รูปอดีตของ 会う แปลว่า พบ เจอ
- あんな
- anna — แบบนั้น อย่างนั้น (ชี้สิ่งที่ห่างออกไป)
- 見
- mi — รูปต่อเนื่องของ 見る แปลว่า ดู มอง
- られ
- rare — รูปถูกกระทำ (passive) ของกริยา
- ぞっと
- zotto — รู้สึกสยองขวัญ หนังลุก
- しまっ
- shimat(ta) — รูปอดีตของ しまう แสดงความเสียใจหรือสิ้นสุด
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นย้ำหรือแจ้งข้อมูล
- もし
- moshi — ถ้า หาก (แสดงเงื่อนไขสมมติ)
- 古い
- furui — เก่า เก่าแก่ ไม่ใหม่
- 切り株
- kirikubu — ตอไม้ ส่วนโคนต้นไม้ที่ถูกตัด
- 洞
- hora — โพรง ช่องว่างภายในต้นไม้หรือถ้ำ
- 潜り込ま
- mogurikoma — รูปเงื่อนไขของ 潜り込む แปลว่า แอบเข้าไป
- なかっ
- nakat(tara) — รูปปฏิเสธอดีต ถ้าไม่ได้...
- たら
- tara — ถ้า เมื่อ (แสดงเงื่อนไข)
- 食べ
- tabe — รูปต่อเนื่องของ 食べる แปลว่า กิน
- 違いない
- chigainai — ไม่ต้องสงสัย แน่นอนต้อง...
- 足
- ashi — ขา เท้า อวัยวะสำหรับเดิน
- 短
- mijika — สั้น ไม่ยาว (รูปคำคุณศัพท์)
- すぎ
- sugi — เกินไป มากเกิน
- 速く
- hayaku — อย่างรวดเร็ว เร็วๆ
- 走れ
- hashire — รูปคำสั่งหรือศักยภาพของ 走る แปลว่า วิ่งได้
- ない
- nai — ไม่มี ไม่ได้ รูปปฏิเสธ
- リス
- risu — กระรอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
- 木
- ki — ต้นไม้ ไม้
- 登れ
- nobore — รูปคำสั่งหรือศักยภาพของ 登る แปลว่า ปีนขึ้นได้
- 泳ぐ
- oyogu — ว่ายน้ำ เคลื่อนไหวในน้ำ
- でき
- deki — สามารถ ทำได้ รูปต่อเนื่องของ できる
- 私
- watashi — ฉัน ผม บุรุษที่หนึ่ง
- いえ
- ie — ไม่ใช่ ที่จริงแล้ว (แสดงการปฏิเสธหรือแก้ไข)
- ば
- ba — ถ้า เมื่อ (แสดงเงื่อนไข)
- 穴
- ana — หลุม โพรง รู
- 掘る
- horu — ขุด เจาะ ขุดดิน
- だけ
- dake — เท่านั้น เพียงแค่
- 穴掘り
- anabori — การขุดหลุม การขุดโพรง
- 大好き
- daisuki — ชอบมาก รักมาก
- あまり
- amari — มากเกินไป (ใช้กับปฏิเสธ) หรือ มากจนเกิน
- 掘り
- hori — รูปต่อเนื่องของ 掘る แปลว่า ขุด
- 続け
- tsuzuke — รูปต่อเนื่องของ 続ける แปลว่า ทำต่อเนื่อง
- せい
- sei — เพราะ โทษ ผลที่ตามมา (มักเชิงลบ)
- 前足
- maeashi — ขาหน้า อุ้งเท้าหน้าของสัตว์
- 爪
- tsume — เล็บ กรงเล็บ
- とても
- totemo — มาก อย่างมาก
- 丈夫
- joubu — แข็งแรง ทนทาน มั่นคง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →