Mother West Wind "Why" Stories — Page 81
คุณรู้ว่ามันไม่มีขนอยู่เลย และมันแดงมากๆ เลย
あなたは彼の頭に羽が一本もないことを知っていて、それはとても、とても赤いのです。
มันเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจมาก และสัตว์เล็กๆ แห่งทุ่งหญ้าและป่าไม้มากมายต่างตั้งใจฟังอย่างใกล้ชิด
それはとても面白い話で、たくさんの小さな草原や森の仲間たちが熱心に耳を傾けていました。
ลุงบิลลี่พอสซัม ซึ่งเป็นเพื่อนสนิทของท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่า ทั้งคู่มาจากทางใต้อันไกลโพ้น เดินมาถึงพอดีทันได้ยินตอนจบ
ウンク・ビリー・ポッサムは、オル・ミスター・バザードの親友で、二人とも「遠い南の地」の出身でしたが、ちょうどその話の終わりを聞くところに居合わせました。
"ขอถามคำถามหน่อยได้ไหม พี่บัซซาร์ด?" เขาพูด
「一つ質問してもよろしいですか、ブレア・バザード?」と彼は言いました。
"ได้สิ พี่พอสซัม ได้เลย" ท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่าตอบ
「もちろんですよ、ブレア・ポッサム。もちろん」とオル・ミスター・バザードは答えました。
"บัซซาร์ดเป็นนามสกุลจริงๆ ของคุณหรือเปล่า?" ลุงบิลลี่ถาม
「バザードは本当にあなたの苗字なのですか?」とウンク・ビリーは尋ねました。
"ไม่ใช่หรอก พี่พอสซัม ไม่ใช่" ท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่าตอบ
「いいえ、ブレア・ポッサム、違います」とオル・ミスター・バザードは答えました。
ทุกคนแสดงความประหลาดใจ เพราะไม่มีใครเคยได้ยินเขาถูกเรียกด้วยชื่ออื่นนอกจากบัซซาร์ด
みんな驚いた顔をしました。バザード以外の名前で呼ばれるのを誰も聞いたことがなかったからです。
แต่ไม่มีใครพูดอะไร และสักครู่ต่อมา ท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่าก็อธิบาย
しかし誰も何も言わず、しばらくしてからオル・ミスター・バザードが説明しました。
"นามสกุลของฉันคือวัลเจอร์" เขากล่าว "ใช่แล้ว นามสกุลของฉันคือวัลเจอร์ แต่พวกเราถูกเรียกว่าบัซซาร์ดมานานจนฉันไม่แน่ใจว่าจะรู้ตัวไหมถ้าถูกเรียกว่ามิสเตอร์วัลเจอร์"
「私の苗字はヴァルチャーです」と彼は言いました。「そうです、私の苗字はヴァルチャーですが、私たちはずっとバザードと呼ばれてきたので、ミスター・ヴァルチャーと呼ばれても気づかないかもしれません。」
"แล้วฉันเข้าใจถูกไหมว่าคนในครอบครัวของคุณทุกคนมีหัวสีแดง?" ลุงบิลลี่ถาม
「あなたのご家族は皆、赤い頭をしているのでしょうか?」とウンク・ビリーは尋ねました。
ท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่ามองลงมาที่ลุงบิลลี่ และเห็นแววตาเป็นประกายในดวงตาเล็กๆ ที่ฉลาดแกมโกงของลุงบิลลี่
オル・ミスター・バザードはウンク・ビリーを見下ろし、ウンク・ビリーの賢そうな小さな目の中にいたずらっぽい輝きを見つけました。
ท่านบัซซาร์ดผู้เฒ่ายิ้มกว้าง
オル・ミスター・バザードはにっこり笑いました。
"ฉันรู้ดีว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่ พี่พอสซัม" เขากล่าว "มันคือเรื่องของลูกพี่ลูกน้องขี้เกียจไร้ค่าของฉัน"
「あなたが何を考えているか、よくわかりますよ、ブレア・ポッサム」と彼は言いました。「それは私の怠け者でどうしようもない従兄弟のことでしょう。」
Vocabulary
- あなた
- anata — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เขา (ผู้ชาย)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 頭
- atama — ส่วนหัวของร่างกาย หรือแปลว่า หัว
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 羽
- hane — ขนนกหรือปีกของสัตว์ปีก
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นกรรมการก
- 一本
- ippon — ลักษณนามนับของยาวหนึ่งชิ้น เช่น ขนนก
- も
- mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย หรือใช้เน้นในประโยคปฏิเสธ
- ない
- nai — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี หรือ ไม่ได้
- こと
- koto — คำนามนามธรรม แปลว่า เรื่อง หรือ สิ่งที่
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
- 知っ
- shitte — รูปกริยา รู้ ในรูปต่อเนื่อง te-form
- て
- te — อนุภาคเชื่อมประโยคหรือกริยา te-form
- い
- i — รูปย่อของ いる แสดงสภาวะต่อเนื่อง
- それ
- sore — สรรพนามชี้ แปลว่า นั่น หรือ สิ่งนั้น
- とても
- totemo — คำวิเศษณ์ขยายความ แปลว่า มาก หรือ มากๆ
- 赤い
- akai — คำคุณศัพท์ แปลว่า สีแดง
- です
- desu — กริยาประเภท copula แปลว่า เป็น หรือ คือ
- 面白い
- omoshiroi — คำคุณศัพท์ แปลว่า น่าสนใจ หรือ ตลก
- 話
- hanashi — เรื่องราว การสนทนา หรือนิทาน
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- たくさん
- takusan — คำวิเศษณ์ แปลว่า มากมาย หรือ จำนวนมาก
- 小さな
- chiisana — คำคุณศัพท์ขยายนาม แปลว่า เล็ก หรือ น้อย
- 草原
- sougen — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ไม่มีต้นไม้มาก
- や
- ya — อนุภาคแสดงรายการ แปลว่า และ หรือ รวมถึง
- 森
- mori — ป่าไม้ขนาดกลาง มีต้นไม้หนาแน่น
- 仲間
- nakama — เพื่อนร่วมกลุ่ม สหาย หรือพวกพ้อง
- たち
- tachi — ปัจจัยทำให้นามเป็นพหูพจน์ เช่น เพื่อนๆ
- 熱心
- nesshin — ความกระตือรือร้น มุ่งมั่น หรือตั้งใจ
- 耳
- mimi — หู อวัยวะใช้สำหรับฟังเสียง
- 傾け
- katamuke — เอียง หรือ เงี่ยฟัง (รูปกริยา)
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต ました
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต หรือสำเร็จแล้ว
- ミスター
- misutaa — คำนำหน้าชื่อผู้ชาย แปลว่า นาย หรือ คุณ
- 親友
- shin'yuu — เพื่อนสนิทที่ไว้วางใจได้มากที่สุด
- 二人
- futari — สองคน ลักษณนามนับจำนวนคนสองคน
- とも
- tomo — ทั้งสอง หมายถึงทั้งคู่ไม่มียกเว้น
- 遠い
- tooi — คำคุณศัพท์ แปลว่า ไกล หรือ ห่างไกล
- 南
- minami — ทิศใต้ หนึ่งในสี่ทิศหลัก
- 地
- chi / ji — ดิน ที่ดิน หรือ แผ่นดิน
- 出身
- shusshin — บ้านเกิด ภูมิลำเนา หรือถิ่นกำเนิด
- でし
- deshi — รูปสุภาพอดีตของ です (ส่วนหนึ่ง)
- ちょうど
- choudo — คำวิเศษณ์ แปลว่า พอดี หรือ ตรงพอดี
- その
- sono — คำชี้ แปลว่า นั้น ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
- 終わり
- owari — ตอนจบ การสิ้นสุด หรือ ปลาย
- 聞く
- kiku — กริยา แปลว่า ฟัง หรือ ถาม
- ところ
- tokoro — สถานที่ หรือ จังหวะเวลา ช่วงขณะ
- 居合わせ
- iawase — บังเอิญอยู่ในสถานที่นั้นพอดี
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งอัน ลักษณนามนับจำนวนทั่วไป
- 質問
- shitsumon — คำถาม การสอบถามข้อมูลหรือเรื่องราว
- し
- shi — รูป te-form ของกริยา する หรือกริยาอื่น
- よろしい
- yoroshii — คำสุภาพ แปลว่า ดี ได้ หรือ ไม่เป็นไร
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคทำให้เป็นประโยคคำถาม
- と
- to — อนุภาคแปลว่า และ กับ หรือเชื่อมคำพูด
- 言い
- ii — รูปกริยา พูด บอก หรือกล่าว
- もちろん
- mochiron — คำวิเศษณ์ แปลว่า แน่นอน หรือ ไม่ต้องสงสัย
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้น
- 答え
- kotae — คำตอบ การตอบคำถามหรือการตอบโต้
- 本当
- hontou — แปลว่า จริงๆ หรือ ความจริง
- 苗字
- myouji — นามสกุล ชื่อสกุลของบุคคล
- な
- na — อนุภาคหรือรูปต่อของคำคุณศัพท์ประเภท na
- 尋ね
- tazune — กริยา แปลว่า ถาม หรือ สอบถาม
- いいえ
- iie — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่ หรือ ไม่ใช่
- 違い
- chigai — ความแตกต่าง หรือ ไม่ใช่ ผิด
- ます
- masu — รูปกริยาสุภาพ ใช้ในการพูดอย่างเป็นทางการ
- みんな
- minna — ทุกคน หรือ ทั้งหมด ใช้กับกลุ่มคน
- 驚い
- odoroi — รูปกริยา แปลว่า ประหลาดใจ หรือ ตกใจ
- 顔
- kao — ใบหน้า หน้าตาของบุคคล
- 以外
- igai — นอกจาก ยกเว้น หรือ ไม่รวม
- 名前
- namae — ชื่อ ชื่อเรียกของบุคคลหรือสิ่งของ
- 呼ば
- yoba — รูปกริยา ถูกเรียก หรือ รูป passive ของ呼ぶ
- れる
- reru — ปัจจัยแสดง passive voice แปลว่า ถูก
- 誰
- dare — คำสรรพนามถาม แปลว่า ใคร
- 聞い
- kiite — รูปกริยา ฟัง หรือ ถาม (te-form)
- なかっ
- nakatta — รูปอดีตของ ない แสดงการไม่มีหรือไม่ได้ทำ
- から
- kara — อนุภาค แปลว่า เพราะ จาก หรือ หลังจาก
- しかし
- shikashi — 接続詞 แปลว่า อย่างไรก็ตาม หรือ แต่
- 何
- nani / nan — คำสรรพนามถาม แปลว่า อะไร
- 言わ
- iwa — รูปกริยา พูด บอก (รูปฐาน)
- ず
- zu — รูปปฏิเสธกริยาแบบคลาสสิก แปลว่า โดยไม่
- しばらく
- shibaraku — คำวิเศษณ์ แปลว่า สักครู่ ชั่วคราว
- 説明
- setsumei — การอธิบาย การชี้แจงรายละเอียด
- 私
- watashi — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน หรือ ผม
- そう
- sou — คำแสดงการยืนยัน แปลว่า อย่างนั้น ใช่
- ずっと
- zutto — คำวิเศษณ์ แปลว่า ตลอดมา นานมากแล้ว
- れ
- re — รูปส่วนหนึ่งของ passive หรือ potential form
- き
- ki — รูปกริยา くる ในรูป masu-stem หรือส่วนประกอบ
- 気づか
- kizuka — รูปกริยา สังเกต ตระหนัก หรือ รู้ตัว
- しれ
- shire — ส่วนหนึ่งของ かもしれない แปลว่า อาจจะ
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ ません
- ん
- n — ส่วนหนึ่งของ ません หรือ んです (เน้นย้ำ)
- ご
- go — คำนำหน้าแสดงความสุภาพสำหรับคำนามหมู่
- 家族
- kazoku — ครอบครัว สมาชิกในบ้านที่มีความสัมพันธ์ทางเลือด
- 皆
- mina / minna — ทุกคน ทั้งหมด หมายถึงทุกคนในกลุ่ม
- いる
- iru — กริยา แปลว่า มีอยู่ หรือ อยู่ (สำหรับสิ่งมีชีวิต)
- でしょ
- desho — รูปสุภาพของ だろう แสดงการคาดเดา น่าจะ
- う
- u — อนุภาคท้ายแสดงการชักชวนหรือความตั้งใจ
- 見下ろし
- mioroshi — กริยา มองลงไป หรือ มองจากที่สูงลงมา
- 賢
- kashiko — ฉลาด มีสติปัญญา หรือ มีไหวพริบ
- 目
- me — ตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน หรือ ตรงกลาง
- いたずらっぽい
- itazurappoi — คำคุณศัพท์ แปลว่า ซุกซน หรือ ดูซุกซน
- 輝き
- kagayaki — ความแวววาว แสงระยิบระยับ หรือ ประกาย
- 見つけ
- mitsuke — กริยา ค้นพบ หรือ พบเจอสิ่งที่ต้องการ
- にっこり
- nikkori — คำวิเศษณ์ แปลว่า ยิ้มแย้ม อย่างอบอุ่น
- 笑い
- warai — การหัวเราะ รอยยิ้ม หรือ ความสนุกสนาน
- 考え
- kangae — ความคิด การคิดวิเคราะห์ หรือ แนวคิด
- よく
- yoku — คำวิเศษณ์ แปลว่า บ่อยๆ หรือ อย่างดี
- わかり
- wakari — กริยา เข้าใจ ทราบ หรือ รู้ความหมาย
- 怠け者
- namakemono — คนขี้เกียจ ผู้ที่ไม่ชอบทำงาน
- どう
- dou — คำถาม แปลว่า อย่างไร หรือ เป็นยังไง
- しよう
- shiyou — รูปชักชวน แปลว่า มาทำกันเถอะ หรือ จะทำ
- 従兄弟
- itoko — ลูกพี่ลูกน้อง บุตรของพี่น้องของพ่อหรือแม่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →