Mother West Wind "Why" Stories — Page 91
แต่เขาไม่ได้พูดอะไร ดังนั้นปู่กบจึงพูดต่อไป
しかし彼は何も言わなかったので、カエルのおじいさんは話を続けました。
"หมีราชาผู้เฒ่าแกล้งทำเป็นตื่นขึ้นมาพอดีในตอนนั้น และทันใดนั้นคุณจิ้งจอกและคุณหมาป่าก็สุภาพและยิ้มแย้มอย่างที่สุด แล้วก็เริ่มประจบสอพลอเขา
老いたクマの王様はちょうどその時目が覚めたふりをしました。するとキツネさんとオオカミさんはたちまち愛想よく微笑みながら、彼にお世辞を言い始めました。
พวกเขาบอกเขาว่าพวกเขาภาคภูมิใจในกษัตริย์ของตนเพียงใด และหล่อเหลาเพียงใด และสิ่งดีๆ อีกมากมาย ซึ่งทั้งหมดนั้นเขาเคยได้ยินมาบ่อยครั้งและเคยเชื่อ
彼らは王様のことをどれほど誇りに思っているか、どれほど格好いいか、そのほか様々な良いことを伝えましたが、それらはすべて彼が以前に何度も聞いて信じていたことでした。
เขาแกล้งทำเป็นเชื่อพวกเขาในตอนนี้ แต่หลังจากที่พวกเขาแสดงความเคารพและจากไปแล้ว เขาก็คิดวนเวียนอยู่กับสิ่งที่ได้ยินแอบฟังมาเมื่อตอนที่พวกเขาคิดว่าเขาหลับอยู่
彼は今は信じているふりをしましたが、彼らが敬意を示して帰った後も、彼らが自分を眠っていると思っていた時に立ち聞きしたことを何度も何度も心の中で考え続けました。
หลังจากนั้น เขาคิดได้แต่เพียงเรื่องที่ว่าตัวเองไม่มีหาง
それからというもの、彼は自分にしっぽがないという事実のことしか考えられなくなりました。
เขาสังเกตเป็นพิเศษกับทุกคนที่มาถวายบรรณาการ และเห็นว่าทุกคนมีหางทั้งนั้น
彼は貢ぎ物を持ってやって来るすべての者を特に注意して観察し、その一人一人に必ずしっぽがあることに気づきました。
บางคนมีหางยาว บางคนมีหางสั้น บางคนมีหางสวยงาม และบางคนมีหางธรรมดา แต่ทุกคนมีหางไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
長いしっぽを持つ者もいれば、短いしっぽの者もいて、見事なしっぽの者もいれば、平凡なしっぽの者もいましたが、誰もが何らかのしっぽを持っていました。
ยิ่งเขาพยายามไม่คิดถึงหางเหล่านี้ เขาก็ยิ่งคิดถึงมันมากขึ้น
これらのしっぽのことを考えまいとすればするほど、ますます考えてしまいました。
ยิ่งเขาคิดถึงพวกมัน เขาก็ยิ่งไม่พอใจมากขึ้นเพราะตัวเองไม่มี
考えれば考えるほど、自分にはしっぽがないことへの不満が募るばかりでした。
เขาไม่หยุดคิดว่าบางทีทุกคนก็มีประโยชน์จากหางของตัวเอง
彼は、おそらく皆がそれぞれのしっぽを使い道があるのだということを考えようとしませんでした。
ไม่เลย เขาไม่ได้คิดถึงเรื่องนั้น ทุกคนมีหาง แต่เขาไม่มี
そうです、彼はそんなことを考えませんでした。他のみんなにはしっぽがあるのに、自分にはないのです。
Vocabulary
- しかし
- shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
- 彼
- kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' (ผู้ชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 何
- nani — คำสรรพนามคำถาม หมายถึง 'อะไร'
- も
- mo — อนุภาคแสดงความหมาย 'ด้วย' หรือ 'เลย'
- 言わ
- iwa — รูปฐานของกริยา 'พูด/บอก' ก่อนต่อปฏิเสธ
- なかった
- nakatta — รูปปฏิเสธในอดีต แปลว่า 'ไม่ได้...แล้ว'
- ので
- node — คำเชื่อมแสดงเหตุผล แปลว่า 'เพราะว่า'
- カエル
- kaeru — สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก หมายถึง 'กบ'
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง 'ของ'
- おじいさん
- ojiisan — คำเรียก 'คุณปู่' หรือ 'ชายชรา'
- 話
- hanashi — หมายถึง 'เรื่องราว' หรือ 'การพูดคุย'
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยาในประโยค
- 続け
- tsuzuke — รูปกริยา หมายถึง 'ดำเนินต่อ/พูดต่อไป'
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต ใช้กับ '-た'
- た
- ta — อนุภาคท้ายกริยาแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- 老い
- oi — หมายถึง 'ความชรา' หรือ 'การแก่ชรา'
- クマ
- kuma — สัตว์ขนาดใหญ่ชนิดหนึ่ง หมายถึง 'หมี'
- 王様
- ōsama — คำเรียกผู้ปกครองสูงสุด หมายถึง 'พระราชา'
- ちょうど
- chōdo — หมายถึง 'พอดี' หรือ 'ตรงพอดี'
- その
- sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั้น' ใช้ขยายนาม
- 時
- toki — หมายถึง 'เวลา' หรือ 'ช่วงเวลา'
- 目
- me — อวัยวะรับภาพ หมายถึง 'ตา'
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน มักเน้นสิ่งที่กระทำ
- 覚め
- same — รูปกริยา หมายถึง 'ตื่น' หรือ 'ตื่นนอน'
- ふり
- furi — หมายถึง 'การแสร้งทำ' หรือ 'ทำทีว่า'
- し
- shi — รูปกริยาเชื่อม หมายถึง 'ทำ' หรือเชื่อมประโยค
- する
- suru — กริยาพื้นฐาน หมายถึง 'ทำ' ใช้บ่อยมาก
- と
- to — อนุภาคหลายความหมาย เช่น 'และ' หรือ 'เมื่อ'
- キツネ
- kitsune — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม หมายถึง 'สุนัขจิ้งจอก'
- さん
- san — คำต่อท้ายชื่อแสดงความสุภาพ หมายถึง 'คุณ'
- オオカミ
- ōkami — สัตว์กินเนื้อจำพวกสุนัข หมายถึง 'หมาป่า'
- たちまち
- tachimachi — หมายถึง 'ทันที' หรือ 'ในพริบตา'
- 愛想
- aiso — หมายถึง 'ความเป็นมิตร' หรือ 'ท่าทีอบอุ่น'
- よく
- yoku — หมายถึง 'อย่างดี' หรือ 'บ่อยครั้ง'
- 微笑み
- hohoemi — หมายถึง 'รอยยิ้ม' หรือ 'การยิ้มแย้ม'
- ながら
- nagara — แสดงการทำสองสิ่งพร้อมกัน หมายถึง 'ขณะที่'
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- お世辞
- oseji — หมายถึง 'คำพูดประจบสอพลอ' หรือ 'คำยกยอ'
- 言い
- ii — รูปกริยา หมายถึง 'พูด' หรือ 'กล่าว'
- 始め
- hajime — หมายถึง 'เริ่มต้น' หรือ 'ตอนแรก'
- 彼ら
- karera — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง 'พวกเขา'
- こと
- koto — หมายถึง 'เรื่อง' หรือ 'สิ่งของนามธรรม'
- どれ
- dore — คำสรรพนามคำถาม หมายถึง 'อันไหน'
- ほど
- hodo — หมายถึง 'ระดับ' หรือ 'ขนาดเท่าใด'
- 誇り
- hokori — หมายถึง 'ความภาคภูมิใจ' หรือ 'ความภูมิใจ'
- 思っ
- omot(te) — รูปกริยา หมายถึง 'คิด' หรือ 'รู้สึก'
- て
- te — รูปเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่องกัน
- いる
- iru — กริยา หมายถึง 'มีอยู่' หรือ 'กำลัง...'
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามในภาษาญี่ปุ่น
- 格好
- kakkō — หมายถึง 'รูปลักษณ์' หรือ 'ท่าทาง/สไตล์'
- いい
- ii — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'ดี' หรือ 'เหมาะสม'
- ほか
- hoka — หมายถึง 'อื่นๆ' หรือ 'นอกจากนั้น'
- 様々な
- samazama na — หมายถึง 'หลากหลาย' หรือ 'หลายประเภท'
- な
- na — รูปเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
- 良い
- yoi — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'ดี' หรือ 'เป็นประโยชน์'
- 伝え
- tsutae — รูปกริยา หมายถึง 'บอกต่อ' หรือ 'ถ่ายทอด'
- それら
- sorera — สรรพนามชี้เฉพาะพหูพจน์ หมายถึง 'สิ่งเหล่านั้น'
- すべて
- subete — หมายถึง 'ทั้งหมด' หรือ 'ทุกอย่าง'
- 以前
- izen — หมายถึง 'ก่อนหน้านี้' หรือ 'ในอดีต'
- 何度
- nando — หมายถึง 'กี่ครั้ง' หรือ 'หลายครั้ง'
- 聞い
- kiï — รูปกริยา หมายถึง 'ฟัง' หรือ 'ได้ยิน'
- 信じ
- shinji — รูปกริยา หมายถึง 'เชื่อ' หรือ 'ศรัทธา'
- い
- i — รูปสั้นของ 'いる' แสดงสภาพที่ดำเนินอยู่
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- 今
- ima — หมายถึง 'ตอนนี้' หรือ 'ปัจจุบัน'
- 敬意
- keii — หมายถึง 'ความเคารพ' หรือ 'การแสดงความนับถือ'
- 示し
- shimeshi — รูปกริยา หมายถึง 'แสดง' หรือ 'สาธิต'
- 帰っ
- kaet(te) — รูปกริยา หมายถึง 'กลับ' หรือ 'กลับบ้าน'
- 後
- ato — หมายถึง 'หลังจาก' หรือ 'ด้านหลัง'
- 自分
- jibun — สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึง 'ตัวเอง'
- 眠っ
- nemutt(e) — รูปกริยา หมายถึง 'นอนหลับ' หรือ 'หลับ'
- 立ち聞き
- tachikiki — หมายถึง 'การแอบฟัง' หรือ 'ดักฟัง'
- 心
- kokoro — หมายถึง 'จิตใจ' หรือ 'หัวใจ'
- 中
- naka — หมายถึง 'ข้างใน' หรือ 'ภายใน'
- 考え
- kangae — หมายถึง 'ความคิด' หรือ 'การคิด'
- それ
- sore — สรรพนามชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั่น/สิ่งนั้น'
- から
- kara — หมายถึง 'จาก' หรือ 'ตั้งแต่' หรือ 'เพราะ'
- という
- to iu — หมายถึง 'ที่เรียกว่า' หรือ 'ที่ชื่อว่า'
- もの
- mono — หมายถึง 'สิ่งของ' หรือ 'สรรพสิ่ง'
- しっぽ
- shippo — หมายถึง 'หาง' ของสัตว์
- ない
- nai — รูปปฏิเสธ หมายถึง 'ไม่มี' หรือ 'ไม่ได้'
- 事実
- jijitsu — หมายถึง 'ข้อเท็จจริง' หรือ 'ความจริง'
- しか
- shika — อนุภาคแสดงข้อจำกัด หมายถึง 'เท่านั้น'
- られ
- rare — รูปกริยาถูกกระทำ แสดงรูป passive
- なく
- naku — รูปเชื่อมของ 'ない' แปลว่า 'ไม่มี/โดยไม่'
- なり
- nari — รูปกริยา หมายถึง 'กลายเป็น' หรือ 'เปลี่ยนเป็น'
- 貢ぎ物
- mitsugimon — หมายถึง 'เครื่องบรรณาการ' หรือ 'ของถวาย'
- 持っ
- mott(e) — รูปกริยา หมายถึง 'ถือ' หรือ 'พก/มี'
- やっ
- yat(te) — รูปกริยา หมายถึง 'ทำ' หรือ 'มาถึง'
- 来る
- kuru — กริยาผิดปกติ หมายถึง 'มา' หรือ 'มาถึง'
- 者
- mono — หมายถึง 'บุคคล' หรือ 'ผู้ที่...'
- 特に
- toku ni — หมายถึง 'โดยเฉพาะ' หรือ 'เป็นพิเศษ'
- 注意
- chūi — หมายถึง 'ความระมัดระวัง' หรือ 'ความสนใจ'
- 観察
- kansatsu — หมายถึง 'การสังเกต' หรือ 'การตรวจสอบ'
- 一人
- hitori — หมายถึง 'คนเดียว' หรือ 'บุคคลหนึ่ง'
- 必ず
- kanarazu — หมายถึง 'อย่างแน่นอน' หรือ 'เสมอ'
- ある
- aru — กริยา หมายถึง 'มี' หรือ 'อยู่' (สิ่งไม่มีชีวิต)
- 気づき
- kidzuki — หมายถึง 'การสังเกตเห็น' หรือ 'การตระหนัก'
- 長い
- nagai — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'ยาว' หรือ 'นาน'
- 持つ
- motsu — กริยา หมายถึง 'ถือ' หรือ 'ครอบครอง'
- いれ
- ire — รูปกริยาเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้ามี' หรือ 'หาก'
- ば
- ba — อนุภาคเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้า...' หรือ 'หาก'
- 短い
- mijikai — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'สั้น' หรือ 'ไม่นาน'
- 見事
- migoto — หมายถึง 'งดงาม' หรือ 'ยอดเยี่ยม/น่าประทับใจ'
- 平凡
- heibon — หมายถึง 'ธรรมดา' หรือ 'ไม่โดดเด่น'
- 誰
- dare — คำสรรพนามคำถาม หมายถึง 'ใคร'
- 何らか
- naniraka — หมายถึง 'บางอย่าง' หรือ 'ไม่ว่าอะไร'
- これら
- korera — สรรพนามชี้เฉพาะพหูพจน์ หมายถึง 'สิ่งเหล่านี้'
- まい
- mai — แสดงการปฏิเสธเจตนา หมายถึง 'จะไม่...อีก'
- すれ
- sure — รูปกริยาเงื่อนไขของ 'する' หมายถึง 'ถ้าทำ'
- ます
- masu — รูปสุภาพท้ายกริยา ใช้ในสถานการณ์ทางการ
- しまい
- shimai — หมายถึง 'ผลสุดท้าย' หรือ 'จบลงด้วย'
- れば
- reba — รูปเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้า...' ต่อจากกริยา
- 考える
- kangaeru — กริยา หมายถึง 'คิด' หรือ 'ไตร่ตรอง'
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง หมายถึง 'ไปยัง/ไปทาง'
- 不満
- fuman — หมายถึง 'ความไม่พอใจ' หรือ 'ความขุ่นเคือง'
- 募る
- tsunoru — กริยา หมายถึง 'เพิ่มพูน' หรือ 'ทวีขึ้น'
- ばかり
- bakari — หมายถึง 'แต่เพียง' หรือ 'ตลอดเวลา'
- おそらく
- osoraku — หมายถึง 'อาจจะ' หรือ 'น่าจะ/คงจะ'
- 皆
- mina — หมายถึง 'ทุกคน' หรือ 'ทั้งหมด'
- それぞれ
- sorezore — หมายถึง 'แต่ละคน' หรือ 'ตามลำดับของตน'
- 使い道
- tsukaimichi — หมายถึง 'ประโยชน์ใช้สอย' หรือ 'วิธีใช้'
- だ
- da — กริยาเชื่อม หมายถึง 'คือ' หรือ 'เป็น'
- 考えよ
- kangaeyo — รูปคำสั่งของ 'คิด' หมายถึง 'จงคิด!'
- う
- u — อนุภาคแสดงเจตนาหรือชักชวน หมายถึง 'มา...กัน'
- ませ
- mase — รูปสุภาพของคำสั่ง ใช้ในการขอร้องอย่างสุภาพ
- ん
- n — รูปปฏิเสธสั้นของ 'ない' หรืออนุภาคอธิบาย
- そう
- sō — หมายถึง 'อย่างนั้น' หรือ 'ใช่แล้ว'
- です
- desu — กริยาเชื่อมสุภาพ หมายถึง 'คือ' ใช้ในภาษาสุภาพ
- そんな
- sonna — คำคุณศัพท์ชี้เฉพาะ หมายถึง 'แบบนั้น/อย่างนั้น'
- 他
- hoka/ta — หมายถึง 'อื่น' หรือ 'คนอื่น/สิ่งอื่น'
- みんな
- minna — หมายถึง 'ทุกคน' หรือ 'พวกเรา/ทั้งหมด'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →