Mother West Wind "Why" Stories — Page 92
เขารู้สึกว่ามันเป็นเรื่องน่าอับอายที่เขาซึ่งเป็นกษัตริย์กลับไม่มีหาง เขาคิดวนเวียนกับเรื่องนี้จนเบื่ออาหารและกลายเป็นคนขี้หงุดหงิดฉุนเฉียว
彼は王である自分に尻尾がないのは恥ずかしいことだと感じていました。彼はそのことをあまりにも考え込んだため、食欲をなくし、不機嫌でいらいらするようになりました。
ต่อมาคุณแม่ธรรมชาติก็เดินทางมาดูความเป็นไปในป่าสีเขียว แน่นอนว่าเธอเห็นทันทีว่ามีบางอย่างผิดปกติกับท่านหมีราชา เมื่อเธอถามว่าเกิดอะไรขึ้น ในตอนแรกท่านหมีรู้สึกละอายใจที่จะบอก แต่ในที่สุดก็เล่าให้เธอฟังว่าเขาอยากได้หาง และเขาจะไม่มีความสุขอีกต่อไปหากไม่มีหาง
そこへ自然のお母さんが、緑の森の様子を見にやってきました。もちろん彼女はすぐに、熊の王様に何か異変があることに気づきました。何があったのかと聞くと、王様は最初は恥ずかしくて言えませんでした。でもしばらくして、尻尾が欲しい、尻尾がなければもう二度と幸せになれないと打ち明けました。
เธอบอกเขาว่าเขาไม่มีความจำเป็นต้องมีหางแม้แต่น้อย และการมีหางก็ไม่ได้ทำให้เขาสุขขึ้นแต่อย่างใด ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร ก็ไม่ทำให้เขาเปลี่ยนใจ เขายังคงอยากได้หาง ในที่สุดเธอก็มอบหางให้เขา
彼女は、尻尾などまったく必要ないし、あっても少しも幸せにはなれないと言いました。でも彼女がどんなことを言っても、何も変わりませんでした。彼はやっぱり尻尾が欲しかったのです。とうとう彼女は彼に尻尾を与えました。
สองสามวันแรกท่านหมีราชามีความสุขอย่างยิ่ง เขาใช้เวลาว่างทั้งหมดไปกับการชื่นชมหางใหม่ของตัวเอง เขาดึงความสนใจของบรรดาราษฎรมายังหางนั้น และทุกคนต่างบอกว่ามันเป็นหางที่งดงามมากและเหมาะสมกับเขาเป็นอย่างยิ่ง
数日間、熊の王様はすっかり幸せでした。暇さえあれば新しい尻尾に見とれて過ごしました。臣下たちみんなに尻尾のことを注目させると、みんな口をそろえて、それはとても素晴らしい尻尾で、王様によく似合っていると言いました。
แต่ไม่นานนักเขาก็พบว่าหางใหม่ของเขานั้นขวางทางมากเหลือเกิน มันรบกวนเขาเวลาเดิน มันขวางทางเวลาเขานั่ง และมันเป็นสิ่งน่ารำคาญเวลาเขาปีนต้นไม้
でも間もなく、新しい尻尾がひどく邪魔になることに気づきました。歩くときに尻尾が邪魔でした。座るときも尻尾が邪魔でした。木に登るときは尻尾がうっとうしくてたまりませんでした。
Vocabulary
- 彼
- kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- 王
- ō — กษัตริย์ ผู้ปกครองสูงสุด
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานะหรือวิธีการ
- ある
- aru — มีอยู่ เป็น (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมาย
- 尻尾
- shippo — หาง ส่วนหางของสัตว์
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือกรรมของประโยค
- ない
- nai — ไม่มี ไม่เป็น (คำปฏิเสธ)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 恥ずかしい
- hazukashii — รู้สึกอาย ละอายใจ
- こと
- koto — เรื่อง สิ่งของที่เป็นนามธรรม
- だ
- da — เป็น คือ (คำลงท้ายประโยคแบบทั่วไป)
- と
- to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงหรือความคิด
- 感じ
- kanji — ความรู้สึก การรับรู้
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- その
- sono — นั้น สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่กล่าวถึง)
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
- あまり
- amari — มากเกินไป เกินควร
- も
- mo — ด้วย เช่นกัน (อนุภาคเน้นความหมาย)
- 考え込ん
- kangaekon — คิดหมกมุ่น จมอยู่กับความคิด
- ため
- tame — เพราะว่า เนื่องจาก
- 食欲
- shokuyoku — ความอยากอาหาร ความหิว
- なくし
- nakushi — สูญเสีย ทำให้หายไป
- 不機嫌
- fukigen — อารมณ์ไม่ดี หงุดหงิด
- いらいら
- iraira — หงุดหงิด รำคาญใจ
- する
- suru — ทำ กระทำ (กริยาอเนกประสงค์)
- よう
- yō — ดูเหมือนว่า คล้ายกับ
- なり
- nari — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพ
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่นั้น
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่
- 自然
- shizen — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมตามธรรมชาติ
- お母さん
- okāsan — แม่ คุณแม่ (รูปสุภาพ)
- 緑
- midori — สีเขียว
- 森
- mori — ป่า ป่าไม้
- 様子
- yōsu — สภาพการณ์ ลักษณะท่าทาง
- 見
- mi — ดู มอง สังเกต
- やって
- yatte — มา ทำ (รูปเชื่อมกริยา)
- もちろん
- mochiron — แน่นอน ไม่ต้องสงสัย
- 彼女
- kanojo — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- すぐ
- sugu — ทันที รวดเร็ว ไม่นาน
- 熊
- kuma — หมี สัตว์ขนาดใหญ่จำพวกหมี
- 王様
- ōsama — กษัตริย์ พระราชา (รูปสุภาพ)
- 何か
- nanika — บางสิ่งบางอย่าง
- 異変
- ihen — ความผิดปกติ เหตุการณ์แปลกประหลาด
- 気づき
- kizuki — สังเกตเห็น รู้ตัว ตระหนักได้
- 何
- nani — อะไร สิ่งใด (คำถาม)
- か
- ka — อนุภาคแสดงคำถามท้ายประโยค
- 聞く
- kiku — ถาม ฟัง สอบถาม
- 最初
- saisho — ตอนแรก เริ่มต้น ครั้งแรก
- 恥ずかしく
- hazukashiku — อย่างอาย รู้สึกละอายใจ (รูปขยาย)
- 言え
- ie — พูดได้ บอกได้ (รูปศักยภาพ)
- でも
- demo — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
- しばらく
- shibaraku — สักครู่ ชั่วระยะเวลาหนึ่ง
- 欲しい
- hoshii — อยากได้ ต้องการ
- ば
- ba — ถ้า หาก (อนุภาคแสดงเงื่อนไข)
- もう
- mō — แล้ว อีกต่อไป (เน้นความสิ้นสุด)
- 二度
- nido — สองครั้ง อีกครั้งหนึ่ง
- 幸せ
- shiawase — ความสุข มีความสุข
- 打ち明け
- uchiaке — เปิดเผย สารภาพความจริง
- など
- nado — และอื่นๆ เป็นต้น
- まったく
- mattaku — อย่างสิ้นเชิง โดยสมบูรณ์
- 必要
- hitsuyō — จำเป็น สิ่งที่ต้องการ
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย เล็กน้อย
- 言い
- ii — พูด บอก (รูปเชื่อมกริยา)
- どんな
- donna — แบบไหน ประเภทใด
- 変わり
- kawari — การเปลี่ยนแปลง สิ่งที่แตกต่าง
- やっぱり
- yappari — อย่างที่คิด ก็อย่างนั้นแหละ
- です
- desu — เป็น คือ (คำลงท้ายสุภาพ)
- とうとう
- tōtō — ในที่สุด ท้ายที่สุด
- 与え
- atae — มอบให้ ให้สิ่งของแก่ผู้อื่น
- 数日間
- sūjitsukan — ช่วงเวลาหลายวัน สองสามวัน
- すっかり
- sukkari — อย่างสมบูรณ์ หมดสิ้น
- 暇
- hima — เวลาว่าง ไม่มีธุระ
- さえ
- sae — แม้แต่ ถึงขนาด (อนุภาคเน้น)
- あれ
- are — นั่น สิ่งนั้น (ชี้ของไกลตัว)
- 新しい
- atarashii — ใหม่ สิ่งที่เพิ่งมีหรือเกิดขึ้น
- 見とれ
- mitore — มองอย่างหลงใหล ตาค้างด้วยความชื่นชม
- 過ごし
- sugoshi — ใช้เวลา ผ่านช่วงเวลา
- 臣下
- shinka — ข้าราชการ ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชากษัตริย์
- たち
- tachi — พหูพจน์ของบุคคล พวก กลุ่ม
- みんな
- minna — ทุกคน ทั้งหมด
- 注目
- chūmoku — ความสนใจ การจับตามอง
- せる
- seru — ทำให้ บังคับให้ (รูป causative)
- 口
- kuchi — ปาก ส่วนของใบหน้าสำหรับพูด
- そろえ
- soroe — พร้อมกัน ทำให้ครบหรือเป็นชุด
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น (ชี้สิ่งกลางระยะ)
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง
- 素晴らしい
- subarashii — ยอดเยี่ยม วิเศษมาก
- よく
- yoku — อย่างดี บ่อยๆ เหมาะสม
- 似合っ
- niat — เหมาะ เข้ากัน ดูดี (รูปて form)
- いる
- iru — อยู่ ดำรงอยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
- 間もなく
- mamonaku — ในไม่ช้า ไม่นานนัก
- ひどく
- hidoku — อย่างรุนแรง มากผิดปกติ
- 邪魔
- jama — สิ่งกีดขวาง ขัดขวาง รบกวน
- なる
- naru — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไป
- 歩く
- aruku — เดิน เดินทางด้วยเท้า
- とき
- toki — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลา
- 座る
- suwaru — นั่ง อยู่ในท่านั่ง
- 木
- ki — ต้นไม้ ไม้
- 登る
- noboru — ปีน ขึ้น ไต่ขึ้นไป
- うっとうしく
- uttōshiku — รำคาญ น่ารบกวน อึดอัด
- たまり
- tamari — ทนได้ อดทน (มักใช้ในรูปปฏิเสธ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →