← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 95

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

ดวงอาทิตย์ลับหายไปนอนหลับอยู่หลังเนินเขาสีม่วง ฉันไม่เคยเห็นมันในตอนกลางวัน และฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันอยู่ที่ไหน

太陽 は 紫 の 丘 の 向こう に 沈ん で 眠っ て い ます 。 昼間 は 姿 を 見せ ない し 、 どこ に いる の か さえ わかり ませ ん 。

ฉันไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้มาก่อน แต่ฉันก็สงสัยว่าทำไมมันถึงบินได้แค่ตอนกลางคืน

今 まで 考え た こと も なかっ た けど 、 なぜ 夜 しか 飛ば ない の か 不思議 だ な 。

ฉันคิดว่าครั้งหน้าที่ฉันเจอคุณปู่กบ ฉันจะถามมันเลย

今度 おじいさん カエル に 会っ た とき 、 聞い て みよう と 思う 。

อย่างที่รู้กันดีว่า เมื่อปีเตอร์ แรบบิตเกิดความอยากรู้อยากเห็นขึ้นมาแล้ว มันจะต้องหาคำตอบให้ได้

ご存知 の とおり 、 ピーター ・ ラビット は 一度 好奇心 が 芽生える と 、 必ず 満足 さ せ ず に は い られ ませ ん 。

เขาเริ่มสงสัยเกี่ยวกับฟลิตเตอร์ค้างคาวเพียงแค่เริ่มต้น ก็คิดไม่ออกเรื่องอื่นเลย

フリッター コウモリ の こと が 気 に なり 始める と 、 他 の こと は 何 も 考え られ なく なっ て しまい まし た 。

เขาจึงคอยดูจนกว่าทางจะโล่ง แล้วก็รีบวิ่งไปยังสระน้ำยิ้มอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ กระโดดๆ ไปเรื่อยๆ

そこで 道 が 開ける の を 待っ て 、 スマイリング ・ プール へ 向かっ て ぴょんぴょん と 全力 で 走り まし た 。

เขาหวังว่าจะพบคุณปู่กบนั่งอยู่บนใบบัวสีเขียวใหญ่ตามปกติ และขอให้มันอารมณ์ดีด้วย

おじいさん カエル が いつも の 大きな 緑 の 睡蓮 の 葉 に 座っ て い て 、 機嫌 が いい こと を 願い まし た 。

ถ้าคุณปู่กบไม่อารมณ์ดี ก็ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะขอให้เล่านิทานเลย

もし 機嫌 が 悪かっ たら 、 お話 を 聞かせ て もらえる はず が あり ませ ん 。

เมื่อปีเตอร์ไปถึงสระน้ำยิ้ม เขาก็ผิดหวัง ผิดหวังอย่างมาก

ピーター が スマイリング ・ プール に 着く と 、 がっかり し まし た 。 本当 に ひどく がっかり し まし た 。

ใบบัวสีเขียวใหญ่ยังอยู่ที่นั่น แต่ไม่มีใครนั่งอยู่บนมันเลย

大きな 緑 の 睡蓮 の 葉 は そこ に あり まし た が 、 誰 も 座っ て い ませ ん でし た 。

ด้วยเหตุใดก็ไม่ทราบ สระน้ำยิ้มดูเหมือนไม่เหมือนตัวเองเลย เมื่อไม่มีคุณปู่กบนั่งคอยดักจับแมลงวันสีเขียวโง่ๆ อยู่

おじいさん カエル が そこ に 座っ て 、 おろか な 緑 の ハエ を 待ち構え て い ない と 、 スマイリング ・ プール は どこか いつも と 違う 感じ が し まし た 。

สีหน้าของปีเตอร์แสดงให้เห็นชัดเจนว่าเขารู้สึกผิดหวังแค่ไหน

ピーター の 表情 は 、 どれ ほど がっかり し て いる か を はっきり と 物語っ て い まし た 。

เขากำลังจะหันหลังกลับไปแล้ว เมื่อมีเสียงลึกและก้องดังขึ้นว่า

ちょうど 立ち去ろう と し た とき 、 低く て 大きな 声 が 聞こえ まし た 。

"กบอ้วกแอ้ก! มารยาทของแกอยู่ที่ไหน ปีเตอร์ แรบบิต ถึงได้ลืมทักทายผู้ใหญ่ได้!"

「 チャグ ・ ア ・ ラム ! 目上 の 者 に 挨拶 も し ない と は 、 ピーター ・ ラビット 、 礼儀 は どこ へ いっ た の かい ? 」

Vocabulary

太陽
taiyō — ดวงอาทิตย์ แหล่งพลังงานหลักของโลก
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
murasaki — สีม่วง สีที่ผสมระหว่างแดงและน้ำเงิน
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
oka — เนินเขาเตี้ยๆ พื้นที่สูงกว่าบริเวณรอบข้าง
向こう
mukō — ด้านโน้น ฝั่งตรงข้าม หรือเบื้องหน้าไกลออกไป
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือสถานที่
沈ん
shizun — รูปผันของ 沈む หมายถึง จมหรือตกลงไป
de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่กระทำ หรือเหตุผล
眠っ
nemutte — รูปผันของ 眠る หมายถึง นอนหลับ
te — รูปเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — ส่วนหนึ่งของรูป ている แสดงสภาวะต่อเนื่อง
ます
masu — คำลงท้ายกริยาแบบสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
昼間
hiruma — ช่วงเวลากลางวัน ตั้งแต่เช้าถึงเย็น
姿
sugata — รูปร่าง ลักษณะ หรือภาพที่ปรากฏให้เห็น
o — อนุภาคแสดงกรรมตรงของกริยา
見せ
mise — รูปผันของ 見せる หมายถึง แสดงให้เห็น
ない
nai — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่มี หรือ ไม่ทำ
shi — อนุภาคแสดงการยกเหตุผลหลายข้อ และอีกด้วย
どこ
doko — คำถามแปลว่า ที่ไหน หรือ ณ สถานที่ใด
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
さえ
sae — อนุภาคเน้นความหมาย แปลว่า แม้กระทั่ง
わかり
wakari — รูปผันของ わかる หมายถึง เข้าใจ หรือ รู้
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของ ません รูปปฏิเสธสุภาพ
n — คำย่อของ の หรือ ない ในบริบทสนทนา
ima — ขณะนี้ ตอนนี้ หมายถึงเวลาปัจจุบัน
まで
made — อนุภาคแปลว่า จนถึง หรือ กระทั่งถึง
考え
kangae — รูปผันของ 考える หมายถึง คิด หรือ ใคร่ครวญ
ta — คำลงท้ายกริยาแสดงอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
こと
koto — สิ่งของนามธรรม เรื่องราว หรือข้อเท็จจริง
mo — อนุภาคแปลว่า ด้วย เช่นกัน หรือ แม้แต่
なかっ
nakatta — รูปอดีตปฏิเสธของ ない แปลว่า ไม่มี ไม่ได้
けど
kedo — คำเชื่อมแปลว่า แต่ว่า หรือ ถึงแม้ว่า
なぜ
naze — คำถามแปลว่า ทำไม หรือ เหตุใด
yoru — ช่วงเวลากลางคืน หลังดวงอาทิตย์ตก
しか
shika — อนุภาคแปลว่า เท่านั้น ใช้คู่กับปฏิเสธ
飛ば
toba — รูปผันของ 飛ぶ หมายถึง บิน หรือ โผบิน
不思議
fushigi — แปลกประหลาด น่าพิศวง ไม่สามารถอธิบายได้
da — กริยาเชื่อมแบบไม่เป็นทางการ แปลว่า เป็น คือ
na — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกหรือเน้น
今度
kondo — คราวหน้า หรือครั้งนี้ แล้วแต่บริบท
おじいさん
ojīsan — คุณปู่ คุณตา ชายสูงอายุที่เคารพนับถือ
カエル
kaeru — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องเสียงก้อง
会っ
atte — รูปผันของ 会う หมายถึง พบ หรือ เจอกัน
とき
toki — เวลา หรือ ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์นั้น
聞い
kiite — รูปผันของ 聞く หมายถึง ฟัง หรือ ถาม
みよう
miyō — รูปผันของ みる แสดงความตั้งใจจะลองทำ
to — อนุภาคแปลว่า และ กับ หรือ แสดงคำพูด
思う
omou — คิด รู้สึก หรือ มีความเห็นว่า
ご存知
gozonji — รูปสุภาพของ 知る แปลว่า ทราบ หรือ รู้
とおり
tōri — ตามที่ เหมือนกับ หรือ ดังที่กล่าวไว้
一度
ichido — หนึ่งครั้ง หรือ เมื่อครั้งหนึ่ง
好奇心
kōkishin — ความอยากรู้อยากเห็น ความสนใจใคร่รู้สิ่งใหม่
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
芽生える
mebаeru — เริ่มงอก เริ่มเกิดขึ้น เช่น ความรู้สึกใหม่
必ず
kanarazu — อย่างแน่นอน ต้องเป็นเช่นนั้นเสมอ
満足
manzoku — ความพึงพอใจ ความอิ่มเอมใจ
sa — อนุภาคทำให้กริยาเป็นรูป causative หรือเน้นความหมาย
se — ส่วนหนึ่งของรูป causative ทำให้ผู้อื่นกระทำ
zu — รูปปฏิเสธแบบคลาสสิก แปลว่า โดยไม่ หรือ ไม่ได้
られ
rare — รูป passive หรือ potential แปลว่า ถูก หรือ สามารถ
コウモリ
kōmori — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่บินได้กลางคืน
ki — ความรู้สึก จิตใจ หรือ พลังงานภายใน
なり
nari — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น หรือ ได้เป็น
始める
hajimeru — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรก
hoka — อื่นๆ ส่วนที่เหลือ หรือ นอกจากนี้
nani — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
なく
naku — รูปผันของ ない ใช้เชื่อมประโยค แปลว่า ไม่มี
なっ
natte — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น เปลี่ยนสภาพ
しまい
shimai — รูปผันของ しまう แสดงผลที่เกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของ ました รูปอดีตสุภาพ
そこで
sokode — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผลในประโยค
michi — ถนน ทาง หรือ เส้นทางที่ใช้เดินทาง
開ける
akeru — เปิด ทำให้เปิดออก หรือ ทำให้โล่ง
待っ
matte — รูปผันของ 待つ หมายถึง รอ หรือ คอย
プール
pūru — สระน้ำ ทับศัพท์จากคำอังกฤษ pool
e — อนุภาคแสดงทิศทาง แปลว่า ไปยัง หรือ สู่
向かっ
mukatte — รูปผันของ 向かう หมายถึง มุ่งหน้าไป หรือ หันหน้าไป
ぴょんぴょん
pyonpyon — คำเสียงแสดงการกระโดดโลดเต้นอย่างสนุกสนาน
全力
zenryoku — ใช้ความพยายามเต็มที่ สุดกำลังความสามารถ
走り
hashiri — รูปผันของ 走る หมายถึง วิ่ง หรือ ขับรถ
いつも
itsumo — เสมอ ตลอดเวลา เป็นประจำ
大きな
ōkina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่ ใช้ขยายคำนาม
midori — สีเขียว สีของใบไม้และธรรมชาติ
睡蓮
suiren — ดอกบัว พืชน้ำที่มีใบลอยและดอกสวยงาม
ha — ใบไม้ ส่วนของพืชที่ทำการสังเคราะห์แสง
座っ
suwatte — รูปผันของ 座る หมายถึง นั่ง
機嫌
kigen — อารมณ์ความรู้สึก ว่าสบายใจหรือไม่สบายใจ
いい
ii — ดี เยี่ยม หรือ ใช้ได้ แสดงคุณภาพที่ดี
願い
negai — ความปรารถนา คำขอร้อง หรือ คำอธิษฐาน
もし
moshi — ถ้าหาก สมมติว่า ใช้นำประโยคเงื่อนไข
悪かっ
warukatta — รูปอดีตของ 悪い แปลว่า ไม่ดี หรือ แย่
たら
tara — รูปเงื่อนไขแปลว่า ถ้า... แล้ว หรือ เมื่อ...
お話
ohanashi — เรื่องราว การสนทนา รูปสุภาพของ 話
聞かせ
kikase — รูปผันของ 聞かせる หมายถึง เล่าให้ฟัง
もらえる
moraeru — รูป potential ของ もらう แปลว่า รับได้ ขอได้
はず
hazu — ควรจะ น่าจะ แสดงความคาดหวังตามเหตุผล
あり
ari — รูปผันของ ある หมายถึง มีอยู่ หรือ เป็น
着く
tsuku — มาถึง ไปถึงสถานที่ปลายทาง
がっかり
gakkari — รู้สึกผิดหวัง เสียใจเมื่อสิ่งที่หวังไม่เป็นจริง
本当
hontō — จริงๆ ความจริง แท้จริงแล้ว
ひどく
hidoku — อย่างมาก อย่างรุนแรง รูปวิเศษณ์ของ ひどい
そこ
soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
dare — ใคร คำถามถามถึงบุคคล
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปอดีตสุภาพของ だ
おろか
oroka — ไม่ต้องพูดถึง อย่าว่าแต่ ใช้เน้นยิ่งกว่านั้น
ハエ
hae — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กที่บินได้
待ち構え
machikamae — รอดักอยู่ เตรียมพร้อมรอคอยอย่างตั้งใจ
どこか
dokoka — ที่ไหนสักแห่ง สถานที่ที่ไม่ระบุชัดเจน
違う
chigau — แตกต่าง ไม่เหมือน หรือ ผิด
感じ
kanji — ความรู้สึก ความรู้สึกสัมผัส หรือ ความประทับใจ
表情
hyōjō — สีหน้า การแสดงออกทางสีหน้า
どれ
dore — อันไหน ตัวไหน ใช้ถามเลือกจากหลายสิ่ง
ほど
hodo — ราว ประมาณ หรือ มากถึงระดับที่ว่า
はっきり
hakkiri — ชัดเจน อย่างแจ่มแจ้ง ไม่คลุมเครือ
物語っ
monogatatte — รูปผันของ 物語る หมายถึง เล่าเรื่อง บอกเล่า
ちょうど
chōdo — พอดี ตรงพอดี หรือ ในขณะนั้นพอดี
立ち去ろう
tachisarō — รูปผันแสดงเจตนาของ 立ち去る แปลว่า จะจากไป
低く
hikuku — ต่ำ อย่างต่ำ รูปวิเศษณ์ของ 低い
koe — เสียง เสียงพูด เสียงร้องของคนหรือสัตว์
聞こえ
kikoе — รูปผันของ 聞こえる หมายถึง ได้ยิน
目上
meue — ผู้ที่อาวุโสกว่า ผู้ที่มีตำแหน่งหรืออายุสูงกว่า
mono — บุคคล ผู้ที่ คนที่มีลักษณะที่กล่าวถึง
挨拶
aisatsu — การทักทาย การกล่าวคำสวัสดีตามมารยาท
礼儀
reigi — มารยาท ระเบียบปฏิบัติที่ดีงามในสังคม
いっ
itte — รูปผันของ 言う หมายถึง พูด หรือ กล่าว
かい
kai — อนุภาคคำถามแบบไม่เป็นทางการ คล้าย か
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →