← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 97

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

อย่างไรก็ตาม สิ่งที่เขาสนใจมากที่สุดคือเรื่องราว ดังนั้นเขาจึงนั่งลงฟังอย่างตั้งใจ หูยาวของเขาตั้งตรงขึ้น และดวงตาของเขาเบิกกว้างขณะที่เขามองดูคุณปู่กบ

しかし、彼が最も気にしていたのは話のことだったので、彼は腰を落ち着けて聞こうとし、長い耳をまっすぐに立て、目を大きく見開いておじいさんカエルを見つめました。

คุณปู่กบล้างคอสองสามครั้ง แต่ละครั้งราวกับว่าท่านกำลังจะเริ่มเล่าเดี๋ยวนั้น

おじいさんカエルは二、三回のどを鳴らしました。そのたびに、今にも始めようとしているかのようでした。

นั่นเป็นมุกตลกเล็กๆ น้อยๆ ของคุณปู่กบ ท่านทำแบบนั้นเพียงเพื่อแกล้งปีเตอร์

それはおじいさんカエルのちょっとしたいたずらでした。ピーターをからかうためだけにやったのです。

ในที่สุดท่านก็เริ่มเล่าจริงๆ และสิ่งแรกที่ท่านทำคือถามคำถามปีเตอร์

ついにおじいさんカエルは本当に話し始め、最初にしたことはピーターに質問をすることでした。

"ทำไมถึงอยู่ในพุ่มไม้หนามเก่าอันแสนรักเมื่อเรดดี้ ฟ็อกซ์อยู่แถวนั้น"

「レディ・フォックスがいるとき、あなたはなぜあの懐かしいいばらの茂みにいるのですか?」

"ก็เพื่อที่มันจะจับฉันไม่ได้ไงล่ะ" ปีเตอร์ตอบ

「捕まらないためですよ、もちろん」とピーターは答えました。

"ดีมาก" คุณปู่กบกล่าว "แล้วทำไมถึงไปที่แปลงหญ้าหวานทุกวันล่ะ"

「よろしい」とおじいさんカエルは言いました。「では、なぜ毎日甘いクローバーの野原へ行くのですか?」

"ก็เพราะที่นั่นมีอาหารเยอะไงล่ะ" ปีเตอร์ตอบพร้อมกับดูงงมากๆ

「そこにはたくさん食べるものがあるからですよ」とピーターは答え、とても困惑した様子でした。

"ดีแล้ว ตอนนี้คุณตอบคำถามของตัวเองได้แล้ว" คุณปู่กบพูดขึ้น "ฟลิตเตอร์บินในเวลากลางคืนเพราะมันปลอดภัยที่สุดในตอนนั้น และเพราะมันสามารถหาอาหารได้มากมาย"

「そうです、あなたは自分自身の質問に答えましたよ」とおじいさんカエルはぼそっと言いました。「フリッターは夜に飛ぶのです。その時が最も安全で、たくさんの食べ物を見つけられるからです。」

"โอ้" ปีเตอร์พูด และเสียงของเขาดูผิดหวังอย่างมาก

「ああ」とピーターは言い、その声はひどくがっかりしたように聞こえました。

เขาค้นพบสิ่งที่อยากรู้แล้ว แต่เขาไม่ได้รับเรื่องราวเลย

彼は知りたかったことを知ることができましたが、お話は聞けませんでした。

เขาอยู่ไม่นิ่งและจ้องมองคุณปู่กบอย่างตั้งใจ แต่ดูเหมือนว่าคุณปู่กบคิดว่าท่านได้บอกสิ่งที่ปีเตอร์อยากรู้แล้ว และนั่นก็คือทุกอย่างแล้ว

彼はそわそわしておじいさんカエルをじっと見ましたが、おじいさんカエルはピーターが知りたいことを話してあげた、それで十分だと思っているようでした。

ในที่สุดปีเตอร์ก็ถอนหายใจ และมันเป็นเสียงถอนหายใจที่หนักมากเสียจริง

ついにピーターはため息をつきました。それはとても深いため息でした。

Vocabulary

しかし
shikashi — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า 'แต่'
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา'
ga — อนุภาคบ่งชี้ประธานของประโยค
最も
mottomo — คำวิเศษณ์หมายถึง 'ที่สุด' หรือ 'มากที่สุด'
ki — ความรู้สึก จิตใจ หรือพลังงานภายใน
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
ta — อนุภาคบอกกาลอดีตของกริยา
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
wa — อนุภาคบ่งชี้หัวข้อหลักของประโยค
hanashi — เรื่องราว การพูด หรือการสนทนา
こと
koto — สิ่งของนามธรรม เรื่องราว หรือข้อเท็จจริง
de — อนุภาคบอกสถานที่กระทำหรือวิธีการ
koshi — เอว ส่วนกลางของร่างกาย
wo — อนุภาคบ่งชี้กรรมตรงในประโยค
落ち着け
ochitsuke — คำสั่งให้สงบนิ่ง ใจเย็น หรือตั้งสติ
to — อนุภาคเชื่อมคำหรืออ้างคำพูด
長い
nagai — คำคุณศัพท์หมายถึง 'ยาว' หรือ 'นาน'
mimi — อวัยวะรับฟังเสียง หมายถึง 'หู'
まっすぐ
massugu — ตรงไปข้างหน้า ไม่คดเคี้ยว
立て
tate — คำสั่งให้ตั้งขึ้นหรือยกขึ้น
me — อวัยวะรับแสง หมายถึง 'ตา'
大きく
ookiku — รูปวิเศษณ์ของ 大きい หมายถึง 'อย่างใหญ่'
見開い
mihirai — การเปิดตากว้าง จ้องด้วยความตกใจ
おじいさん
ojiisan — คำเรียกผู้ชายสูงอายุ หมายถึง 'คุณตา'
カエル
kaeru — สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก หมายถึง 'กบ'
見つめ
mitsume — การจ้องมองอย่างตั้งใจหรือไม่กะพริบตา
ni — ตัวเลข หมายถึง 'สอง'
san — ตัวเลข หมายถึง 'สาม'
kai — ตัวนับจำนวนครั้ง หมายถึง 'ครั้ง'
のど
nodo — ส่วนคอด้านใน หมายถึง 'ลำคอ'
鳴らし
narashi — การทำให้เกิดเสียง เช่น ส่งเสียงครางหรือฮัม
その
sono — คำชี้เฉพาะ หมายถึง 'นั้น' หรือ 'ที่กล่าวถึง'
たび
tabi — ทุกครั้งที่เกิดขึ้น หมายถึง 'ทุกคราว'
ima — เวลาปัจจุบัน หมายถึง 'ตอนนี้'
mo — อนุภาคหมายถึง 'ด้วย' หรือ 'เช่นกัน'
始め
hajime — การเริ่มต้น หมายถึง 'จุดเริ่ม'
よう
you — แสดงเจตนาหรือความตั้งใจจะทำสิ่งใด
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
ka — อนุภาคท้ายประโยคคำถาม
それ
sore — คำชี้สิ่งของที่อยู่ห่างผู้พูด หมายถึง 'นั่น'
ちょっと
chotto — หน่อยหนึ่ง นิดหน่อย หรือรอสักครู่
いたずら
itazura — การแกล้งหรือซุกซน หมายถึง 'การซุกซน'
から
kara — อนุภาคหมายถึง 'จาก' หรือ 'เพราะ'
かう
kau — การยั่วยุ ล้อเลียน หรือทำให้ขุ่นเคือง
ため
tame — เพื่อจุดประสงค์หรือประโยชน์บางอย่าง
だけ
dake — หมายถึง 'เท่านั้น' หรือ 'แค่'
です
desu — กริยาช่วยสุภาพ หมายถึง 'เป็น' หรือ 'คือ'
つい
tsui — โดยไม่ตั้งใจ หรือเผลอทำโดยไม่รู้ตัว
本当
hontou — ความจริง หมายถึง 'จริงๆ' หรือ 'แท้จริง'
話し
hanashi — การพูดหรือเล่าเรื่อง หมายถึง 'การสนทนา'
最初
saisho — ลำดับแรกสุด หมายถึง 'ตั้งแต่แรก'
質問
shitsumon — ข้อสงสัยที่ถามเพื่อหาคำตอบ หมายถึง 'คำถาม'
する
suru — กริยาทั่วไป หมายถึง 'ทำ' หรือ 'กระทำ'
とき
toki — ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น
あなた
anata — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ'
なぜ
naze — คำถามหมายถึง 'ทำไม' หรือ 'เพราะอะไร'
あの
ano — คำชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป หมายถึง 'โน้น'
懐かしい
natsukashii — ความรู้สึกคิดถึงอดีตด้วยความอบอุ่นใจ
いばら
ibara — พุ่มไม้หนาม เช่น กุหลาบป่า
茂み
shigemi — พุ่มไม้ทึบหรือกอหญ้าหนาแน่น
捕まら
tsukamara — รากกริยา ถูกจับ หรือถูกดักจับ
ない
nai — รูปปฏิเสธของกริยา หมายถึง 'ไม่'
yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นยืนยันหรือบอกข้อมูล
もちろん
mochiron — คำยืนยัน หมายถึง 'แน่นอน' หรือ 'ได้เลย'
答え
kotae — คำตอบหรือสิ่งที่ตอบกลับคำถาม
よろしい
yoroshii — รูปสุภาพของ いい หมายถึง 'ดี' หรือ 'โอเค'
言い
ii — รูปกริยา หมายถึง 'พูด' หรือ 'กล่าว'
では
dewa — คำเชื่อม หมายถึง 'ถ้าเช่นนั้น' หรือ 'งั้น'
毎日
mainichi — ทุกวัน หมายถึงกิจกรรมที่เกิดขึ้นประจำวัน
甘い
amai — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'หวาน'
野原
nohara — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ หมายถึง 'ทุ่งโล่ง'
e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่
行く
iku — กริยาหมายถึง 'ไป' หรือ 'เดินทางไป'
そこ
soko — คำชี้สถานที่ใกล้ผู้ฟัง หมายถึง 'ที่นั่น'
たくさん
takusan — จำนวนมาก หมายถึง 'เยอะ' หรือ 'มากมาย'
食べる
taberu — กริยาหมายถึง 'กิน' หรือ 'รับประทาน'
もの
mono — สิ่งของหรือสิ่งที่จับต้องได้ทั่วไป
ある
aru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งไม่มีชีวิต
とても
totemo — คำวิเศษณ์เน้น หมายถึง 'มาก' หรือ 'อย่างยิ่ง'
困惑
konwaku — ความสับสนหรืองุนงงที่เกิดจากสถานการณ์
様子
yousu — ลักษณะหรือท่าทางของบุคคล สภาพการณ์
そう
sou — คำยืนยันหรือเห็นด้วย หมายถึง 'อย่างนั้น'
自分
jibun — ตนเอง หมายถึง 'ตัวเอง' หรือ 'ตัวของตัวเอง'
自身
jishin — ตัวเองโดยเฉพาะ เน้นตัวตน หมายถึง 'ตนเอง'
ぼそっと
bosotto — พูดเบาๆ พึมพำ หมายถึง 'พูดเบาในลำคอ'
yoru — ช่วงเวลากลางคืน หมายถึง 'กลางคืน'
飛ぶ
tobu — กริยาหมายถึง 'บิน' หรือ 'กระโดด'
toki — ช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง หมายถึง 'เวลา'
安全
anzen — ปราศจากอันตราย หมายถึง 'ปลอดภัย'
食べ物
tabemono — สิ่งที่นำมารับประทาน หมายถึง 'อาหาร'
見つけ
mitsuke — การค้นพบสิ่งที่มองหา หมายถึง 'พบ'
られる
rareru — รูปกริยาถูกกระทำหรือสามารถทำได้
ああ
aa — อุทานแสดงความรู้สึก เช่น เสียใจหรือตระหนัก
koe — เสียงที่เปล่งออกมาจากลำคอ หมายถึง 'เสียง'
ひどく
hidoku — รูปวิเศษณ์ หมายถึง 'อย่างมาก' หรือ 'รุนแรง'
がっかり
gakkari — ความผิดหวังหรือเสียใจเมื่อไม่ได้ดั่งใจ
聞こえ
kikoye — การได้ยินเสียง หมายถึง 'ได้ยิน'
知り
shiri — รูปกริยา หมายถึง 'รู้' หรือ 'ทราบ'
知る
shiru — กริยาหมายถึง 'รู้จัก' หรือ 'รับรู้'
でき
deki — รูปกริยา หมายถึง 'สามารถ' หรือ 'ทำได้'
お話
ohanashi — เรื่องราวที่เล่าสุภาพ หมายถึง 'เรื่องเล่า'
聞け
kike — รูปคำสั่งของ 聞く หมายถึง 'ฟัง' หรือ 'รับฟัง'
そわそわ
sowasowa — ลักษณะกระวนกระวาย นิ่งไม่อยู่
じっと
jitto — อยู่นิ่งๆ ไม่เคลื่อนไหว หรือจ้องตาไม่กะพริบ
mi — รากกริยา หมายถึง 'ดู' หรือ 'มอง'
たい
tai — รูปปัจจัยแสดงความปรารถนา หมายถึง 'อยาก'
あげ
age — รูปกริยาหมายถึง 'ให้' หรือ 'มอบให้ผู้อื่น'
十分
juubun — มีปริมาณพอเพียง หมายถึง 'เพียงพอ'
da — กริยาช่วยธรรมดา หมายถึง 'เป็น' หรือ 'คือ'
思っ
omott(e) — รูปกริยาเชื่อม หมายถึง 'คิดว่า' หรือ 'รู้สึก'
ため息
tameiki — การหายใจยาวแสดงความเหนื่อยหรือผิดหวัง
つき
tsuki — รูปกริยา หมายถึง 'ปล่อย' หรือ 'เปล่ง' เสียง
深い
fukai — คำคุณศัพท์ หมายถึง 'ลึก' หรือ 'ลึกซึ้ง'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →