← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 109

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

"โอ้ ขอบคุณมากเลยนะ คุณปู่กบ" ปีเตอร์อุทานขึ้น พร้อมกับหายใจยาวๆ "นั่นเป็นสิ่งที่ดีงามอย่างยิ่งที่แม่ธรรมชาติเฒ่าทำ"

「ああ、ありがとう、カエルのおじいさん」とピーターは叫び、長く息を吸い込みました。「それは、年老いた自然の母がしてくれた、本当に素晴らしいことだ。」

จากนั้นเขาก็มุ่งหน้ากลับบ้านของตัวเองในป่าหนามเก่าอันเป็นที่รัก และตลอดทางเขาก็สงสัยและสงสัยว่าคุณปู่กบรู้ได้อย่างไรว่าเขาต้องการเรื่องราวนั้น และจนถึงทุกวันนี้เขาก็ยังหาคำตอบไม่ได้

それから彼は、懐かしいいばら藪の自分の家へと向かいました。そして道中ずっと、カエルのおじいさんがどうして自分がその話を聞きたがっていると知っていたのか、不思議で不思議でたまりませんでした。そして今日に至るまで、彼はその答えを見つけていません。

เพราะเขาไม่ได้สังเกตว่าคุณปู่กบกำลังฟังอยู่ตอนที่เขาถามสปอตตี้เกี่ยวกับบ้านของมัน

なぜなら、彼はスポッティに家のことを尋ねていたとき、カエルのおじいさんが聞いていたことに気づかなかったからです。

แน่นอนว่าคุณปู่กบรู้จักปีเตอร์และความอยากรู้อยากเห็นของเขาเป็นอย่างดี จนเดาได้ทันทีเลยว่าปีเตอร์จะมาหาเขาเพื่อฟังเรื่องราว ซึ่งก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ

もちろん、カエルのおじいさんはピーターとその好奇心をよく知っていたので、ピーターが話を聞きに来るだろうとすぐに察していたのです。そして実際その通りになりました。

บทที่ 16 ทำไมแพดดี้บีเวอร์ถึงมีหางแบน

第十六章 なぜビーバーのパディは幅広い尻尾を持っているのか

โดยปกติแล้ว สิ่งที่ทำให้เราสนใจมากที่สุดมักเป็นสิ่งที่เราไม่มี และปีเตอร์แรบบิทก็เป็นเช่นนั้น

たいてい、私たちが最も興味を持つのは、自分が持っていないものです。ピーター・ラビットもそうです。

ปีเตอร์ไม่ใช่คนขี้อิจฉาโดยธรรมชาติ โอ้ ไม่เลย! ปีเตอร์พอใจกับสิ่งที่ตัวเองมีอยู่มากทีเดียว ซึ่งก็เป็นสิ่งที่ควรจะเป็น

ピーターは生まれつき嫉妬深い性格ではありません。いいえ、まったく!ピーターは自分の持っているものにかなり満足しています。それは当然のことです。

มีเพียงสิ่งเดียวที่ปีเตอร์ไม่พอใจจริงๆ และก็มีเพียงบางครั้งเท่านั้น ตอนที่เขาไม่มีอะไรอื่นให้คิด ที่เขาจะรู้สึกไม่พอใจกับสิ่งนั้น คุณเดาออกไหมว่ามันคืออะไร? มันคือหางของเขานั่นเอง ใช่แล้ว นั่นแหละคือสิ่งเดียวที่ทำให้ปีเตอร์กังวลจริงๆ

ピーターが本当に不満に思っていることはただ一つだけです。そしてそれは、他に何も考えることがないときにだけ、不満に感じるのです。何だか分かりますか?それは彼の尻尾です。そうです、それこそがピーターを本当に悩ませる唯一のものなのです。

เพราะหางของปีเตอร์นั้นไม่ใช่อะไรนอกจากก้อนขนฟูเล็กๆ น่าขำ ซึ่งไม่ได้ดูเหมือนหางเลยสักนิด

なぜなら、ピーターの尻尾は、ちょっとおかしな綿の小さな塊にすぎず、まったく尻尾らしく見えないからです。

Vocabulary

ああ
aa — คำอุทานแสดงความรู้สึก เช่น อ๋อ หรือ อาห์
ありがとう
arigatou — คำขอบคุณที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
カエル
kaeru — กบ สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกขนาดเล็ก
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
おじいさん
ojiisan — คุณปู่หรือคุณตา ผู้ชายสูงอายุ
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความหมายว่า 'และ'
wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อของประโยค
叫び
sakebi — การร้องตะโกนหรือการกรีดร้องด้วยเสียงดัง
長く
nagaku — นานหรือยาว รูปกริยาวิเศษณ์ของคำว่ายาว
iki — ลมหายใจ การหายใจเข้าออก
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยาในประโยค
吸い込み
suikomi — การสูดหรือดูดเข้าไป เช่น หายใจเข้าลึกๆ
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ใช้ร่วมกับ た
ta — อนุภาคบอกอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
それ
sore — สรรพนามชี้สิ่งของที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง แปลว่า นั่น
年老い
toshioi — แก่ชรา มีอายุมากแล้ว
自然
shizen — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
haha — แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิด
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
shi — รูปกริยา する แปลว่า ทำ ใช้ในโครงสร้างต่างๆ
te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงลำดับเหตุการณ์
くれ
kure — กริยาแสดงการทำสิ่งดีให้กับผู้พูด
本当に
hontou ni — อย่างแท้จริง จริงๆ ใช้เน้นความรู้สึก
素晴らしい
subarashii — ยอดเยี่ยม วิเศษมาก น่าประทับใจอย่างมาก
こと
koto — สิ่งของนามธรรม เรื่องราวหรือเหตุการณ์
da — กริยาช่วยบอกสถานะ คือ หรือ เป็น ในรูปไม่สุภาพ
それから
sorekara — หลังจากนั้น แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม เขา ใช้กับผู้ชาย
懐かしい
natsukashii — คิดถึง รู้สึกอบอุ่นใจเมื่อนึกถึงอดีต
いばら
ibara — พุ่มไม้มีหนาม เช่น กุหลาบป่าหรือพืชมีหนาม
yabu — พุ่มไม้รก ป่าทึบที่เต็มไปด้วยพืชพรรณ
自分
jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้แทนสรรพนามตัวเอง
ie — บ้าน ที่อยู่อาศัยของคนหรือสัตว์
e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
向かい
mukai — การมุ่งหน้าไปยัง การเดินทางไปทาง
そして
soshite — และแล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคหรือเหตุการณ์
道中
douchuu — ระหว่างทาง ตลอดการเดินทาง
ずっと
zutto — ตลอดเวลา ตลอดไป ไม่หยุด
どう
dou — อย่างไร ใช้ถามหรือแสดงวิธีการ
その
sono — คำชี้เฉพาะ นั้น ใช้ขยายคำนามที่กล่าวถึง
hanashi — เรื่องราว การสนทนา หรือเนื้อหาที่เล่า
聞き
kiki — การฟัง การได้ยิน หรือการถาม
たがっ
tagatte — อยากจะ ต้องการที่จะทำสิ่งนั้นมาก
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่หรือสถานะต่อเนื่อง
ka — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถาม
不思議
fushigi — น่าแปลกใจ ลึกลับ ไม่อาจเข้าใจได้
de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ หรือสาเหตุ
たまり
tamari — ส่วนหนึ่งของสำนวน ทนไม่ได้ หรือมากเกินไป
n — รูปปฏิเสธหรือคำลงท้ายแสดงความไม่เป็นทางการ
今日
kyou — วันนี้ วันปัจจุบัน
ni — อนุภาคแสดงเวลา สถานที่ หรือเป้าหมาย
至る
itaru — บรรลุถึง มาถึง ใช้ในสำนวนจนถึงทุกวันนี้
まで
made — จนถึง ถึง แสดงขอบเขตของเวลาหรือสถานที่
答え
kotae — คำตอบ การตอบคำถามหรือปัญหา
見つけ
mitsuke — การพบ การค้นพบสิ่งที่ตามหา
なぜ
naze — ทำไม เพราะอะไร คำถามถามสาเหตุ
なら
nara — ถ้าหาก ในกรณีที่ ใช้แสดงเงื่อนไข
尋ね
tazune — การถาม การสอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
とき
toki — เวลา ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
聞い
kiite — รูปกริยาฟังหรือถาม ใช้ในรูปเชื่อมประโยค
気づか
kizuka — การสังเกตหรือตระหนักถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
なかっ
nakatte — รูปปฏิเสธอดีตของคำคุณศัพท์หรือกริยา
から
kara — เพราะว่า จาก ใช้แสดงสาเหตุหรือจุดเริ่มต้น
です
desu — กริยาช่วยสุภาพ แปลว่า คือ หรือ เป็น
もちろん
mochiron — แน่นอน ไม่ต้องสงสัย เป็นเรื่องที่ชัดเจน
好奇心
koukishin — ความอยากรู้อยากเห็น ความสนใจใคร่รู้
よく
yoku — บ่อยๆ อย่างดี ใช้ขยายกริยาหรือคุณศัพท์
来る
kuru — มา เดินทางมายังผู้พูดหรือสถานที่
だろう
darou — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดาหรือสันนิษฐาน
すぐ
sugu — ทันที เร็วๆ นี้ ไม่นานหลังจากนั้น
察し
sasshi — การเดาใจ การเข้าใจโดยไม่ต้องพูดตรงๆ
実際
jissai — ความเป็นจริง ในความเป็นจริง จริงๆ แล้ว
通り
toori — ตามที่ เช่นเดียวกับ ถนนหรือทิศทาง
なり
nari — กลายเป็น รูปกริยา なる ในการเชื่อมประโยค
dai — คำนำหน้าตัวเลขบอกลำดับ เช่น ที่หนึ่ง ที่สอง
十六
juuroku — สิบหก ตัวเลข 16 ในภาษาญี่ปุ่น
shou — บท ตอน หน่วยย่อยของหนังสือหรือเรื่อง
ビーバー
biibaa — บีเวอร์ สัตว์ฟันแทะที่อาศัยริมน้ำ
幅広い
habahiroi — กว้าง มีขนาดกว้างหรือครอบคลุมหลายด้าน
尻尾
shippo — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
持っ
motte — รูปกริยา もつ การถือ มี ครอบครอง
たいてい
taitei — โดยส่วนใหญ่ มักจะ ส่วนมาก
watashi — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่งในภาษาญี่ปุ่น
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวกเรา
最も
mottomo — มากที่สุด ใช้แสดงระดับสูงสุด
興味
kyoumi — ความสนใจ ความสนอกสนใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
持つ
motsu — ถือ มี ครอบครอง รูปพจนานุกรมของ もつ
ない
nai — ไม่มี ไม่ รูปปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
もの
mono — สิ่งของ ของ สิ่งที่มีตัวตนหรือเป็นนามธรรม
ラビット
rabitto — กระต่าย ทับศัพท์จากคำว่า rabbit
mo — ก็ ด้วย เช่นกัน อนุภาคแสดงความเหมือน
そう
sou — อย่างนั้น เช่นนั้น ใช้แสดงความเห็นด้วย
生まれつき
umaretsuki — โดยกำเนิด ติดตัวมาแต่เกิด โดยธรรมชาติ
嫉妬深い
shittofukai — อิจฉาตาร้อนมาก มีนิสัยชอบอิจฉาริษยา
性格
seikaku — นิสัย บุคลิกภาพ ลักษณะประจำตัวของคน
ありません
arimasen — ไม่มี รูปปฏิเสธสุภาพของ ある
いいえ
iie — ไม่ คำตอบปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
まったく
mattaku — เลยทีเดียว โดยสิ้นเชิง ใช้เน้นความหมาย
かなり
kanari — ค่อนข้าง พอสมควร มากทีเดียว
満足
manzoku — ความพึงพอใจ ความสมหวัง รู้สึกพอใจ
ます
masu — คำลงท้ายกริยารูปสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
当然
touzen — เป็นเรื่องธรรมดา แน่นอน สมควรแล้ว
不満
fuman — ความไม่พอใจ ความรู้สึกขัดข้องใจ
思っ
omotte — รูปกริยา おもう การคิด การรู้สึก
ただ
tada — เพียงแต่ แค่ ฟรี หรือธรรมดา
一つ
hitotsu — หนึ่งอย่าง หนึ่งชิ้น การนับสิ่งของแบบญี่ปุ่น
だけ
dake — เท่านั้น แค่นั้น แสดงขอบเขตหรือจำกัด
hoka — อื่นๆ สิ่งอื่น คนอื่น นอกเหนือจากนี้
nani — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ยังไม่รู้
考える
kangaeru — คิด ไตร่ตรอง พิจารณาเรื่องราว
感じる
kanjiru — รู้สึก สัมผัส มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
分かり
wakari — การเข้าใจ การรู้ รูปกริยา わかる
こそ
koso — อนุภาคเน้นย้ำ นั่นแหละ ใช้เน้นคำหรือวลี
悩ませる
nayamaseru — ทำให้กังวล ทำให้รำคาญใจหรือเป็นทุกข์
唯一
yuiitsu — เพียงหนึ่งเดียว ไม่มีสิ่งอื่นเหมือน
na — คำต่อท้ายคุณศัพท์ な หรืออนุภาคห้ามปราม
ちょっと
chotto — นิดหน่อย เล็กน้อย ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
おかしな
okashina — แปลกๆ น่าขัน ผิดปกติจากสิ่งทั่วไป
綿
wata — ฝ้าย สำลี เส้นใยนุ่มสีขาว
小さな
chiisana — เล็กน้อย ขนาดเล็ก ใช้ขยายคำนาม
katamari — ก้อน กลุ่ม วัตถุที่รวมตัวกันเป็นก้อน
すぎ
sugi — เกินไป มากเกินควร ต่อท้ายกริยาหรือคุณศัพท์
zu — รูปปฏิเสธเชื่อมประโยค โดยไม่ได้ทำสิ่งนั้น
らしく
rashiku — ดูเหมือน เหมือนกับ เป็นลักษณะของสิ่งนั้น
見え
mie — มองเห็น ปรากฏให้เห็น รูปกริยา みえる
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →