← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 7

Thai → Korean Full Text Level 2/10

คุณชิปมังค์ตัวน้อยนอนแนบลงราบกว่าเดิมและไม่พูดอะไรสักคำ

작은 다람쥐 씨는 더욱 납작하게 몸을 웅크리고 한 마디도 하지 않았습니다.

คุณบ็อบแคทล้วงมือคลำไปรอบๆ ภายในตอไม้กลวง

밥 캣 씨는 속이 빈 그루터기 안을 이리저리 더듬었습니다.

และเขาก็ใช้เล็บยาวขูดไปตามผนังด้านในจนขนของคุณชิปมังค์ตัวน้อยลุกชันขึ้นมาเลยทีเดียว

그리고 긴 발톱으로 안쪽 벽을 긁어대자 작은 다람쥐 씨의 털이 완전히 곤두섰습니다.

ใช่แล้ว ขนลุกชันขึ้นตรงๆ เพราะเขากลัวมาก

네, 털이 바짝 곤두섰을 만큼 그는 너무나 무서웠습니다.

เมื่อขนลุกขึ้นเช่นนั้น มันก็สัมผัสได้ที่เล็บของคุณบ็อบแคท

털이 곤두서자 밥 캣 씨의 발톱에 그것이 느껴졌습니다.

คุณบ็อบแคทยิ้มอย่างน่าเกลียด นั่นเป็นรอยยิ้มที่น่ากลัวมาก

밥 캣 씨는 씩 웃었습니다. 그것은 보기에 흉악한 웃음이었습니다.

จากนั้นเขาก็เอื้อมมือเข้าไปลึกขึ้นอีกนิดและพุ่งเข้าคว้าคุณชิปมังค์ตัวน้อย

그러더니 조금 더 깊이 손을 뻗어 작은 다람쥐 씨를 잡으려 했습니다.

เล็บแหลมคมที่กางออกกว้างนั้นเกี่ยวติดเสื้อคลุมของคุณชิปมังค์ตัวน้อยบริเวณคอ

활짝 펼쳐진 날카로운 발톱이 작은 다람쥐 씨의 외투 목 부분에 걸렸습니다.

และฉีกเป็นแถบยาวตลอดความยาวของมัน

그리고 외투 전체 길이에 걸쳐 길고 가느다란 조각들이 찢어졌습니다.

แน่นอนว่าคุณชิปมังค์ตัวน้อยร้องด้วยความเจ็บปวด เพราะเล็บเหล่านั้นเจ็บปวดแสนสาหัส

물론 작은 다람쥐 씨는 고통으로 비명을 질렀습니다. 그 발톱들이 너무나 아팠기 때문입니다.

แต่เขาก็ดีใจที่เสื้อคลุมของเขาฉีกขาด เพราะถ้าไม่ฉีก คุณบ็อบแคทก็คงดึงเขาออกมาได้แน่

하지만 그는 외투가 찢어진 것이 다행이었습니다. 찢어지지 않았다면 밥 캣 씨가 틀림없이 그를 끌어냈을 것입니다.

หลังจากนานมาก คุณบ็อบแคทก็ยอมแพ้และเดินจากไปพร้อมกับคำรามและขู่ฟ่อ

오랜 시간이 지난 후, 밥 캣 씨는 포기하고 으르렁거리며 사라졌습니다.

เมื่อคิดว่าปลอดภัยแล้ว คุณชิปมังค์ตัวน้อยก็คลานออกมาจากตอไม้เก่าและรีบรีบกลับบ้าน

안전하다고 생각했을 때, 작은 다람쥐 씨는 낡은 그루터기에서 기어 나와 서둘러 집으로 향했습니다.

เขาเจ็บปวดและแสบร้อนอย่างแสนสาหัส และเสื้อคลุมสีน้ำตาลธรรมดาของเขาก็ถูกฉีกเป็นแถบยาว

그는 몹시 아프고 쓰라렸으며, 평범한 갈색 작은 외투는 길게 찢어져 있었습니다.

'นี่แหละคือสิ่งที่ฉันได้รับจากการยุ่งเรื่องของคนอื่น!' คุณชิปมังค์ตัวน้อยพูดอย่างขมขื่น

'이것이 남의 일에 참견한 대가야!' 작은 다람쥐 씨가 쓸쓸하게 말했습니다.

'ถ้าฉันแค่ดูแลเรื่องของตัวเองเท่านั้น มันก็คงไม่เกิดขึ้น'

'내 일만 신경 썼더라면, 이런 일은 일어나지 않았을 텐데.'

ขณะนั้นเขาบังเอิญมองไปที่บ้านของคุณเมโดว์เมาส์ และคุณเมโดว์เมาส์ก็อยู่ที่นั่น

바로 그때 그는 우연히 초원 쥐 씨의 집 쪽을 바라보았습니다. 그곳에 초원 쥐 씨가 있었습니다.

Vocabulary

작은
jageun — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่โต
다람쥐
daramjwi — สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก ชอบเก็บถั่ว
씨는
ssi-neun — คำเรียกบุคคล หมายถึง คุณ/นาย (ประธาน)
더욱
deouk — ยิ่งมากขึ้น มากกว่าเดิม
납작하게
napjakage — ในลักษณะแบนราบ แนบติดพื้น
몸을
momeul — ร่างกาย (กรรมของกริยา)
웅크리고
ungkeurigo — งอตัวขดเล็กลง หดตัวด้วยความกลัว
han — หนึ่ง หรือ ใช้ขยายความว่า 'แม้แต่'
마디도
madido — แม้แต่คำพูดเดียว (ใช้กับการนับคำ)
하지
haji — ไม่ทำ (รูปปฏิเสธก่อนกริยาช่วย)
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้กระทำ รูปอดีตปฏิเสธสุภาพ
bap — ข้าวสวย อาหารหลักของคนเกาหลี
속이
sogi — ด้านใน ภายใน (เป็นประธาน)
bin — ว่างเปล่า ไม่มีสิ่งของอยู่ข้างใน
그루터기
geureotergi — ตอไม้ที่เหลือหลังจากโค่นต้นไม้
안을
aneul — ภายใน ด้านในสุด (กรรมของกริยา)
이리저리
irijeri — ไปทางโน้นทีทางนี้ที ไม่มีทิศทางแน่นอน
더듬었습니다
deodemeotsseumnida — คลำหาด้วยมือในที่มืดหรือแคบ
그리고
geurigo — และ แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยค
gin — ยาว มีความยาวมาก
발톱으로
baltop-euro — ด้วยเล็บหรือกรงเล็บ (บอกเครื่องมือ)
안쪽
anjjok — ด้านใน ฝั่งภายใน
벽을
byeogeul — ผนัง กำแพง (กรรมของกริยา)
긁어대자
geulgeoddaeja — เมื่อข่วนหรือขูดซ้ำๆ อย่างต่อเนื่อง
씨의
ssi-ui — ของคุณ/นาย (แสดงความเป็นเจ้าของ)
털이
teori — ขน (ของสัตว์หรือร่างกาย) เป็นประธาน
완전히
wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์ อย่างเต็มที่ทั้งหมด
곤두섰습니다
gonduseotsseumnida — ขนลุก ตั้งชันขึ้นเพราะกลัวหรือตกใจ
ne — ใช่ หรือ สี่ (ที่นี่อาจหมายถึง 'สี่')
바짝
bajjak — อย่างตึงเต็มที่ ชิดสนิท หรือแห้งสนิท
곤두섰을
gonduseosseul — ที่ขนลุกตั้งชัน (รูปขยายนาม อดีต)
만큼
mankeum — ในระดับที่ว่า เท่ากับ ถึงขนาดที่
그는
geuneun — เขา (บุรุษที่สาม เพศชาย เป็นประธาน)
너무나
neomuna — มากเกินไป อย่างยิ่ง เน้นความรู้สึก
무서웠습니다
museowosseumnida — รู้สึกกลัว น่าหวาดกลัวมาก
곤두서자
gonduseja — เมื่อขนลุกตั้งชันขึ้น ทันทีที่ลุกขึ้น
발톱에
baltobe — ที่กรงเล็บ บนเล็บ (บอกตำแหน่ง)
그것이
geugeos-i — สิ่งนั้น มันนั้น (เป็นประธาน)
느껴졌습니다
neukkkyeojyeosseumnida — รู้สึกได้ถึงสิ่งนั้น สัมผัสได้
ssik — ทีละ แต่ละ ใช้กับจำนวนที่แบ่งเท่าๆ กัน
웃었습니다
useosseumnida — หัวเราะหรือยิ้ม (อดีตกาลสุภาพ)
그것은
geugeoseun — สิ่งนั้น มัน (เป็นหัวข้อของประโยค)
보기에
bogee — เมื่อดูแล้ว ในสายตา ดูเหมือน
흉악한
hyungakan — ดุร้าย โหดเหี้ยม น่ากลัวมาก
웃음이었습니다
useumieosseumnida — นั่นคือรอยยิ้มหรือเสียงหัวเราะ (อดีต)
그러더니
geureodeoni — แล้วหลังจากนั้น ต่อมาจึง
조금
jogeum — นิดหน่อย เล็กน้อย ไม่มาก
deo — มากกว่า ยิ่งขึ้น กว่าเดิม
깊이
gipi — อย่างลึก ลึกลงไป มีความลึก
손을
soneul — มือ (กรรมของกริยา)
뻗어
bbeodeo — เหยียด ยื่น ยื่นออกไป
씨를
ssireul — คุณ/นาย (กรรมของกริยา)
잡으려
jabeuryeo — พยายามจะจับ ตั้งใจจะคว้า
했습니다
haesseumnida — ได้กระทำ ทำแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
활짝
hwalljjak — กางออกเต็มที่ บานสะพรั่ง อ้าเต็มที่
펼쳐진
pyeolchyeojin — ที่ถูกกางออก แผ่ออกอย่างเต็มที่
날카로운
คม แหลมคม อาจทำให้บาดเจ็บได้
날카로운
nalkaroun — คม แหลมคม อาจทำให้บาดเจ็บได้
발톱이
baltopi — กรงเล็บ เล็บ (เป็นประธาน)
외투
oetu — เสื้อคลุมยาว โอเวอร์โค้ต
mok — คอ ส่วนคอของร่างกายหรือเสื้อผ้า
부분에
bubune — ที่ส่วน ที่บริเวณ (บอกตำแหน่ง)
걸렸습니다
geollyeosseumnida — ติดอยู่ เกี่ยวอยู่ ค้างอยู่กับสิ่งหนึ่ง
전체
jeonche — ทั้งหมด ทั้งสิ้น ครบทุกส่วน
길이에
girie — ตามความยาว ตลอดระยะความยาว
걸쳐
geolchyeo — ตลอด ครอบคลุม กินพื้นที่ถึง
길고
gilgo — ยาวและ... (เชื่อมคุณศัพท์)
가느다란
ganeudaran — บางเรียว เล็กและยาว
조각들이
jogakdeuri — ชิ้นส่วนต่างๆ เศษผ้าหลายชิ้น (ประธาน)
찢어졌습니다
jjijeojyeosseumnida — ถูกฉีก ขาดออกเป็นชิ้นๆ
물론
mullon — แน่นอน เป็นธรรมดา ไม่ต้องพูดถึง
고통으로
gotongeuro — ด้วยความเจ็บปวด เพราะความทุกข์ทรมาน
비명을
bimyeongeul — เสียงกรีดร้อง เสียงร้องด้วยความกลัว (กรรม)
질렀습니다
jilleosseumnida — กรีดร้อง ร้องดังออกมา (อดีตสุภาพ)
geu — นั้น สิ่งนั้น หรือ เขา (ขยายนาม)
발톱들이
baltopdeuri — กรงเล็บหลายอัน (เป็นประธานพหูพจน์)
아팠기
apatsgi — เพราะว่าเจ็บปวด (เหตุผลในอดีต)
때문입니다
ttaemun-imnida — เป็นเพราะ นั่นคือสาเหตุ
하지만
hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
외투가
oetuga — เสื้อคลุม (เป็นประธาน)
찢어진
jjijeojin — ที่ถูกฉีกขาด อยู่ในสภาพขาด
것이
geosi — สิ่งที่ว่า... (นามวลี เป็นประธาน)
다행이었습니다
dahaengieosseumnida — เป็นโชคดี น่าโล่งใจ โชคยังดี
찢어지지
jjijeojiji — ไม่ฉีกขาด (รูปปฏิเสธก่อนกริยาช่วย)
않았다면
anassedamyeon — ถ้าหากไม่ได้เป็นเช่นนั้น (สมมติอดีต)
씨가
ssiga — คุณ/นาย (เป็นประธาน)
틀림없이
teullimeopsi — อย่างแน่นอน ไม่ต้องสงสัย
그를
geureul — เขา (กรรมของกริยา)
끌어냈을
kkeureonaesseul — ที่ดึงออกมา จะได้ลากออกมา (อดีตสมมติ)
것입니다
geot-imnida — นั่นคือสิ่งที่... ใช้สรุปประโยคสุภาพ
오랜
oraen — นาน ยาวนาน ผ่านกาลเวลามาก
시간이
sigani — เวลา (เป็นประธาน)
지난
jinan — ที่ผ่านมา ล่วงเลยไปแล้ว
hu — หลังจาก ภายหลัง
포기하고
pogihago — ยอมแพ้และ... เลิกความพยายาม
으르렁거리며
eureureonggeoriamyeo — พลางคำรามด้วยความโกรธ
사라졌습니다
sarajyeosseumnida — หายไป จากไป ไม่มีให้เห็นอีก
안전하다고
anjeonhadago — ว่าปลอดภัยแล้ว (ประโยคอ้างอิง)
생각했을
saenggakhaesseul — ที่คิดว่า เมื่อคิดแล้วว่า (อดีต)
ttae — เวลา ช่วงเวลา ตอนที่
낡은
nalgeun — เก่าทรุดโทรม ชำรุดเพราะใช้มานาน
그루터기에서
geureotergie-seo — จากตอไม้ (บอกจุดเริ่มต้น)
기어
gieo — คลาน เลื้อย เคลื่อนไปด้วยการคลาน
나와
nawa — ออกมาแล้ว ออกมาและ...
서둘러
seodulleo — รีบเร่ง อย่างรวดเร็ว ด้วยความเร่งรีบ
집으로
jibeuro — มุ่งหน้าสู่บ้าน ไปทางบ้าน
향했습니다
hyangheasseumnida — มุ่งหน้าไป เดินทางไปสู่ทิศทางนั้น
몹시
mopsi — อย่างมาก รุนแรงมาก เจ็บปวดมาก
아프고
apeugo — เจ็บปวดและ... รู้สึกเจ็บอยู่
쓰라렸으며
sseuraryeosseumyeo — แสบร้อนและ... รู้สึกแสบจากบาดแผล
평범한
pyeongbeomhan — ธรรมดา สามัญ ไม่มีอะไรพิเศษ
갈색
galsaek — สีน้ำตาล
외투는
oetuneun — เสื้อคลุม (เป็นหัวข้อของประโยค)
길게
gilge — อย่างยาว เป็นแนวยาว
찢어져
jjijeojyeo — ฉีกขาดออก อยู่ในสภาพฉีก
있었습니다
isseosseumnida — มีอยู่ เป็นอยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
이것이
igeosi — สิ่งนี้ (เป็นประธาน)
남의
namui — ของคนอื่น ธุระของผู้อื่น
일에
ire — ในเรื่อง ในกิจการ (บอกเรื่องที่เกี่ยวข้อง)
참견한
chamgyeonhan — ที่เข้าไปยุ่ง สอดแทรกในธุระคนอื่น
대가야
daegaya — นี่คือราคาที่ต้องจ่าย บทเรียนที่ได้รับ
쓸쓸하게
sseulsseulhage — อย่างเดียวดาย อย่างเศร้าสร้อยโดดเดี่ยว
말했습니다
malhaesseumnida — พูดว่า กล่าวว่า (อดีตกาลสุภาพ)
nae — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ บุรุษที่หนึ่ง)
일만
ilman — เฉพาะงาน/เรื่องของตัวเอง เท่านั้น
신경
singyeong — ความสนใจ ใส่ใจ ระบบประสาท
썼더라면
sseosdeoramyeon — ถ้าหากได้ใส่ใจ (สมมติในอดีต)
이런
ireon — แบบนี้ ชนิดนี้ เช่นนี้
일은
ireun — เหตุการณ์นี้ เรื่องนี้ (เป็นหัวข้อ)
일어나지
ireonaji — ไม่เกิดขึ้น (รูปปฏิเสธก่อนกริยาช่วย)
않았을
anasseul — ที่ไม่ได้เกิดขึ้น (อดีตสมมติปฏิเสธ)
텐데
tende — น่าจะ... แต่ว่า... (แสดงความเสียดาย)
바로
baro — ทันที พอดี ตรงๆ ณ ขณะนั้นเลย
그때
geuttae — ตอนนั้น เวลานั้น ขณะนั้นพอดี
우연히
uyeonhi — โดยบังเอิญ ไม่ได้ตั้งใจ
초원
chowon — ทุ่งหญ้า ทุ่งกว้าง ทุ่งราบ
jwi — หนู สัตว์ฟันแทะขนาดเล็ก
jip — บ้าน ที่อยู่อาศัย
쪽을
jjogeul — ทิศทาง ด้าน ฝั่ง (กรรมของกริยา)
바라보았습니다
baraboasseumnida — มองไปที่ เพ่งมอง (อดีตกาลสุภาพ)
그곳에
geugose — ที่นั่น ณ สถานที่นั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →