Mother West Wind "Why" Stories — Page 8
หนูทุ่งเล่นอยู่กับลูกๆ ของเขา
초원 생쥐가 자신의 아이들과 놀고 있었습니다.
เขาไม่รู้เลยว่าเพื่อนบ้านของเขา คุณกระรอกลายตัวเล็กๆ ได้ทำอะไรเพื่อเขาบ้าง
그는 자신의 이웃인 작은 줄무늬 다람쥐 씨가 자신을 위해 무엇을 했는지 전혀 몰랐습니다.
เพราะอย่างที่จำได้ เขาไม่ได้เห็นคุณแมวบ็อบเลยแม้แต่น้อย
왜냐하면 기억하시다시피 그는 밥 고양이 씨를 전혀 보지 못했기 때문입니다.
คุณกระรอกลายตัวเล็กๆ ยิ้มเท่าที่จะยิ้มได้ท่ามกลางความเจ็บปวด
작은 줄무늬 다람쥐 씨는 아픔에도 불구하고 할 수 있는 한 씩 웃었습니다.
เขาพึมพำว่า 'ฉันดีใจที่ได้ทำสิ่งนั้น'
그는 중얼거렸습니다. '나는 그것을 해서 기쁩니다.'
'ใช่แล้ว ฉันดีใจที่ได้ทำสิ่งนั้น และฉันดีใจที่เพื่อนบ้านหนูทุ่งไม่รู้เรื่องนี้'
'네, 나는 그것을 해서 기쁩니다, 그리고 이웃 초원 생쥐가 그것에 대해 모른다는 것이 기쁩니다.'
'ฉันดีใจที่ไม่มีใครรู้เรื่องนี้'
'아무도 그것에 대해 모른다는 것이 기쁩니다.'
'การกระทำที่ดีงามจะดีงามที่สุดเมื่อทำในความลับโดยไม่มีใครเห็น'
'친절한 행동은 비밀리에 행해지고 아무도 보지 않을 때 가장 친절한 것입니다.'
'และนั่นคือเหตุผลที่ฉันดีใจที่ไม่มีใครรู้'
'그래서 나는 아무도 모른다는 것이 기쁩니다.'
ลองนึกภาพดูว่าคุณกระรอกลายตัวเล็กๆ รู้สึกประหลาดใจแค่ไหน เมื่อถึงฤดูใบไม้ร่วงที่ต้องเปลี่ยนเสื้อใหม่
이제 작은 줄무늬 다람쥐 씨가 얼마나 놀랐을지 상상해 보세요, 가을이 되어 새 털옷을 입을 때가 되었을 때.
แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้มอบเสื้อที่มีลายสวยงามให้เขา แทนที่จะเป็นเสื้อสีน้ำตาลธรรมดาที่เขาคาดหวัง
늙은 어머니 자연이 그에게 예상했던 소박한 갈색 외투 대신 아름다운 줄무늬 외투를 건네주었습니다.
ดวงตาของแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าระยิบระยับขณะที่เธอพูดว่า
늙은 어머니 자연의 눈이 반짝이며 그녀가 말했습니다.
'นี่คือลายหนึ่งเส้นสำหรับทุกรอยฉีกขาดที่เกิดจากกรงเล็บของคุณแมวบ็อบบนเสื้อเก่าของเจ้า ในวันที่เจ้าช่วยคุณหนูทุ่ง'
'이것은 당신이 초원 생쥐 씨를 구한 날 밥 고양이 씨의 발톱이 당신의 낡은 외투에 만든 모든 찢김 하나하나에 대한 줄무늬입니다.'
'นั่นคือลายแห่งเกียรติยศ และนับจากนี้ไปเจ้าและลูกๆ ของเจ้า และลูกหลานของเจ้าจะสวมลายเหล่านี้เสมอ'
'그것들은 명예의 줄무늬이며, 이제부터 당신과 당신의 자녀들, 그리고 자녀의 자녀들은 항상 줄무늬를 달게 될 것입니다.'
และนั่นคือเหตุผลที่กระรอกลายได้มาซึ่งเสื้อลาย และทำไมเขาถึงภาคภูมิใจในเสื้อตัวนั้น และดูแลมันอย่างดี
그리고 그것이 바로 줄무늬 다람쥐가 줄무늬 외투를 갖게 된 이유이며, 왜 그것을 그토록 자랑스러워하고 잘 돌보는지에 대한 이유입니다.
ปู่กบสรุปเรื่องราว
할아버지 개구리가 이야기를 마무리했습니다.
ทำไมปีเตอร์ แรบบิทถึงพับมือไม่ได้
왜 피터 래빗은 손을 모을 수 없는가
แฮปปี้ แจ็ค กระรอกนั่งพับมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวของเขา
해피 잭 다람쥐는 흰색 조끼 위에 손을 모으고 앉아 있었습니다.
Vocabulary
- 초원
- cho-won — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ที่ไม่มีต้นไม้
- 생쥐가
- saeng-jwi-ga — หนูตัวเล็ก (ประธานในประโยค)
- 자신의
- ja-sin-eui — ของตัวเอง, เป็นเจ้าของโดยตนเอง
- 아이들과
- a-i-deul-gwa — กับเด็กๆ หลายคน
- 놀고
- nol-go — เล่น (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — กำลังอยู่ในสภาวะนั้น (อดีตกาลสุภาพ)
- 그는
- geu-neun — เขา (ประธานเพศชาย)
- 이웃인
- i-ut-in — ซึ่งเป็นเพื่อนบ้าน
- 작은
- ja-geun — เล็ก, มีขนาดไม่ใหญ่
- 줄무늬
- jul-mu-nui — ลายทาง, ลวดลายเส้นขนานบนพื้นผิว
- 다람쥐
- da-ram-jwi — กระรอกลายทาง สัตว์ขนาดเล็กชอบเก็บถั่ว
- 씨가
- ssi-ga — คุณ/นาย (คำนำหน้าชื่อ, ประธาน)
- 자신을
- ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมในประโยค)
- 위해
- wi-hae — เพื่อประโยชน์ของ, เพื่อ
- 무엇을
- mu-eot-eul — อะไร (กรรมในประโยคคำถาม)
- 했는지
- haet-neun-ji — ว่าได้ทำอะไรหรือไม่ (คำเชื่อมทางอ้อม)
- 전혀
- jeon-hyeo — ไม่เลยแม้แต่น้อย, ไม่เลยสักนิด
- 몰랐습니다
- mol-lat-seum-ni-da — ไม่รู้ ไม่ทราบ (อดีตกาลสุภาพ)
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — เพราะว่า, เนื่องจาก (คำเชื่อมเหตุผล)
- 밥
- bap — ข้าวสวย อาหารหลักของคนเกาหลี
- 고양이
- go-yang-i — แมว สัตว์เลี้ยงที่คนนิยมเลี้ยง
- 씨를
- ssi-reul — คุณ/นาย (คำนำหน้าชื่อ, กรรม)
- 보지
- bo-ji — ไม่ได้เห็น (รูปปฏิเสธของกริยา)
- 못했기
- mot-haet-gi — ไม่สามารถทำได้ (รูปอดีตกาลปฏิเสธ)
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — เป็นเพราะ, เนื่องมาจาก (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 씨는
- ssi-neun — คุณ/นาย (คำนำหน้าชื่อ, ประธาน)
- 아픔에도
- a-peum-e-do — แม้จะเจ็บปวด, ทั้งที่มีความเจ็บปวด
- 불구하고
- bul-gu-ha-go — แม้กระนั้น, ทั้งๆ ที่ (แสดงการยอมรับข้อเท็จจริง)
- 할
- hal — ที่จะทำ, สามารถทำได้ (คุณศัพท์กริยา)
- 수
- su — ความสามารถ, วิธี (ใช้ในโครงสร้าง ~ล수 있다)
- 있는
- it-neun — ที่มีอยู่, ที่กำลังเป็น (คุณศัพท์กริยาปัจจุบัน)
- 한
- han — หนึ่ง, เท่าที่จะ (ใช้ในโครงสร้าง ~는 한)
- 씩
- ssik — ทีละ, ครั้งละ (บ่งปริมาณทีละนิด)
- 웃었습니다
- us-eot-seum-ni-da — ยิ้มหรือหัวเราะ (อดีตกาลสุภาพ)
- 중얼거렸습니다
- jung-eol-geo-ryeot-seum-ni-da — พึมพำ บ่นเบาๆ กับตัวเอง (อดีตกาล)
- 나는
- na-neun — ฉัน (ประธานบุคคลที่หนึ่ง)
- 그것을
- geu-geot-eul — สิ่งนั้น, อันนั้น (กรรมในประโยค)
- 해서
- hae-seo — ได้ทำแล้ว, เพราะทำ (รูปเชื่อมเหตุผล)
- 기쁩니다
- gi-ppeum-ni-da — มีความสุข, ดีใจ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
- 네
- ne — ใช่, ครับ/ค่ะ (คำตอบรับสุภาพ)
- 그리고
- geu-ri-go — และ, แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
- 이웃
- i-ut — เพื่อนบ้าน คนที่อาศัยอยู่ใกล้เคียง
- 그것에
- geu-geot-e — เกี่ยวกับสิ่งนั้น, ต่อสิ่งนั้น
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ, เกี่ยวข้องกับ
- 모른다는
- mo-reun-da-neun — ที่ไม่รู้ (รูปเชื่อมแสดงเนื้อหา)
- 것이
- geot-i — สิ่งที่, เรื่องที่ (นามวลีประธาน)
- 아무도
- a-mu-do — ไม่มีใคร, ใครก็ตาม (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 친절한
- chin-jeol-han — ที่เมตตากรุณา, ที่มีน้ำใจ
- 행동은
- haeng-dong-eun — การกระทำ, พฤติกรรม (ประธานในประโยค)
- 비밀리에
- bi-mil-li-e — อย่างลับๆ, โดยไม่ให้ใครรู้
- 행해지고
- haeng-hae-ji-go — ถูกกระทำ, ถูกปฏิบัติ (รูปกริยาเชื่อม)
- 않을
- an-eul — ที่ไม่ทำ (รูปปฏิเสธคุณศัพท์กริยา)
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่, ช่วงที่
- 가장
- ga-jang — ที่สุด, มากที่สุด (คำขยายขั้นสูงสุด)
- 것입니다
- geot-im-ni-da — คือสิ่งที่, นั่นคือ (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 그래서
- geu-rae-seo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (คำเชื่อมผล)
- 이제
- i-je — ตอนนี้, บัดนี้, ณ ขณะนี้
- 얼마나
- eol-ma-na — มากแค่ไหน, เพียงใด (คำถามปริมาณ)
- 놀랐을지
- nol-lat-seul-ji — จะประหลาดใจแค่ไหน (รูปคาดเดา)
- 상상해
- sang-sang-hae — ลองจินตนาการ, นึกภาพดู
- 보세요
- bo-se-yo — ลองดูสิ (คำสั่งสุภาพเชิญชวน)
- 가을이
- ga-eul-i — ฤดูใบไม้ร่วง (ประธานในประโยค)
- 되어
- doe-eo — กลายเป็น, เมื่อถึง (รูปกริยาเชื่อม)
- 새
- sae — ใหม่, สด (คุณศัพท์บ่งความใหม่)
- 털옷을
- teol-os-eul — เสื้อขน เสื้อคลุมที่ทำจากขนสัตว์ (กรรม)
- 입을
- ip-eul — ที่จะสวมใส่ (รูปคุณศัพท์กริยาอนาคต)
- 때가
- เวลาของ, ช่วงเวลาที่ (ประธาน)
- 되었을
- doe-eot-seul — ที่กลายเป็นแล้ว (รูปอดีตสมมติ)
- 늙은
- neul-geun — แก่, ชรา, มีอายุมาก
- 어머니
- eo-meo-ni — แม่, คุณแม่ (คำเรียกมารดา)
- 자연이
- ja-yeon-i — ธรรมชาติ (ประธานในประโยค)
- 그에게
- geu-e-ge — ให้แก่เขา, แก่ตัวเขา
- 예상했던
- ye-sang-haet-deon — ที่คาดหวังไว้ก่อน, ที่คาดเดาไว้
- 소박한
- so-bak-han — เรียบง่าย, ไม่หรูหรา, เจียมตัว
- 갈색
- gal-saek — สีน้ำตาล
- 외투
- oe-tu — เสื้อคลุม เสื้อโค้ตสวมทับ
- 대신
- dae-sin — แทนที่, เป็นการแลกเปลี่ยน
- 아름다운
- a-reum-da-un — สวยงาม, มีความงดงาม
- 외투를
- oe-tu-reul — เสื้อคลุม (กรรมในประโยค)
- 건네주었습니다
- geon-ne-ju-eot-seum-ni-da — ส่งให้, มอบให้ (อดีตกาลสุภาพ)
- 자연의
- ja-yeon-eui — ของธรรมชาติ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 눈이
- nun-i — ตา (ประธาน) หรือ หิมะ (แล้วแต่บริบท)
- 반짝이며
- ban-jjak-i-myeo — ในขณะที่ส่องแสงระยิบระยับ
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — เธอ, หล่อน (ประธานเพศหญิง)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูด, กล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
- 이것은
- i-geot-eun — นี่คือ, สิ่งนี้ (ประธานในประโยค)
- 당신이
- dang-sin-i — คุณ, ท่าน (ประธานสุภาพ)
- 생쥐
- saeng-jwi — หนูตัวเล็ก สัตว์ฟันแทะขนาดจิ๋ว
- 구한
- gu-han — ที่ช่วยเหลือ, ที่ช่วยชีวิต (รูปอดีตคุณศัพท์)
- 날
- nal — วัน, วันที่ (หน่วยนับเวลา)
- 씨의
- ssi-eui — ของคุณ/นาย (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 발톱이
- bal-top-i — เล็บเท้า, กรงเล็บ (ประธาน)
- 당신의
- dang-sin-eui — ของคุณ, ของท่าน (แสดงเจ้าของ)
- 낡은
- nal-geun — เก่า, ชำรุด, เสื่อมสภาพ
- 외투에
- oe-tu-e — บนเสื้อคลุม, ที่เสื้อคลุม
- 만든
- man-deun — ที่สร้าง, ที่ทำให้เกิด (รูปอดีตคุณศัพท์)
- 모든
- mo-deun — ทุกๆ, ทั้งหมด
- 찢김
- jjit-gim — รอยฉีกขาด, รอยแยกในผ้า
- 하나하나에
- ha-na-ha-na-e — ทีละหนึ่ง, แต่ละอัน, รายชิ้น
- 대한
- dae-han — เกี่ยวกับ, สำหรับ (รูปคุณศัพท์)
- 줄무늬입니다
- jul-mu-nui-im-ni-da — คือลายทาง (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 그것들은
- geu-geot-deul-eun — สิ่งเหล่านั้น, พวกมัน (ประธานพหูพจน์)
- 명예의
- myeong-ye-eui — ของเกียรติยศ, แห่งความภาคภูมิใจ
- 줄무늬이며
- jul-mu-nui-i-myeo — คือลายทาง และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 이제부터
- i-je-bu-teo — ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
- 당신과
- dang-sin-gwa — คุณและ..., พร้อมกับคุณ
- 자녀들
- ja-nyeo-deul — บุตรหลาน, ลูกๆ หลายคน
- 자녀의
- ja-nyeo-eui — ของบุตรหลาน, ของลูก
- 자녀들은
- ja-nyeo-deul-eun — บุตรหลานทั้งหลาย (ประธานพหูพจน์)
- 항상
- hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา, ทุกๆ ครั้ง
- 줄무늬를
- jul-mu-nui-reul — ลายทาง (กรรมในประโยค)
- 달게
- dal-ge — อย่างหวาน หรือ อย่างยินยอม (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 될
- doel — ที่จะกลายเป็น (รูปคุณศัพท์อนาคต)
- 그것이
- geu-geot-i — สิ่งนั้น, นั่นแหละ (ประธานในประโยค)
- 바로
- ba-ro — นั่นแหละ, ตรงๆ, ทันที
- 다람쥐가
- da-ram-jwi-ga — กระรอกลายทาง (ประธานในประโยค)
- 갖게
- gat-ge — ให้มี, เพื่อที่จะมี (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 된
- doen — ที่กลายเป็น (รูปอดีตคุณศัพท์)
- 이유이며
- i-yu-i-myeo — คือเหตุผล และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 왜
- wae — ทำไม, เพราะเหตุใด (คำถาม)
- 그토록
- geu-to-rok — มากขนาดนั้น, ถึงเพียงนั้น
- 자랑스러워하고
- ja-rang-seu-reo-wo-ha-go — รู้สึกภูมิใจ และ... (รูปเชื่อมกริยา)
- 잘
- jal — ดี, เก่ง, อย่างดี
- 돌보는지에
- dol-bo-neun-ji-e — ในเรื่องที่ดูแล, เกี่ยวกับการดูแล
- 이유입니다
- i-yu-im-ni-da — คือเหตุผล (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — ปู่, ตา, คุณตา (คำเรียกผู้สูงอายุเพศชาย)
- 개구리가
- gae-gu-ri-ga — กบ (ประธานในประโยค)
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — เรื่องราว, นิทาน (กรรมในประโยค)
- 마무리했습니다
- ma-mu-ri-haet-seum-ni-da — สรุปจบ, ปิดท้าย (อดีตกาลสุภาพ)
- 손을
- son-eul — มือ (กรรมในประโยค)
- 모을
- mo-eul — ที่จะรวบรวม, ที่จะประสาน (รูปอนาคต)
- 없는가
- eom-neun-ga — ไม่มีหรือ?, มีหรือเปล่า (คำถามปฏิเสธ)
- 다람쥐는
- da-ram-jwi-neun — กระรอกลายทาง (ประธานในประโยค)
- 흰색
- huin-saek — สีขาว
- 조끼
- jo-kki — เสื้อกั๊ก เสื้อไม่มีแขน
- 위에
- wi-e — บน, ด้านบนของ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →