Mother West Wind "Why" Stories — Page 11
เขาไม่ชอบทำงานมากกว่าที่กระต่ายปีเตอร์ชอบในตอนนี้
그는 지금의 피터 래빗만큼이나 일하기를 싫어했습니다.
จริงๆ แล้ว คุณลุงกระต่ายเก่าแก่นั้นกลัวการทำงานมาก
네, 옛날 토끼 씨는 일을 무서워했습니다.
แค่เห็นงานก็ทำให้คุณลุงกระต่ายตกใจกลัวแล้ว
일하는 것을 보기만 해도 옛날 토끼 씨는 겁을 먹었습니다.
คุณก็รู้นะ เขาไม่มีเวลาดูแลธุระของตัวเองเพราะยุ่งอยู่กับเรื่องของคนอื่นตลอดเวลา
그는 남의 일에 참견하느라 바빠서 자기 일을 돌볼 시간이 없었거든요.
ดังนั้นเสื้อโค้ตสีน้ำตาลและสีเทาของเขาจึงยับยู่ยี่และสกปรกอยู่เสมอ
그래서 그의 갈색과 회색 털옷은 항상 구겨지고 헝클어지고 더러웠습니다.
บ้านของเขาเป็นบ้านที่ทรุดโทรม ซึ่งไม่มีใครอยากอยู่นอกจากคุณลุงกระต่ายเอง
그의 집은 허름하게 무너져 가는 곳으로, 토끼 씨 외에는 아무도 살 생각을 하지 않았을 것입니다.
และสวนของเขานั้น โอ้โห คุณไม่เคยเห็นสวนแบบนั้นมาก่อนเลย
그리고 그의 정원은, 아이고, 그런 정원은 본 적도 없을 것입니다!
มันเต็มไปด้วยวัชพืชและพุ่มไม้มีหนาม
온통 잡초와 가시덤불뿐이었습니다.
วัชพืชเหล่านั้นเต็มลานบ้าน และคุณลุงกระต่ายแทบจะเข้าบ้านของตัวเองไม่ได้เลย ถ้าไม่ได้ตัดทางผ่านพุ่มไม้มีหนาม
잡초들이 마당을 가득 메워서, 옛날 토끼 씨는 가시덤불 사이로 길을 내지 않았다면 자기 집에도 들어가지 못했을 것입니다.
ตอนนี้เมื่อคุณลุงกระต่ายได้ยินว่าแม่ธรรมชาติกำลังจะมา ใจของเขาก็หดหู่ลงมาก เพราะเขารู้ดีว่าเธอจะโกรธแค่ไหนเมื่อเห็นบ้าน สวน และชุดขาดรุ่งริ่งของเขา
옛날 토끼 씨는 자연 어머니가 온다는 소식을 들었을 때, 그녀가 자신의 집과 정원, 그리고 낡은 옷을 보면 얼마나 화를 낼지 알았기 때문에 마음이 한없이 무거워졌습니다.
โอ้ พระเจ้า! โอ้ พระเจ้า! ฉันจะทำอย่างไรดี? คุณลุงกระต่ายคร่ำครวญพลางบิดมือด้วยความกังวล
"아이고! 아이고! 어떻게 하지?" 토끼 씨는 손을 비비며 울부짖었습니다.
ลุกขึ้นมาทำความสะอาดซะ คุณกระรอกดินแนะนำขณะที่รีบเร่งทำงานของตัวเอง
"바빠지세요, 청소하세요," 우드척 씨가 자기 일을 서두르며 말했습니다.
ตอนนี้คุณกระรอกดินนั้นเป็นคนขยันและเป็นระเบียบเรียบร้อยมากๆ
우드척 씨는 부지런하고 매우 깔끔한 사람이었습니다.
เขาตั้งใจจะทำให้บ้านของตัวเองดูดีที่สุดเท่าที่จะทำได้
그는 집을 최대한 멋지게 꾸밀 작정이었습니다.
เขานำทรายสีเหลืองสะอาดจากใต้ดินลึกๆ ขึ้นมาโรยไว้บนธรณีประตูบ้านของเขาอย่างเรียบร้อย
그는 땅속 깊은 곳에서 깨끗한 노란 모래를 가져와 현관 앞에 고르게 뿌렸습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 지금의
- ji-geum-ui — ของปัจจุบัน, ในยุคปัจจุบัน
- 래빗만큼이나
- rae-bit-man-keum-i-na — เท่ากับกระต่าย, มากเท่ากับกระต่าย
- 일하기를
- il-ha-gi-reul — การทำงาน (เป็นกรรมของกริยา)
- 싫어했습니다
- sil-eo-haet-seum-ni-da — เคยเกลียด, ไม่ชอบ (อดีตกาลสุภาพ)
- 네
- ne — ใช่, ครับ/ค่ะ (คำแสดงการยืนยัน)
- 옛날
- yet-nal — สมัยก่อน, กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
- 토끼
- to-kki — กระต่าย สัตว์หูยาวขนาดเล็ก
- 씨는
- ssi-neun — คุณ... (คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ)
- 일을
- il-eul — งาน (เป็นกรรมของกริยา)
- 무서워했습니다
- mu-seo-wo-haet-seum-ni-da — กลัว, รู้สึกกลัวมาก (อดีตกาลสุภาพ)
- 일하는
- il-ha-neun — ที่กำลังทำงาน (คำคุณศัพท์กริยา)
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (nominalizer เป็นกรรม)
- 보기만
- bo-gi-man — แค่เพียงมอง, เพียงแต่ดูเท่านั้น
- 해도
- hae-do — แม้จะทำ, แม้กระทั่ง
- 겁을
- geop-eul — ความกลัว (เป็นกรรมของกริยา)
- 먹었습니다
- meo-geot-seum-ni-da — กิน; ที่นี่หมายถึง รู้สึกกลัว (겁을 먹다)
- 남의
- nam-ui — ของผู้อื่น, เรื่องของคนอื่น
- 일에
- il-e — ในเรื่องงาน, ในกิจการของ...
- 참견하느라
- cham-gyeon-ha-neu-ra — เพราะยุ่งเรื่องคนอื่น, เพราะสอดรู้สอดเห็น
- 바빠서
- ba-ppa-seo — เพราะยุ่ง, เนื่องจากงานยุ่งมาก
- 자기
- ja-gi — ตัวเอง, ของตนเอง
- 돌볼
- dol-bol — ที่จะดูแล, ที่จะเอาใจใส่
- 시간이
- si-gan-i — เวลา (เป็นประธาน)
- 없었거든요
- eop-seot-geo-deun-yo — ไม่มีเลย เพราะว่า... (อธิบายเหตุผลสุภาพ)
- 그래서
- geu-rae-seo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 그의
- geu-ui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 갈색과
- gal-saek-gwa — สีน้ำตาลและ... (เชื่อมคำ)
- 회색
- hoe-saek — สีเทา
- 털옷은
- teol-os-eun — เสื้อขนสัตว์ (เป็นประธาน)
- 항상
- hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา
- 구겨지고
- gu-gyeo-ji-go — ย่นยับและ..., ยับยู่ยี่
- 헝클어지고
- heong-keul-eo-ji-go — รุงรังและ..., ยุ่งเหยิง
- 더러웠습니다
- deo-reo-weot-seum-ni-da — สกปรก (อดีตกาลสุภาพ)
- 집은
- jip-eun — บ้าน (เป็นประธาน)
- 허름하게
- heo-reum-ha-ge — อย่างทรุดโทรม, ซอมซ่อ
- 무너져
- mu-neo-jyeo — พังทลาย, ล้มครืน
- 가는
- ga-neun — ที่กำลังไป, ที่กำลังเป็นไป
- 곳으로
- got-eu-ro — ไปยังสถานที่, สู่ที่แห่งนั้น
- 씨
- ssi — คุณ (คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ)
- 외에는
- oe-e-neun — นอกจาก..., ยกเว้น...
- 아무도
- a-mu-do — ไม่มีใคร (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 살
- sal — จะอยู่อาศัย, จะพักอยู่
- 생각을
- saeng-gak-eul — ความคิด (เป็นกรรม)
- 하지
- ha-ji — ไม่ทำ... (ส่วนของการปฏิเสธ)
- 않았을
- an-at-seul — คงจะไม่ได้... (อดีตสมมติ)
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — คือสิ่งที่..., เป็นเรื่องที่... (สุภาพ)
- 그리고
- geu-ri-go — และ, นอกจากนี้
- 정원은
- jeong-won-eun — สวน (เป็นประธาน)
- 아이고
- a-i-go — โอ้โห! คำอุทานแสดงความตกใจหรือเสียใจ
- 그런
- geu-reon — แบบนั้น, อย่างนั้น
- 본
- bon — ที่เคยเห็น (คำคุณศัพท์อดีต)
- 적도
- jeok-do — แม้แต่ครั้งหนึ่ง, ครั้งเดียวก็ไม่...
- 없을
- eop-seul — คงจะไม่มี (อนาคต/สมมติ)
- 온통
- on-tong — ทั้งหมด, เต็มไปหมด
- 잡초와
- jap-cho-wa — วัชพืชและ..., หญ้ารกและ...
- 가시덤불뿐이었습니다
- ga-si-deom-bul-ppun-i-eot-seum-ni-da — มีแต่พุ่มหนามเท่านั้น (อดีตสุภาพ)
- 잡초들이
- jap-cho-deul-i — วัชพืชทั้งหลาย (เป็นประธาน)
- 마당을
- ma-dang-eul — ลานบ้าน, บริเวณบ้าน (เป็นกรรม)
- 가득
- ga-deuk — เต็ม, เต็มเปี่ยม
- 메워서
- me-wo-seo — เพราะเติมเต็ม, เพราะปกคลุมจนเต็ม
- 가시덤불
- ga-si-deom-bul — พุ่มหนาม, ต้นไม้มีหนามรกรุงรัง
- 사이로
- sa-i-ro — ผ่านระหว่าง..., ลอดช่องระหว่าง...
- 길을
- gil-eul — ทาง, เส้นทาง (เป็นกรรม)
- 내지
- nae-ji — ไม่ทำให้เกิด..., ไม่เปิดทาง...
- 않았다면
- an-at-da-myeon — ถ้าหากไม่ได้..., หากมิได้ทำ...
- 집에도
- jip-e-do — แม้แต่เข้าบ้าน, ถึงบ้านก็ยัง...
- 들어가지
- deul-eo-ga-ji — เข้าไป (ส่วนของการปฏิเสธ)
- 못했을
- mot-haet-seul — คงทำไม่ได้ (สมมติอดีต)
- 자연
- ja-yeon — ธรรมชาติ
- 어머니가
- eo-meo-ni-ga — แม่ (เป็นประธาน)
- 온다는
- on-da-neun — ที่ว่าจะมา, ที่บอกว่ากำลังมา
- 소식을
- so-si-geul — ข่าว, ข่าวสาร (เป็นกรรม)
- 들었을
- deul-eot-seul — เมื่อได้ยิน, ตอนที่ฟัง (อดีต)
- 때
- ttae — เวลาที่..., ตอนที่...
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — เธอ, หล่อน (เพศหญิง เป็นประธาน)
- 자신의
- ja-sin-ui — ของตนเอง, ของตัวเอง
- 집과
- jip-gwa — บ้านและ..., บ้านกับ...
- 정원
- jeong-won — สวน, สวนดอกไม้
- 낡은
- nal-geun — เก่า, ชำรุด, ทรุดโทรม
- 옷을
- os-eul — เสื้อผ้า (เป็นกรรม)
- 보면
- bo-myeon — ถ้าเห็น, เมื่อมองเห็น
- 얼마나
- eol-ma-na — มากแค่ไหน, สักเท่าไหร่
- 화를
- hwa-reul — ความโกรธ (เป็นกรรม)
- 낼지
- nael-ji — จะโกรธแค่ไหน (แสดงความไม่แน่ใจ)
- 알았기
- al-at-gi — เพราะรู้, เนื่องจากทราบ
- 때문에
- ttae-mu-ne — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 마음이
- ma-eum-i — จิตใจ, ความรู้สึก (เป็นประธาน)
- 한없이
- han-eop-si — อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างหนักอึ้ง
- 무거워졌습니다
- mu-geo-wo-jeot-seum-ni-da — หนักขึ้น, กลายเป็นหนักใจ (อดีตสุภาพ)
- 어떻게
- eo-tteo-ke — อย่างไร, จะทำอย่างไรดี
- 손을
- son-eul — มือ (เป็นกรรม)
- 비비며
- bi-bi-myeo — ขณะที่ถูมือ, พลางขยี้มือ
- 울부짖었습니다
- ul-bu-ji-jeot-seum-ni-da — ร้องโหยหวน, คร่ำครวญดังๆ (อดีตสุภาพ)
- 바빠지세요
- ba-ppa-ji-se-yo — รีบเร่งซะ, ขยันขึ้นด้วย (คำสั่งสุภาพ)
- 청소하세요
- cheong-so-ha-se-yo — ทำความสะอาดด้วย (คำสั่งสุภาพ)
- 씨가
- ssi-ga — คุณ... (เป็นประธาน)
- 서두르며
- seo-du-reu-myeo — ขณะที่รีบเร่ง, พลางรีบ
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูด, กล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
- 부지런하고
- bu-ji-reon-ha-go — ขยันและ..., อุตสาหะและ...
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างมาก
- 깔끔한
- kkal-kkeum-han — สะอาดเรียบร้อย, ประณีต
- 사람이었습니다
- sa-ram-i-eot-seum-ni-da — เป็นคน... (อดีตสุภาพ)
- 집을
- jip-eul — บ้าน (เป็นกรรม)
- 최대한
- choe-dae-han — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- 멋지게
- meot-ji-ge — อย่างสวยงาม, อย่างดีที่สุด
- 꾸밀
- kku-mil — ที่จะตกแต่ง, ที่จะประดับ
- 작정이었습니다
- jak-jeong-i-eot-seum-ni-da — ตั้งใจจะ..., มีแผนจะ... (อดีตสุภาพ)
- 땅속
- ttang-sok — ใต้ดิน, ภายในดิน
- 깊은
- gi-peun — ลึก, ที่ลึก
- 곳에서
- go-se-seo — จากสถานที่, ณ ที่แห่ง...
- 깨끗한
- kkae-kkeu-tan — สะอาด, ไม่มีสิ่งสกปรก
- 노란
- no-ran — สีเหลือง
- 모래를
- mo-rae-reul — ทราย (เป็นกรรม)
- 가져와
- ga-jyeo-wa — นำมา, เอามา
- 현관
- hyeon-gwan — ทางเข้าบ้าน, โถงทางเข้า
- 앞에
- ap-e — ข้างหน้า, ด้านหน้า
- 고르게
- go-reu-ge — อย่างสม่ำเสมอ, อย่างเท่าๆ กัน
- 뿌렸습니다
- ppu-ryeot-seum-ni-da — โรย, โปรย (อดีตกาลสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →