Mother West Wind "Why" Stories — Page 12
'ฉันจะช่วยแกนะ ถ้าฉันทำงานของตัวเองเสร็จทันเวลา' คุณวูดชัคตะโกนบอกขณะเดินจากไป
'내 일을 제때 끝내면 도와줄게요!' 우드척 씨가 어깨 너머로 소리쳤습니다.
นั่นทำให้คุณกระต่ายได้ความคิด เขาจะขอให้เพื่อนบ้านทุกคนมาช่วย และบางทีเขาก็อาจจะจัดการบ้านและสวนให้เรียบร้อยได้ทันก่อนที่คุณแม่ธรรมชาติจะมาถึง
그 말이 토끼 씨에게 아이디어를 주었습니다. 이웃들 모두에게 도움을 청하면, 자연의 어머니가 오시기 전에 집과 정원을 정리할 수 있을지도 모른다고 생각했습니다.
คุณกระต่ายจึงไปหาคุณสกั๊งค์ คุณคูน คุณมิงค์ คุณกระรอก และคุณชิปมังก์ รวมถึงเพื่อนบ้านคนอื่นๆ ทุกคน บอกเล่าความลำบากของตนและขอให้พวกเขาช่วยเหลือ
그래서 토끼 씨는 스컹크 씨, 쿤 씨, 밍크 씨, 다람쥐 씨, 얼룩다람쥐 씨, 그리고 다른 이웃들을 모두 찾아가서 자신의 사정을 이야기하고 도움을 청했습니다.
แม้ว่าคุณกระต่ายจะชอบสอดรู้สอดเห็นและยุ่งเรื่องของคนอื่นอยู่เสมอจนทำให้คนอื่นเดือดร้อน แต่เพื่อนบ้านทุกคนก็มีความรักอบอุ่นต่อคุณกระต่ายในใจ
토끼 씨가 늘 지나친 호기심과 참견으로 다른 이들을 괴롭혔음에도 불구하고, 이웃들 모두는 마음속 깊이 토끼 씨를 아끼고 있었습니다.
และทุกคนก็สัญญาว่าจะมาช่วยเขาทันทีที่งานของตัวเองเสร็จ
그리고 모두 자신의 일이 끝나는 대로 도와주겠다고 약속했습니다.
แต่แทนที่จะรีบกลับบ้านแล้วลงมือทำงานเอง คุณกระต่ายกลับแวะนั่งพักหลังจากไปเยี่ยมแต่ละบ้าน นั่งประสานแขนมองดูคนที่เขาไปเยี่ยมทำงาน
그런데 토끼 씨는 서둘러 집으로 돌아가 일을 시작하는 대신, 집집마다 방문할 때마다 잠시 머물며 팔짱을 끼고 앉아 그 집 주인이 일하는 모습을 구경했습니다.
คุณกระต่ายชอบนั่งประสานแขนมากเป็นพิเศษ มันสบายมาก แต่นี่ไม่ใช่เวลาที่จะทำแบบนั้น และคุณสกั๊งค์ก็บอกเขาตรงๆ
토끼 씨는 팔짱을 끼고 앉아 있는 것을 매우 좋아했습니다. 정말 편안했거든요. 하지만 지금은 그럴 때가 아니었고, 스컹크 씨가 그 말을 직접 해주었습니다.
'ถ้าแกอยากให้พวกเราช่วย แกก็ควรจะเริ่มลงมือทำเองก่อนนะ' คุณสกั๊งค์พูดพลางค่อยๆ หวีหางปุยฟูของตนเอง
'우리가 도와주길 바란다면, 먼저 자네가 직접 일을 시작하는 게 좋을 거야.' 스컹크 씨가 자신의 크고 탐스러운 꼬리를 조심스럽게 빗으며 말했습니다.
'ถูกต้องเลย คุณสกั๊งค์! ถูกต้องมากเลย!' คุณกระต่ายพูด
'맞아요, 스컹크 씨! 정말 맞는 말이에요!' 토끼 씨가 말했습니다.
Vocabulary
- 내
- nae — คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ของฉัน
- 일을
- ireul — งาน (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 제때
- jeттae — ตรงเวลา, ทันเวลาที่กำหนด
- 끝내면
- kkeunnaemyeon — ถ้าทำให้เสร็จสิ้น, เมื่อทำเสร็จแล้ว
- 도와줄게요
- dowajulgeyo — ฉันจะช่วยคุณ (สัญญาว่าจะช่วย)
- 씨가
- ssiga — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ พร้อมอนุภาคประธาน
- 어깨
- eokkae — ไหล่ ส่วนบนของร่างกายระหว่างคอและแขน
- 너머로
- neomeoro — ข้ามไปอีกด้าน, ผ่านเหนือสิ่งกีดขวาง
- 소리쳤습니다
- sorichyeotsseumnida — ร้องตะโกน,叫出声音อย่างดัง (รูปอดีตสุภาพ)
- 그
- geu — นั้น, คำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 말이
- mari — คำพูด, ถ้อยคำ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 토끼
- tokki — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหูยาว
- 씨에게
- ssiegе — ให้แก่คุณ... (อนุภาคบอกผู้รับ ใช้กับคน)
- 아이디어를
- aidieoreul — ความคิด, ไอเดีย (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 주었습니다
- jueosseumnida — ให้แล้ว (กริยา 주다 รูปอดีตสุภาพ)
- 이웃들
- iutdeul — เพื่อนบ้านทั้งหลาย (รูปพหูพจน์)
- 모두에게
- modueege — ให้แก่ทุกคน, กับทุกๆ คน
- 도움을
- doumeul — ความช่วยเหลือ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 청하면
- cheonghамyeon — ถ้าขอร้อง, หากขอความช่วยเหลือ
- 자연의
- jayeonui — ของธรรมชาติ (คำนาม พร้อมอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 어머니가
- eomeoniga — แม่ (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 오시기
- osigi — การเสด็จมา, การมาถึง (รูปเคารพของ 오다)
- 전에
- jeone — ก่อนที่จะ..., ก่อนหน้าเวลานั้น
- 집과
- jipgwa — บ้านและ... (คำนามพร้อมอนุภาคเชื่อม)
- 정원을
- jeongwoneul — สวน, บริเวณสวนรอบบ้าน (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 정리할
- jeongnihal — ที่จะจัดการ, ที่จะทำให้เป็นระเบียบ
- 수
- su — ความสามารถ, ใช้ใน 'ได้' เช่น ~ㄹ 수 있다
- 있을지도
- isseuljido — อาจจะมี, อาจเป็นไปได้ว่ามี
- 모른다고
- moreundago — ว่าไม่รู้, ว่าอาจจะ (รูปอ้างคำพูด)
- 생각했습니다
- saenggakhaetsseumnida — คิดแล้ว, ได้คิดไว้ (รูปอดีตสุภาพ)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้นจึง
- 씨는
- ssineun — คุณ... (คำนำหน้าชื่อสุภาพ พร้อมอนุภาคประธาน)
- 씨
- ssi — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบ คุณ/นาย/นางสาว
- 다람쥐
- daramjwi — กระรอก สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กหางฟู
- 그리고
- geurigo — และ, แล้วก็, ใช้เชื่อมประโยคหรือรายการ
- 다른
- dareun — อื่นๆ, ต่างออกไป, ไม่เหมือนกัน
- 이웃들을
- iutdeureul — เพื่อนบ้านทั้งหลาย (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน, ทุกสิ่ง
- 찾아가서
- chajagaseo — ไปหา, เดินทางไปพบถึงที่
- 자신의
- jasinui — ของตัวเอง, ของตน (สรรพนามสะท้อนกลับ)
- 사정을
- sajeongeul — สถานการณ์, เหตุผลส่วนตัว (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 이야기하고
- iyagihago — เล่าเรื่องและ..., บอกเล่าแล้วก็...
- 청했습니다
- cheonghаetsseumnida — ขอร้องแล้ว, ได้ขอความช่วยเหลือแล้ว
- 늘
- neul — เสมอ, ตลอดเวลา, เป็นประจำ
- 지나친
- jinachin — มากเกินไป, เกินขอบเขต
- 호기심과
- hogisimgwa — ความอยากรู้อยากเห็นและ...
- 참견으로
- chamgyeoneumo — ด้วยการสอดแทรก, การยุ่งเรื่องของคนอื่น
- 이들을
- ideureul — คนเหล่านี้ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 괴롭혔음에도
- goerophyeosseumedo — แม้จะได้รบกวน, ทั้งๆ ที่ได้ทำให้ลำบาก
- 불구하고
- bulguhago — ถึงกระนั้น, ทั้งๆ ที่ (ใช้คู่กับ ~에도)
- 모두는
- moduneun — ทุกคน (พร้อมอนุภาคประธานเน้น)
- 마음속
- maeumsok — ในใจ, ภายในจิตใจลึกๆ
- 깊이
- giphi — อย่างลึกซึ้ง, อย่างลึก
- 씨를
- ssireul — คุณ... (คำนำหน้าชื่อ พร้อมอนุภาคกรรม)
- 아끼고
- akkigo — หวงแหน, รัก, ใส่ใจดูแลและ...
- 있었습니다
- isseosseumnida — มีอยู่, เป็นอยู่ (รูปอดีตสุภาพของ 있다)
- 일이
- iri — งาน (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 끝나는
- kkeunnaneun — ที่สิ้นสุด, ที่เสร็จสิ้น (รูปขยายนาม)
- 대로
- daero — ทันทีที่..., ตามที่..., เมื่อ...แล้ว
- 도와주겠다고
- dowajugetdago — ว่าจะช่วย (รูปอ้างคำสัญญา)
- 약속했습니다
- yaksokhaetsseumnida — สัญญาแล้ว, ให้คำมั่นไว้แล้ว
- 그런데
- geureonde — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม, ทว่า
- 서둘러
- seodulleo — อย่างรีบร้อน, รีบเร่ง
- 집으로
- jibeuro — ไปยังบ้าน (พร้อมอนุภาคบอกทิศทาง)
- 돌아가
- doragа — กลับไป, เดินทางกลับ
- 시작하는
- sijakaneun — ที่เริ่มต้น (รูปขยายนามปัจจุบัน)
- 대신
- daesin — แทนที่จะ..., แต่กลับ..., แลกเปลี่ยน
- 집집마다
- jipjimmada — ทุกบ้าน, แต่ละบ้านทุกหลัง
- 방문할
- bangmunhal — ที่จะเยี่ยม, เยี่ยมเยียน (รูปขยายอนาคต)
- 때마다
- ttaemada — ทุกครั้งที่..., ทุกเวลาที่...
- 잠시
- jamsi — สักครู่, ชั่วระยะเวลาสั้นๆ
- 머물며
- meomulmyeo — พักอยู่และ..., อยู่ต่อขณะที่...
- 팔짱을
- paljjangeul — การกอดอก (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 끼고
- kkigo — สอดแขน, กอดอกและ...
- 앉아
- anja — นั่ง (รูปเชื่อมประโยค)
- 집
- jip — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 주인이
- juini — เจ้าของบ้าน (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 일하는
- ilhaneun — ที่กำลังทำงาน (รูปขยายนามปัจจุบัน)
- 모습을
- moseubeul — รูปร่าง, ภาพลักษณ์ (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 구경했습니다
- gugyeonghaetsseumnida — ดูชม, เฝ้ามอง, ดูเป็นผู้ชม
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่, ที่อยู่ (รูปขยายนาม)
- 것을
- geoseul — สิ่งที่... (อนุภาคทำให้กริยาเป็นนาม พร้อมกรรม)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 좋아했거든요
- joahaetgeodeunyo — ชอบอยู่นะ (ให้เหตุผล รูปอดีต)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 편안했거든요
- pyeonanhаetgeodeunyo — สบายมากนะ, รู้สึกผ่อนคลายอยู่นั่นแหละ
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (接続詞)
- 지금은
- jigeumeum — ตอนนี้, ในขณะนี้ (เน้น)
- 그럴
- geureul — ที่จะทำเช่นนั้น (รูปขยายนาม)
- 때가
- ttaega — เวลา, โอกาส (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 아니었고
- anieotgo — ไม่ใช่และ..., ไม่ได้เป็นเช่นนั้น
- 말을
- mareul — คำพูด (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 직접
- jikjeop — โดยตรง, ด้วยตนเอง
- 해주었습니다
- haejueosseumnida — ทำให้แล้ว, บอกให้แล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
- 우리가
- uriga — เรา (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 도와주길
- dowajugil — การที่จะช่วย (รูปนามกริยาพร้อม 길)
- 바란다면
- barandamyeon — ถ้าต้องการ, หากหวัง
- 먼저
- meonjeo — ก่อน, ก่อนอื่น
- 자네가
- janega — เธอ, แก (สรรพนามบุรุษที่สองแบบสนิท)
- 게
- ge — ย่อจาก 것이 แปลว่า สิ่งที่จะ...
- 좋을
- joeul — ที่ดี, ที่เหมาะสม (รูปขยายนาม)
- 거야
- geoya — นะ, แน่นอนนะ (รูปพูดทั่วไปไม่เป็นทางการ)
- 크고
- keugo — ใหญ่และ..., มีขนาดโตและ...
- 탐스러운
- tamseureoum — ดูน่าปรารถนา, งดงามน่ามอง
- 꼬리를
- kkoreul — หาง (พร้อมอนุภาคกรรม)
- 조심스럽게
- josimseureobge — อย่างระมัดระวัง, อย่างรอบคอบ
- 빗으며
- biseumyeo — หวีและ..., ขณะกำลังหวี
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — พูดแล้ว, กล่าวว่า (รูปอดีตสุภาพ)
- 맞아요
- majayo — ถูกต้องครับ/ค่ะ, ใช่เลย
- 맞는
- manneun — ที่ถูกต้อง, ที่เหมาะสม (รูปขยายนาม)
- 말이에요
- marieyo — เป็นคำพูดที่..., นั่นแหละถูกต้องแล้ว
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →