Mother West Wind "Why" Stories — Page 15
สิ่งหนึ่งที่ทำให้ปีเตอร์ แรบบิท จอห์นนี่ ชัค และชิปมังก์ลายงงงวยมากหลังจากที่พวกเขาได้รู้จักกับลุงบิลลี พอสซัมและท่าทางแปลกๆ ของเขา
피터 래빗과 조니 척, 줄무늬 다람쥐는 엉클 빌리 포섬과 그의 이상한 행동들을 알게 된 후 매우 당혹스러워했습니다.
พวกเขาพูดคุยเรื่องนี้กันและสงสัยกันมากมาย พยายามทำความเข้าใจ และยังได้ถามลุงบิลลีโดยตรงด้วย
그들은 이 문제에 대해 이야기를 나누고 몇 번이고 의아하게 여기며 이해하려고 노력했고 심지어 엉클 빌리에게 직접 물어보기도 했습니다.
ลุงบิลลีแค่ยิ้มแสยะและบอกว่าพวกเขาต้องถามแม่ของเขา
엉클 빌리는 그저 씩 웃으며 자기 엄마한테 물어봐야 할 것이라고 말했습니다.
แน่นอนว่าพวกเขาทำแบบนั้นไม่ได้ และลุงบิลลีก็รู้ดีว่าพวกเขาทำไม่ได้
물론 그들은 그렇게 할 수 없었고 엉클 빌리도 그것을 잘 알고 있었습니다.
เพราะแม่ของลุงบิลลีได้เสียชีวิตไปนานแล้ว ตั้งแต่ก่อนที่เขาจะคิดจะออกเดินทางจากโอลด์เวอร์จิเนียไปยังป่าสีเขียวและทุ่งหญ้าสีเขียวที่พวกเขาอาศัยอยู่
왜냐하면 엉클 빌리의 엄마는 그가 올드 버지니아에서 그들이 사는 초록 숲과 초록 들판으로 올 생각을 하기 훨씬 전에 이미 돌아가셨기 때문입니다.
เขาพูดแค่เพื่อแกล้งพวกเขา และเมื่อเขาพูด เขาก็หัวเราะคิกคักจนพวกเขาก็หัวเราะตามไปด้วย ราวกับว่ามันเป็นมุกตลกชั้นเยี่ยมจริงๆ
그는 그저 그들을 놀리려고 그렇게 말했고 그 말을 할 때 킥킥 웃음을 터뜨려서 그들도 함께 웃게 만들었습니다 마치 정말로 최고의 농담인 것처럼요.
คุณรู้อยู่แล้วว่าสิ่งที่คุณพยายามค้นหาแล้วค้นหาเล่าแต่หาไม่พบนั้น มักเป็นสิ่งที่คุณอยากรู้มากที่สุดเสมอ
알다시피 아무리 알아내려고 해도 알아낼 수 없는 것이 바로 가장 알고 싶은 것이 되기 마련입니다.
ปีเตอร์ แรบบิท จอห์นนี่ ชัค และชิปมังก์ลายก็เป็นเช่นนั้น ยิ่งพวกเขาพูดคุยเรื่องนี้มากเท่าไร พวกเขาก็ยิ่งอยากรู้มากขึ้นเท่านั้น
피터 래빗과 조니 척, 줄무늬 다람쥐도 마찬가지였습니다. 그들은 이야기할수록 더욱더 알고 싶어졌습니다.
ทำไมลุงบิลลี พอสซัมถึงแกล้งทำเป็นตายแทนที่จะพยายามวิ่งหนีเมื่อถูกศัตรูจู่โจม
왜 엉클 빌리 포섬은 적에게 기습을 당했을 때 도망치려 하지 않고 죽은 척을 하는 걸까요?
พวกเขาทุกคนพยายามวิ่งหนีเสมอ และคนรู้จักทุกคนของพวกเขาก็ทำเช่นเดียวกัน ยกเว้นลุงบิลลี พอสซัม
그들은 항상 도망치려 했고 엉클 빌리 포섬을 제외한 그들의 지인 모두도 마찬가지였습니다.
Vocabulary
- 래빗과
- raebigwa — กระต่าย และ (래빗 = rabbit, 과 = และ)
- 척
- cheok — แกล้งทำเป็น, แสร้งทำ
- 줄무늬
- julmunui — ลายทาง, ลวดลายเส้นขนาน
- 다람쥐는
- daramjwineun — กระรอก (เป็นประธานของประโยค)
- 포섬과
- poseomgwa — พอสซัม และ (สัตว์มีถุงหน้าท้อง)
- 그의
- geuui — ของเขา (สรรพนามบุรุษที่สาม แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 이상한
- isanghan — แปลก, ผิดปกติ, น่าประหลาด
- 행동들을
- haengdongdeureul — พฤติกรรมต่างๆ (กรรมของกริยา)
- 알게
- alge — รู้, ได้รู้ถึง (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 된
- doen — กลายเป็น, ได้กระทำแล้ว (รูปอดีตกาลของ 되다)
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้นระดับ)
- 당혹스러워했습니다
- danghokseureowohaetsseumnida — รู้สึกงงงวย, ประหลาดใจและสับสนมาก
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์ เป็นประธาน)
- 이
- i — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะ)
- 문제에
- munjee — เกี่ยวกับปัญหา (문제 = ปัญหา)
- 대해
- daehae — เกี่ยวกับ, เกี่ยวข้องกับเรื่อง
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว, การสนทนา (เป็นกรรม)
- 나누고
- nanago — แบ่งปัน, พูดคุย, สนทนากัน
- 몇
- myeot — จำนวนหนึ่ง, กี่ครั้ง (คำถามปริมาณ)
- 번이고
- beonigo — ครั้งแล้วครั้งเล่า (번 = ครั้ง)
- 의아하게
- uiahage — อย่างสงสัย, อย่างประหลาดใจ
- 여기며
- yeogimyeo — ในขณะที่คิดว่า, ถือว่าเป็น
- 이해하려고
- ihaeharyeogo — พยายามจะเข้าใจ, มุ่งทำความเข้าใจ
- 노력했고
- noryeokaetgo — พยายามแล้ว และ (노력 = ความพยายาม)
- 심지어
- simjieo — ยิ่งไปกว่านั้น, แม้กระทั่ง
- 직접
- jikjeop — โดยตรง, ด้วยตนเอง
- 물어보기도
- mureobogi도 — ถามด้วย, ลองถามดูด้วย
- 했습니다
- haetsseumnida — ได้กระทำแล้ว (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 그저
- geujeo — เพียงแค่, แค่นั้น
- 씩
- ssik — ยิ้มเล็กน้อย (ใช้ร่วมกับ 웃으며)
- 웃으며
- useumyeo — ในขณะที่ยิ้ม, พลางยิ้ม
- 자기
- jagi — ตัวเอง, ของตนเอง
- 엄마한테
- eommaante — กับแม่, ไปหาแม่ (엄마 = แม่)
- 물어봐야
- mureoбwaya — ต้องถาม, จำเป็นต้องถาม
- 할
- hal — จะต้อง (รูปอนาคตกาลของ 하다)
- 것이라고
- ว่าจะ..., บอกว่าเป็นสิ่งที่
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 물론
- mullon — แน่นอน, เป็นที่แน่ชัด
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น, เช่นนั้น
- 수
- su — ความสามารถ, สามารถ (ใช้ใน 할 수 없다)
- 없었고
- eopseotgo — ไม่มี, ไม่สามารถ และ (รูปอดีต)
- 그것을
- geugeoseul — สิ่งนั้น (เป็นกรรมของกริยา)
- 잘
- jal — ดี, เป็นอย่างดี, รู้ดี
- 알고
- algo — รู้และ (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있었습니다
- isseosseumnida — มีอยู่, เป็นอยู่ (รูปอดีตกาล สุภาพ)
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — เพราะว่า, เนื่องจากว่า (接続詞)
- 엄마는
- eommaneun — แม่ (เป็นประธานของประโยค)
- 그가
- geuga — เขา (เป็นประธานของประโยค)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (เป็นประธานของประโยค)
- 사는
- saneun — อาศัยอยู่, ที่อยู่อาศัย (รูปปัจจุบัน)
- 초록
- chorok — สีเขียว
- 숲과
- supgwa — ป่าและ (숲 = ป่า)
- 들판으로
- deulpaneuro — สู่ทุ่งหญ้า, ไปยังทุ่งนา
- 올
- ol — จะมา (รูปอนาคตของ 오다)
- 생각을
- saenggageul — ความคิด (เป็นกรรมของกริยา)
- 하기
- hagi — การกระทำ (รูปนามกริยา)
- 훨씬
- hwoelssin — มากกว่า, ยิ่งกว่ามาก
- 전에
- jeone — ก่อน, ก่อนหน้า
- 이미
- imi — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว
- 돌아가셨기
- doragasyeotgi — ได้เสียชีวิตแล้ว (รูปอดีต สุภาพ)
- 때문입니다
- ttaemunиmnida — เพราะว่า, เนื่องจาก (ลงท้ายประโยคเหตุผล)
- 그는
- geuneun — เขา (เป็นประธานของประโยค)
- 그들을
- geudeureul — พวกเขา (เป็นกรรมของกริยา)
- 놀리려고
- nolliryeogo — เพื่อแกล้ง, ตั้งใจจะล้อเล่น
- 말했고
- พูดแล้ว และ (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 그
- geu — นั้น, คำนั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 말을
- mareul — คำพูด, วาจา (เป็นกรรมของกริยา)
- 때
- ttae — เวลา, ขณะที่
- 킥킥
- kikkik — เสียงหัวเราะคิกคัก, ขิกๆ
- 웃음을
- useumеul — เสียงหัวเราะ (เป็นกรรมของกริยา)
- 터뜨려서
- teotteuryeoseo — ระเบิดออกมา, หัวเราะออกมาจนได้
- 그들도
- geudeuldo — พวกเขาก็เช่นกัน (도 = ก็, ด้วย)
- 함께
- hamkke — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 웃게
- utge — ให้หัวเราะ, ทำให้ยิ้มหัวเราะ
- 만들었습니다
- mandeureosseumnida — ทำให้เกิด, สร้างให้เป็น (รูปอดีต สุภาพ)
- 마치
- machi — ราวกับ, เหมือนกับ
- 정말로
- jeongmallo — อย่างแท้จริง, จริงๆ
- 최고의
- choigoui — ดีที่สุด, ยอดเยี่ยมที่สุด
- 농담인
- nongdamin — ที่เป็นเรื่องตลก, ที่เป็นการล้อเล่น
- 것처럼요
- geotcheoreomyo — เหมือนกับว่า (ลงท้ายประโยคเปรียบเทียบ)
- 알다시피
- aldasipi — อย่างที่รู้กัน, ดังที่ทราบกันดี
- 아무리
- amuri — ไม่ว่าจะ...แค่ไหน, ยิ่งไปกว่า
- 알아내려고
- aranaeryeogo — พยายามค้นหา, มุ่งจะหาคำตอบ
- 해도
- haedo — แม้จะทำ, แม้กระทั่ง
- 알아낼
- aranaeal — สามารถค้นพบ (รูปอนาคตของ 알아내다)
- 없는
- eomneun — ที่ไม่มี, ที่ไม่สามารถ
- 것이
- geosi — สิ่งที่ (เป็นประธานของประโยค)
- 바로
- baro — ก็คือ, นั่นเอง, ทันที
- 가장
- gajang — ที่สุด, มากที่สุด
- 싶은
- sipeun — ที่อยากรู้, ที่ต้องการ (รูปคุณศัพท์)
- 되기
- doegi — การกลายเป็น (รูปนามกริยาของ 되다)
- 마련입니다
- maryeonіmnida — ย่อมเป็นเช่นนั้น, เป็นธรรมดา
- 다람쥐도
- กระรอกก็เช่นกัน (도 = ก็, ด้วย)
- 마찬가지였습니다
- machangajiyeosseumnida — ก็เป็นเช่นเดียวกัน, เหมือนกัน
- 이야기할수록
- iyagihalsurok — ยิ่งพูดถึงมากเท่าไหร่
- 더욱더
- deoukdeo — ยิ่งมากขึ้น, มากกว่าเดิม
- 싶어졌습니다
- sipeojeosseumnida — อยากรู้มากขึ้นเรื่อยๆ (รูปอดีต สุภาพ)
- 왜
- wae — ทำไม, เหตุใด
- 포섬은
- poseomeun — พอสซัม (เป็นประธานของประโยค)
- 적에게
- jeogeге — จากศัตรู, โดยศัตรู
- 기습을
- การโจมตีแบบไม่ทันตั้งตัว (เป็นกรรม)
- 당했을
- danghaesseul — เมื่อถูกกระทำ, ตอนที่ถูกโจมตี
- 도망치려
- domangchiryeo — พยายามจะหนี, ตั้งใจจะหลบหนี
- 하지
- haji — ไม่ทำ (รูปปฏิเสธของ 하다)
- 않고
- ango — โดยไม่..., แทนที่จะ...
- 죽은
- jugeun — ที่ตาย, ที่เสียชีวิตแล้ว
- 척을
- cheogeul — การแกล้งทำเป็น (เป็นกรรมของกริยา)
- 하는
- haneun — ที่ทำ, กำลังทำ (รูปปัจจุบัน)
- 걸까요
- geolkkayo — ช่วยสงสัยว่า...ใช่ไหม (คำถามอ่อนๆ)
- 항상
- hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา
- 했고
- haetgo — ได้ทำแล้ว และ (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 포섬을
- poseomeul — พอสซัม (เป็นกรรมของกริยา)
- 제외한
- jeoehan — ยกเว้น, ไม่นับรวม
- 그들의
- geudeureui — ของพวกเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 지인
- jiin — คนรู้จัก, ผู้รู้จักกัน
- 모두도
- modudo — ทุกคนก็เช่นกัน, ทั้งหมดด้วย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →