Mother West Wind "Why" Stories — Page 17
แน่นอนว่าเรารู้เรื่องนั้นอยู่แล้ว
물론 우리는 그것을 알고 있어요
ลิงกระรอกลายพูดขึ้น
줄무늬 다람쥐가 대답했어요
แต่สิ่งที่เราอยากรู้คือเขาค้นพบได้อย่างไรว่าตัวเองสามารถหลอกคนได้ด้วยวิธีนั้น
하지만 우리가 알고 싶은 것은 그가 어떻게 그런 방법으로 사람들을 속일 수 있다는 걸 알게 되었는가 하는 거예요
และเขารู้ได้อย่างไรว่าจะหลอกพวกเขาได้
그리고 그가 어떻게 그들을 속일 수 있다는 걸 아는지도요
ฉันคิดว่าแม่ของเขาสอนเขามา
그의 엄마가 가르쳐 줬을 거라고 생각해요
ปู่กบพูดพร้อมกับหัวเราะกุกกักอีกครั้งลึกๆ ในคอ
할아버지 개구리가 목 깊은 곳에서 또 한 번 낄낄거리며 말했어요
แล้วใครสอนแม่ของเขาล่ะ
그럼 그의 엄마는 누가 가르쳐 줬나요
ลิงกระรอกลายยืนกรานถาม
줄무늬 다람쥐가 끈질기게 물었어요
ปู่กบฉกแมลงวันสีเขียวโง่เขลาตัวหนึ่ง
할아버지 개구리가 어리석은 초록 파리 한 마리를 낚아챘어요
และเมื่อมันถูกเก็บไว้อย่างมิดชิดในเสื้อกั๊กสีขาวและเหลืองของเขาแล้ว
그리고 그것이 그의 흰색과 노란색 조끼 안에 안전하게 들어가자
เขาก็หันกลับมาหาแขกตัวน้อยทั้งสามอีกครั้ง
그는 세 명의 작은 방문객들에게 다시 돌아섰어요
และมีแววตาเป็นประกายในดวงตากลมโตโปนของเขา
그리고 그의 크고 툭 튀어나온 눈에는 반짝임이 있었어요
ฉันเห็นแล้วว่าพวกเธอต้องการฟังเรื่องเล่าสักเรื่อง
나는 여러분이 이야기를 듣고 싶어한다는 걸 알겠어요
เขาพูดว่า
그가 말했어요
และฉันคิดว่ายิ่งฉันเล่าให้ฟังเร็วเท่าไหร่
그리고 내가 빨리 이야기를 해줄수록
พวกเธอก็จะยิ่งปล่อยให้ฉันอยู่อย่างสงบเร็วขึ้นเท่านั้น
여러분이 나를 더 빨리 평화롭게 내버려 둘 거예요
ปู่ทวดของอังเคิลบิลลี่พอสซัมที่ห่างออกไปนับพันชั่วอายุคน
엉클 빌리 포섬의 천 대 위 할아버지는
เรื่องนี้เกิดขึ้นในสมัยที่โลกยังเยาว์วัยใช่ไหม
이건 세상이 젊었던 시절의 이야기인가요
ปีเตอร์ขัดขึ้นกลางคัน
피터가 말을 끊으며 물었어요
ปู่กบขมวดคิ้วใส่ปีเตอร์
할아버지 개구리가 피터에게 눈살을 찌푸렸어요
ถ้าฉันถูกขัดอีก จะไม่มีเรื่องเล่าในวันนี้
만약 또 방해를 받는다면 오늘은 이야기가 없을 거예요
เขาพูดอย่างเคร่งขรึม
그가 엄하게 말했어요
ปีเตอร์รู้สึกละอายใจและสัญญาว่าจะหุบปากเงียบ
피터는 부끄러워하며 조용히 입을 다물겠다고 약속했어요
จนกว่าปู่กบจะพูดจบ
할아버지 개구리가 끝낼 때까지요
ปู่กบไอเคลียร์คอและเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
할아버지 개구리는 목을 가다듬고 다시 시작했어요
ปู่ทวดของอังเคิลบิลลี่พอสซัมที่ห่างออกไปนับพันชั่วอายุคนนั้นมีลักษณะคล้ายอังเคิลบิลลี่ในปัจจุบันมาก
엉클 빌리 포섬의 천 대 위 할아버지는 지금의 엉클 빌리와 매우 비슷했어요
เพียงแต่เขาคล่องแคล่วกว่าเล็กน้อย
다만 그는 조금 더 날렵했어요
และฉลาดพอที่จะไม่ยัดอาหารจนเต็มท้องจนวิ่งไม่ไหว
그리고 뛰지 못할 만큼 배를 꽉 채워 먹는 일이 없을 만큼 현명했어요
Vocabulary
- 물론
- mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 우리는
- u-ri-neun — เราทั้งหลาย (ประธานของประโยค)
- 그것을
- geu-geo-seul — สิ่งนั้น (กรรมของประโยค)
- 알고
- al-go — รู้และ (กริยาเชื่อมประโยค)
- 있어요
- i-sseo-yo — มีอยู่ หรือกำลังทำอยู่
- 줄무늬
- jul-mu-nui — ลวดลายเส้นแถบบนสิ่งของหรือสัตว์
- 다람쥐가
- da-ram-jwi-ga — กระรอก (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 대답했어요
- dae-da-paes-seo-yo — ตอบคำถามหรือพูดตอบกลับไป
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 우리가
- u-ri-ga — เรา (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 싶은
- si-peun — อยากจะ, ต้องการจะทำสิ่งนั้น
- 것은
- geo-seun — สิ่ง, เรื่อง (เน้นเป็นหัวข้อของประโยค)
- 그가
- geu-ga — เขา (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 어떻게
- eo-tteo-ke — อย่างไร, ด้วยวิธีใด
- 그런
- geu-reon — แบบนั้น, ประเภทนั้น
- 방법으로
- bang-beo-beu-ro — ด้วยวิธีการหรือแนวทางนั้น
- 사람들을
- sa-ram-deu-reul — ผู้คนทั้งหลาย (กรรมของประโยค)
- 속일
- so-gil — หลอกลวง, ทำให้เข้าใจผิด
- 수
- su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
- 있다는
- it-da-neun — ที่ว่ามีอยู่หรือสามารถทำได้
- 걸
- geol — สิ่งที่, เรื่องที่ (รูปย่อของ 것을)
- 알게
- al-ge — ได้รู้, กลายเป็นรู้ขึ้นมา
- 하는
- ha-neun — ที่กำลังทำ, ซึ่งกระทำอยู่
- 거예요
- geo-ye-yo — คือสิ่งที่, นั่นคือ (ลงท้ายประโยค)
- 그리고
- geu-ri-go — และ, แล้วก็
- 그들을
- geu-deu-reul — พวกเขา (กรรมของประโยค)
- 그의
- geu-ui — ของเขา, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 엄마가
- eom-ma-ga — แม่ (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 가르쳐
- ga-reu-chyeo — สอน, บอกให้รู้วิธีการทำ
- 줬을
- jweo-sseul — คงจะได้ให้ไป (อดีตกาลสันนิษฐาน)
- 거라고
- geo-ra-go — ว่าคงจะเป็นเช่นนั้น
- 생각해요
- saeng-ga-kae-yo — คิดว่า, มีความเห็นว่า
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — คุณปู่หรือคุณตา
- 개구리가
- gae-gu-ri-ga — กบ (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 목
- mok — คอ, ส่วนของร่างกายระหว่างหัวและลำตัว
- 깊은
- gi-peun — ลึก, มีความลึกมาก
- 곳에서
- go-se-seo — จากสถานที่, ณ ที่แห่งนั้น
- 또
- tto — อีกครั้ง, นอกจากนี้ยังมี
- 한
- han — หนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
- 번
- beon — ครั้ง, รอบ (ตัวนับจำนวนครั้ง)
- 말했어요
- mal-haes-seo-yo — พูด, กล่าวออกมา
- 그럼
- geu-reom — งั้นก็, ถ้าเช่นนั้น
- 엄마는
- eom-ma-neun — แม่ (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 누가
- nu-ga — ใคร (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 줬나요
- jweon-na-yo — ให้ไปหรือเปล่า (คำถามในอดีต)
- 끈질기게
- kkeun-jil-gi-ge — อย่างดื้อรั้น, ไม่ยอมแพ้
- 물었어요
- mu-reo-sseo-yo — ถามคำถาม
- 어리석은
- eo-ri-seo-geun — โง่เขลา, ขาดสติปัญญา
- 초록
- cho-rok — สีเขียว
- 파리
- pa-ri — แมลงวัน
- 마리를
- ma-ri-reul — ตัว (ตัวนับสัตว์, กรรมของประโยค)
- 그것이
- geu-geo-si — สิ่งนั้น (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 흰색과
- huin-saek-gwa — สีขาวและ
- 노란색
- no-ran-saek — สีเหลือง
- 조끼
- jo-kki — เสื้อกั๊ก, เสื้อไม่มีแขน
- 안에
- a-ne — ภายใน, ข้างใน
- 안전하게
- an-jeon-ha-ge — อย่างปลอดภัย
- 들어가자
- deu-reo-ga-ja — เมื่อเข้าไปข้างใน (ทันทีที่เข้าไป)
- 그는
- geu-neun — เขา (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 세
- se — สาม, จำนวนสาม
- 명의
- myeong-ui — ของ…คน (ตัวนับบุคคล)
- 작은
- ja-geun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
- 방문객들에게
- bang-mun-gaek-deu-re-ge — แก่บรรดาผู้มาเยี่ยมเยือน
- 다시
- da-si — อีกครั้ง, กลับมาทำใหม่
- 돌아섰어요
- do-ra-seo-sseo-yo — หันกลับ, หมุนตัวกลับ
- 크고
- keu-go — ใหญ่และ (เชื่อมคุณลักษณะ)
- 튀어나온
- twi-eo-na-on — โป่งออกมา, ยื่นออกมา
- 눈에는
- nu-ne-neun — ในดวงตา, ที่ดวงตานั้น
- 반짝임이
- ban-jja-gi-mi — ประกาย, แสงระยิบระยับ
- 있었어요
- i-sseo-sseo-yo — มีอยู่, ปรากฏอยู่ (ในอดีต)
- 나는
- na-neun — ฉัน (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 여러분이
- yeo-reo-bu-ni — ท่านทั้งหลาย (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — เรื่องราว (กรรมของประโยค)
- 듣고
- deut-go — ฟังและ (กริยาเชื่อมประโยค)
- 싶어한다는
- si-peo-han-da-neun — ที่ว่าอยากจะฟัง
- 알겠어요
- al-ges-seo-yo — ทราบแล้ว, เข้าใจแล้ว
- 내가
- nae-ga — ฉัน (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 빨리
- ppal-li — เร็ว, อย่างรวดเร็ว
- 해줄수록
- hae-jul-su-rok — ยิ่งทำให้มากเท่าไหร่
- 나를
- na-reul — ฉัน (กรรมของประโยค)
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น
- 평화롭게
- pyeong-hwa-rop-ge — อย่างสงบสุข, อย่างสันติ
- 내버려
- nae-beo-ryeo — ปล่อยทิ้งไว้, ละเลยไม่สนใจ
- 둘
- dul — ปล่อยให้อยู่, วางทิ้งไว้
- 천
- cheon — หนึ่งพัน, จำนวน 1,000
- 대
- dae — รุ่น, ยุคสมัย
- 위
- wi — ข้างบน, เหนือกว่า
- 할아버지는
- ha-ra-beo-ji-neun — คุณปู่หรือคุณตา (เป็นหัวข้อประโยค)
- 이건
- i-geon — นี่คือ, อันนี้ (รูปย่อของ 이것은)
- 세상이
- se-sang-i — โลก (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 젊었던
- jeol-meot-deon — ที่เคยหนุ่มสาว, สมัยที่ยังอ่อนเยาว์
- 시절의
- si-jeo-rui — ของยุคสมัยหรือช่วงเวลานั้น
- 이야기인가요
- i-ya-gi-in-ga-yo — เป็นเรื่องราวหรือเปล่า (คำถาม)
- 말을
- ma-reul — คำพูด (กรรมของประโยค)
- 끊으며
- kkeu-neu-myeo — ขณะที่ตัดบทหรือพูดแทรก
- 눈살을
- nun-sa-reul — รอยขมวดคิ้ว (กรรมของประโยค)
- 찌푸렸어요
- jji-pu-ryeo-sseo-yo — ขมวดคิ้ว, แสดงสีหน้าไม่พอใจ
- 만약
- ma-nyak — ถ้าหาก, สมมติว่า
- 방해를
- bang-hae-reul — การรบกวน (กรรมของประโยค)
- 받는다면
- bat-neun-da-myeon — ถ้าหากถูกรบกวน
- 오늘은
- o-neu-reun — วันนี้ (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 이야기가
- i-ya-gi-ga — เรื่องราว (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 없을
- eop-seul — จะไม่มี, ไม่ปรากฏ
- 엄하게
- eom-ha-ge — อย่างเข้มงวด, อย่างจริงจัง
- 부끄러워하며
- bu-kkeu-reo-wo-ha-myeo — ขณะที่รู้สึกละอายหรืออาย
- 조용히
- jo-yong-hi — อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบ
- 입을
- i-beul — ปาก (กรรมของประโยค)
- 약속했어요
- yak-so-kaes-seo-yo — สัญญา, ให้คำมั่น
- 끝낼
- kkeut-nael — จนกว่าจะจบสิ้น
- 때까지요
- ttae-kka-ji-yo — จนกระทั่งถึงเวลานั้น
- 개구리는
- gae-gu-ri-neun — กบ (เป็นหัวข้อของประโยค)
- 목을
- mo-geul — คอ (กรรมของประโยค)
- 가다듬고
- ga-da-deum-go — ปรับเสียงและ (เคลียร์คอแล้ว)
- 시작했어요
- si-ja-kaes-seo-yo — เริ่มต้น, ลงมือทำ
- 지금의
- ji-geu-mui — ของปัจจุบัน, ในยุคนี้
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างยิ่ง
- 비슷했어요
- bi-seu-taes-seo-yo — คล้ายคลึงกัน, ใกล้เคียงกัน
- 다만
- da-man — เพียงแต่, แค่ว่า
- 조금
- jo-geum — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 날렵했어요
- nal-lyeo-paes-seo-yo — คล่องแคล่ว, ว่องไว, แคล่วคล่อง
- 뛰지
- ttwi-ji — วิ่งหรือกระโดด (ในรูปปฏิเสธ)
- 못할
- mo-tal — ไม่สามารถทำได้
- 만큼
- man-keum — มากเท่าที่, ในระดับที่
- 배를
- bae-reul — ท้อง, กระเพาะ (กรรมของประโยค)
- 꽉
- kkwak — อย่างเต็มที่, แน่น
- 채워
- chae-wo — เติมให้เต็ม, บรรจุจนเต็ม
- 먹는
- meong-neun — ที่กำลังกิน, การกิน
- 일이
- i-ri — เรื่อง, สิ่ง (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 현명했어요
- hyeon-myeong-haes-seo-yo — ฉลาด, มีสติปัญญา, รอบคอบ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →