Mother West Wind "Why" Stories — Page 18
เขาเป็นคนเจ้าเล่ห์อยู่เสมอ และชอบเล่นกลลวงเพื่อนบ้านบ่อยครั้ง และบางครั้งก็ทำให้พวกเขาเดือดร้อน
그는 항상 매우 교활했고, 이웃들에게 수많은 장난을 쳤으며, 때로는 그들을 곤경에 빠뜨리기도 했습니다.
แต่เมื่อทำเช่นนั้น เขาก็มักจะหลบเลี่ยงพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะลืมความโกรธไปหมดแล้ว
하지만 그럴 때마다, 그는 항상 그들이 화를 모두 잊을 때까지 그들의 눈을 피해 다녔습니다.
เช้าวันหนึ่ง ราวกับว่าวิญญาณแห่งความซุกซนได้เข้าสิงในหัวของคุณพ่อพอสซัมผู้เฒ่า
어느 날 아침, 마치 장난꾸러기 악동이 늙은 포섬 씨의 머릿속에 들어간 것만 같았습니다.
ใช่แล้ว มันดูเป็นเช่นนั้นจริงๆ และเมื่อคุณเห็นความซุกซนกำลังเดินอยู่บนเส้นทางเล็กๆ โดดเดี่ยว
네, 정말 그렇게 보였습니다. 그리고 작고 외로운 오솔길을 따라 말썽이 걸어가는 것을 보게 된다면,
ถ้าคุณมองดูอย่างละเอียด คุณจะเห็นว่าปัญหาตามติดส้นเท้ามันเหมือนเงา
잘 살펴보면, 그림자처럼 말썽의 뒤꿈치를 따라다니는 문제가 보일 것입니다.
ฉันไม่เคยเห็นว่ามันจะผิดพลาดเลย มันแน่นอนเหมือนกับว่าการกินมากเกินไปต้องตามมาด้วยอาการปวดท้อง
저는 그것이 빗나가는 것을 본 적이 없습니다. 과식 후에 복통이 오는 것만큼이나 확실한 일이지요.
ตรงนี้เองที่ปู่กบหยุดชะงักและมองไปที่ปีเตอร์กระต่ายอย่างจริงจัง
바로 이 순간, 할아버지 개구리는 말을 멈추고 피터 래빗을 매우 날카롭게 쳐다보았습니다.
แต่ปีเตอร์แกล้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น และหลังจากค่อยๆ กระพริบตาดวงโตกลมดวงหนึ่งไปที่จอห์นนี่ชัค ปู่กบก็พูดต่อ
하지만 피터는 눈치채지 못한 척했고, 크고 동그란 눈 하나를 조니 척에게 천천히 깜빡인 후, 할아버지 개구리는 계속 말했습니다.
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม อย่างที่ฉันพูดไว้ก่อนหน้า ดูเหมือนว่าวิญญาณแห่งความซุกซนจะอยู่ในหัวของคุณพ่อพอสซัมเฒ่าในเช้านั้น
어쨌든, 제가 전에 말했듯이, 그날 아침 늙은 포섬 씨의 머릿속에는 장난꾸러기 악동이 들어있는 것 같았습니다.
เพราะเขาเริ่มเล่นกลลวงเพื่อนบ้านทันทีที่พวกเขาตื่นนอน
왜냐하면 그는 이웃들이 침대에서 일어나자마자 장난을 치기 시작했기 때문입니다.
เขาซ่อนอาหารเช้าของท่านหมีใหญ่ไว้ ขณะที่ท่านหมีกำลังหันหน้าไปทางอื่น แล้วก็แกล้งทำเป็นว่าเพิ่งเดินผ่านมา
그는 늙은 곰 왕이 고개를 돌린 사이에 그의 아침 식사를 숨겨놓고, 그냥 지나가던 척했습니다.
เขาสุภาพมากและเสนอตัวช่วยท่านหมีใหญ่ค้นหาอาหารเช้าที่หายไป
그는 매우 공손하게 늙은 곰 왕이 잃어버린 아침 식사를 찾는 것을 도와주겠다고 했습니다.
แล้วเมื่อใดก็ตามที่ท่านหมีใหญ่เข้าใกล้บริเวณที่ซ่อนอาหารไว้ คุณพ่อพอสซัมเฒ่าก็จะย้ายมันไปซ่อนที่อื่น
그러다가 늙은 곰 왕이 음식이 숨겨진 곳에 가까이 올 때마다, 늙은 포섬 씨는 그것을 다른 곳에 숨겼습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 항상
- hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา, ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 교활했고
- gyo-hwal-haet-go — เคยเจ้าเล่ห์แล้วก็... (รูปอดีตเชื่อมประโยค)
- 이웃들에게
- i-ut-deul-e-ge — ให้แก่บรรดาเพื่อนบ้านทั้งหลาย
- 수많은
- su-man-eun — มากมาย, นับไม่ถ้วน ใช้ขยายคำนาม
- 장난을
- jang-nan-eul — การแกล้ง, การเล่นตลก (กรรมของกริยา)
- 쳤으며
- chyeo-sseu-myeo — ได้กระทำ/เล่นแกล้งแล้วก็... (รูปอดีตเชื่อม)
- 때로는
- ttae-ro-neun — บางครั้ง, บางทีก็...
- 그들을
- geu-deul-eul — พวกเขา (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 곤경에
- gon-gyeong-e — ในสถานการณ์ยากลำบาก, ในความลำบาก
- 빠뜨리기도
- ppa-tteu-ri-gi-do — ทำให้ตกอยู่ใน...ด้วย (ทำให้ติดหล่ม)
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — ได้กระทำ (กริยาอดีตกาล รูปสุภาพ)
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม ใช้เชื่อมประโยคตรงข้าม
- 그럴
- geu-reol — เช่นนั้น, แบบนั้น (ขยายคำนามที่ตามมา)
- 때마다
- ttae-ma-da — ทุกครั้งที่..., ในแต่ละครั้งที่เกิดขึ้น
- 그들이
- geu-deul-i — พวกเขา (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 화를
- hwa-reul — ความโกรธ (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 모두
- mo-du — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง ไม่มีเหลือสักอย่าง
- 잊을
- i-jeul — จะลืม (กริยาที่ขยายคำนามที่ตามมา)
- 때까지
- ttae-kka-ji — จนกระทั่งถึงเวลาที่..., จนกว่า...
- 그들의
- geu-deul-eui — ของพวกเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 눈을
- nu-neul — ดวงตา (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 피해
- pi-hae — หลบเลี่ยง, หนีออกจาก ไม่ให้พบเห็น
- 다녔습니다
- da-nyeot-seum-ni-da — ได้เดินไปรอบๆ, ใช้ชีวิตอยู่ (รูปสุภาพ)
- 어느
- eo-neu — หนึ่ง, บาง ใช้ก่อนคำนามแสดงความไม่ระบุ
- 날
- nal — วัน หนึ่งวัน หรือวันในรอบปฏิทิน
- 아침
- a-chim — ตอนเช้า ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ขึ้น
- 마치
- ma-chi — ราวกับว่า, เหมือนดัง ใช้นำการเปรียบเทียบ
- 장난꾸러기
- jang-nan-kku-reo-gi — เด็กซุกซน, คนชอบแกล้งผู้อื่นเสมอ
- 악동이
- ak-dong-i — เด็กซนดุร้าย, เด็กที่ชอบก่อเรื่องวุ่นวาย
- 늙은
- neul-geun — แก่, ชรา ใช้ขยายคำนามที่ตามมา
- 씨의
- ssi-eui — คุณ... ของ (คำนำหน้าชื่อแสดงความเคารพ)
- 머릿속에
- meo-rit-sok-e — ในหัว, ในความคิด ภายในจิตใจ
- 들어간
- deu-reo-gan — ที่ได้เข้าไปใน (ขยายคำนามในอดีต)
- 것만
- geot-man — เพียงแต่สิ่ง... (จำกัดเฉพาะสิ่งนั้น)
- 같았습니다
- ga-tat-seum-ni-da — ดูเหมือนว่า, เหมือนกับ (รูปอดีตสุภาพ)
- 네
- ne — ใช่, ถูกต้อง คำตอบรับในภาษาเกาหลี
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง ใช้เน้นย้ำความจริง
- 그렇게
- geu-reo-ke — อย่างนั้น, แบบนั้น ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 보였습니다
- bo-yeot-seum-ni-da — ดูเหมือน, ปรากฏให้เห็น (รูปอดีตสุภาพ)
- 그리고
- geu-ri-go — และ, แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคหรือวลี
- 작고
- jak-go — เล็กและ... (ขยายพร้อมเชื่อมกับคุณศัพท์ถัดไป)
- 외로운
- oe-ro-un — เปลี่ยวเหงา, โดดเดี่ยว ไม่มีเพื่อนอยู่ด้วย
- 오솔길을
- o-sol-gil-eul — ทางเดินเล็กๆ แคบๆ ในป่าหรือทุ่ง
- 따라
- tta-ra — ตามไป, ไปตาม ตามเส้นทางหรือทิศทาง
- 말썽이
- mal-sseong-i — ความซุกซน, ปัญหา (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 걸어가는
- geol-eo-ga-neun — ที่กำลังเดินไป (ขยายคำนามปัจจุบัน)
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 보게
- bo-ge — ได้เห็น, มองเห็น (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 된다면
- doen-da-myeon — ถ้าหากเกิดขึ้น, หากจะเป็นเช่นนั้น
- 잘
- jal — ดี, อย่างดี ใช้ขยายกริยาหรือคำคุณศัพท์
- 살펴보면
- sal-pyeo-bo-myeon — ถ้าสังเกตดูดีๆ, หากตรวจสอบอย่างละเอียด
- 그림자처럼
- geu-rim-ja-cheo-reom — เหมือนเงา, ดุจเงาที่ติดตามตลอดเวลา
- 말썽의
- mal-sseong-eui — ของความซุกซน/ปัญหา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 뒤꿈치를
- dwi-kkum-chi-reul — ส้นเท้า (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 따라다니는
- tta-ra-da-ni-neun — ที่ติดตามไปทุกที่, ที่คอยตามอยู่เสมอ
- 문제가
- mun-je-ga — ปัญหา (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 보일
- bo-il — จะมองเห็น, จะปรากฏให้เห็น (อนาคต)
- 것입니다
- geo-sim-ni-da — มันคือสิ่ง..., นั่นก็คือ (รูปสุภาพเน้นยืนยัน)
- 저는
- jeo-neun — ผม/ดิฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง สุภาพ)
- 그것이
- geu-geo-si — สิ่งนั้น (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 빗나가는
- bit-na-ga-neun — ที่พลาด, ที่เบี่ยงเบนออกไปจากเป้าหมาย
- 본
- bon — ที่ได้เห็น, ที่เคยพบเห็น (ขยายคำนามอดีต)
- 적이
- jeo-gi — ประสบการณ์ที่เคย... (ใช้คู่กับ 없다/있다)
- 없습니다
- eop-seum-ni-da — ไม่มี, ไม่เคย (รูปปฏิเสธสุภาพ)
- 과식
- gwa-sik — การกินมากเกินไป, การรับประทานอาหารเกินพอดี
- 후에
- hu-e — หลังจาก..., ภายหลัง ระบุลำดับเหตุการณ์
- 복통이
- bok-tong-i — อาการปวดท้อง (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 오는
- o-neun — ที่มา, ที่เกิดขึ้น (ขยายคำนามปัจจุบัน)
- 것만큼이나
- geot-man-keum-i-na — เหมือนกับ..., แน่นอนพอๆ กับสิ่งนั้น
- 확실한
- hwak-sil-han — แน่นอน, ชัดเจน ไม่มีข้อสงสัยใดๆ
- 일이지요
- i-ri-ji-yo — มันเป็นเรื่องที่... (เน้นยืนยันอย่างนุ่มนวล)
- 바로
- ba-ro — ก็คือ, ทันที, ตรงๆ ใช้เน้นความแน่ชัด
- 이
- i — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 순간
- sun-gan — ขณะนั้น, ช่วงเวลาสั้นๆ ในจังหวะนั้น
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — ปู่, ตา หรือผู้ชายสูงอายุที่เคารพ
- 개구리는
- gae-gu-ri-neun — กบ (ทำหน้าที่เป็นประธานของประโยค)
- 말을
- ma-reul — คำพูด (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 멈추고
- meom-chu-go — หยุด แล้วก็... (กริยาเชื่อมประโยค)
- 날카롭게
- nal-ka-rop-ge — อย่างคมกริบ, อย่างเฉียบแหลม จ้องมองแหลม
- 쳐다보았습니다
- chyeo-da-bo-at-seum-ni-da — จ้องมอง, ได้มองไปที่ (รูปอดีตสุภาพ)
- 눈치채지
- nun-chi-chae-ji — สังเกตเห็น, รู้ทัน ใช้กับรูปปฏิเสธที่ตามมา
- 못한
- mot-han — ที่ไม่สามารถ, ที่ทำไม่ได้ (ขยายคำนาม)
- 척했고
- cheok-haet-go — แกล้งทำเป็น, แสร้งทำ แล้วก็... (รูปอดีต)
- 크고
- keu-go — ใหญ่และ... (ขยายเชื่อมกับคุณศัพท์ถัดไป)
- 동그란
- dong-geu-ran — กลม, วงกลม ใช้ขยายคำนามที่ตามมา
- 눈
- nun — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
- 하나를
- ha-na-reul — หนึ่ง (ทำหน้าที่เป็นกรรมของกริยา)
- 천천히
- cheon-cheon-hi — อย่างช้าๆ, โดยไม่รีบร้อน ค่อยๆ ทำ
- 깜빡인
- kkam-ppa-gin — ที่ได้กะพริบ (ขยายคำนามในอดีต)
- 후
- hu — หลังจาก ระบุลำดับเวลาภายหลังเหตุการณ์
- 계속
- gye-sok — ต่อไป, อย่างต่อเนื่อง ไม่หยุดพัก
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — ได้พูด, กล่าวว่า (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 어쨌든
- eo-jjaet-deun — อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไร ใช้เปลี่ยนประเด็น
- 제가
- je-ga — ผม/ดิฉัน (สรรพนามสุภาพทำหน้าที่ประธาน)
- 전에
- jeo-ne — ก่อนหน้านี้, เมื่อก่อน ระบุเวลาในอดีต
- 말했듯이
- mal-haet-deu-si — ดังที่ได้กล่าวไว้แล้ว, ตามที่พูดถึงก่อนหน้า
- 그날
- geu-nal — วันนั้น วันที่กำลังพูดถึงในบริบท
- 머릿속에는
- meo-rit-sok-e-neun — ในหัว, ในความคิด (เน้นตำแหน่งในจิตใจ)
- 들어있는
- deu-reo-it-neun — ที่อยู่ข้างใน, ที่บรรจุอยู่ภายใน
- 것
- geot — สิ่งของ, สิ่งที่ ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — เพราะว่า ใช้นำเหตุผลหรือคำอธิบาย
- 이웃들이
- i-ut-deul-i — บรรดาเพื่อนบ้าน (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 침대에서
- chim-dae-e-seo — จากบนเตียง ระบุสถานที่ต้นทาง
- 일어나자마자
- i-reo-na-ja-ma-ja — ทันทีที่ลุกขึ้น, พอตื่นนอนก็ทันที
- 치기
- chi-gi — การกระทำ, การตี (รูปนามกริยา)
- 시작했기
- si-jak-haet-gi — ได้เริ่มต้น (รูปนามกริยาอดีตใช้เชื่อมเหตุผล)
- 때문입니다
- ttae-mu-nim-ni-da — เพราะสาเหตุนั้น, นั่นเป็นเหตุผลว่า (สุภาพ)
- 곰
- gom — หมี สัตว์ขนาดใหญ่ในป่า
- 왕이
- wang-i — กษัตริย์, พระราชา (ทำหน้าที่เป็นประธาน)
- 고개를
- go-gae-reul — ศีรษะ (ทำหน้าที่เป็นกรรม ใช้กับกิริยาหัน)
- 돌린
- dol-lin — ที่ได้หัน, ที่ได้หมุน (ขยายคำนามอดีต)
- 사이에
- sa-i-e — ระหว่างที่..., ในขณะที่... ช่วงเวลาว่าง
- 그의
- geu-eui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของบุรุษที่สาม)
- 식사를
- sik-sa-reul — อาหาร, มื้ออาหาร (ทำหน้าที่เป็นกรรม)
- 숨겨놓고
- sum-gyeo-no-ko — ซ่อนเอาไว้แล้วก็... (กริยาเชื่อมประโยค)
- 그냥
- geu-nyang — เฉยๆ, ธรรมดา โดยไม่มีจุดประสงค์พิเศษ
- 지나가던
- ji-na-ga-deon — ที่กำลังเดินผ่านไป (ขยายคำนามอดีตต่อเนื่อง)
- 척했습니다
- cheok-haet-seum-ni-da — แกล้งทำเป็น, แสร้งทำ (รูปอดีตสุภาพ)
- 공손하게
- gong-son-ha-ge — อย่างสุภาพ, อย่างนอบน้อม มีมารยาทดี
- 잃어버린
- i-reo-beo-rin — ที่ได้สูญหายไป (ขยายคำนามในอดีต)
- 찾는
- chat-neun — ที่ค้นหา, ที่กำลังตามหา (ขยายคำนาม)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →