Mother West Wind "Why" Stories — Page 20
นายลิงซ์ คุณปอสซัมแก่เล่าเรื่องเดิมให้เขาฟังเหมือนที่เล่าให้นายแพนเธอร์ฟัง และนายลิงซ์ก็กระโจนออกไปอย่างรีบเร่งมาก เพราะกลัวว่าจะไม่ทันได้แบ่งอาหารเช้าอันโอชะนั้น
링스 씨에게도 포섬 영감은 팬서 씨에게 했던 것과 똑같은 이야기를 들려주었고, 링스 씨는 그 맛있는 아침 식사를 나눠 먹지 못할까 봐 두려워 무서운 속도로 깡충깡충 뛰어갔습니다.
มันเป็นเรื่องตลกที่ดีมากจนคุณปอสซัมแก่ลองเล่นกลเดิมกับนายหมาป่า นายฟิชเชอร์ และนายจิ้งจอก
너무나 재미있는 장난이었기에 포섬 영감은 늑대 씨, 피셔 씨, 여우 씨에게도 똑같은 장난을 쳤습니다.
ที่จริงแล้ว เขาตามหาทุกคนที่นึกออกและส่งพวกเขาไปเยี่ยมท่านกษัตริย์หมี โดยไม่ได้บอกตรงๆ แต่ทำให้แต่ละคนคิดว่าตนจะได้รับส่วนแบ่งจากอาหารเช้านั้น
사실 그는 생각나는 모든 이를 찾아내어 곰 대왕을 만나러 보냈고, 직접적으로 말하지는 않았지만 저마다 자신이 그 아침 식사를 나눠 먹을 수 있다고 생각하게 만들었습니다.
ทีนี้ อาหารเช้านั้นไม่ได้มีมากเกินกว่าที่ท่านกษัตริย์หมีจะกินได้คนเดียว และพอนายแพนเธอร์มาถึง ก็ไม่มีแม้แต่เศษขนมปังเหลืออยู่เลย
그런데 아침 식사는 곰 대왕 혼자 먹기에도 충분하지 않은 양이었고, 팬서 씨가 도착했을 때는 빵 부스러기 하나조차 남아 있지 않았습니다.
แล้วก็ทยอยมาทีละคน โดยแต่ละคนเลียริมฝีปากของตนและสุภาพมากต่อท่านกษัตริย์หมี
그러자 나머지들이 하나씩 차례로 들어왔는데, 저마다 입맛을 다시며 곰 대왕에게 매우 공손하게 굴었습니다.
ในตอนแรกท่านไม่รู้จะคิดอะไร แต่ไม่นานนายจิ้งจอกก็บอกเป็นนัยอย่างละมุนละม่อมว่าพวกเขามาตามคำเชิญของคุณปอสซัม และเนื่องจากทุกคนหิวมาก จึงอยากรู้ว่าอาหารเลี้ยงจะพร้อมเมื่อไหร่
처음에 곰 대왕은 무슨 영문인지 몰랐지만, 곧 여우 씨가 넌지시 귀띔하기를 그들이 포섬 씨의 초대에 응해 왔으며, 모두 매우 배가 고프니 언제 잔치가 준비될지 알고 싶다고 했습니다.
ท่านกษัตริย์หมีจึงรู้ทันทีว่าคุณปอสซัมแก่กำลังแกล้งเล่นกลบางอย่าง และบอกแขกของท่านว่าพวกเขาตกเป็นเหยื่อของการแกล้งที่ตลกขบขัน
곰 대왕은 즉시 포섬 영감이 장난을 친 것임을 알아채고, 손님들에게 그들이 실용적인 장난의 희생양이 되었다고 말했습니다.
ภาพประกอบ: 'เนื่องจากทุกคนหิวมาก พวกเขาจึงอยากรู้ว่าอาหารเลี้ยงจะพร้อมเมื่อไหร่'
삽화: '모두 매우 배가 고팠기에, 언제 잔치가 준비될지 알고 싶어 했습니다.'
Vocabulary
- 씨에게도
- ssi-ege-do — ให้แก่คุณ... ด้วย (คำต่อท้ายแสดงการรวม)
- 영감은
- yeonggam-eun — กลอุบาย/แรงบันดาลใจ (เป็นประธาน)
- 씨에게
- ssi-ege — ให้แก่คุณ... (คำบอกกรรมทางอ้อม)
- 했던
- haetdeon — ที่เคยทำ (คำขยายแสดงอดีต)
- 것과
- geotgwa — สิ่งที่... และ / เหมือนกับสิ่งที่
- 똑같은
- ttokgateun — เหมือนกันทุกประการ เหมือนกันเป๊ะ
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว/เรื่องเล่า (กรรมในประโยค)
- 들려주었고
- deullyeojueotgo — บอกเล่าให้ฟัง และ... (เชื่อมประโยค)
- 씨는
- ssi-neun — คุณ... (ประธาน คำเรียกสุภาพ)
- 그
- geu — เขา หรือ สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 맛있는
- masitneun — อร่อย (ใช้ขยายคำนาม)
- 아침
- achim — ตอนเช้า หรืออาหารเช้า
- 식사를
- siksareul — มื้ออาหาร (กรรมในประโยค)
- 나눠
- nanwo — แบ่งปัน แบ่งกัน
- 먹지
- meokji — กิน (รูปที่ใช้กับคำปฏิเสธหรือสงสัย)
- 못할까
- mothalka — กลัวว่าจะทำไม่ได้ (แสดงความกังวล)
- 봐
- bwa — เกรงว่า / กลัวว่า (ใช้แสดงความกลัว)
- 두려워
- duryeowo — กลัว รู้สึกหวาดกลัว
- 무서운
- museoun — น่ากลัว น่าสะพรึง (ขยายคำนาม)
- 속도로
- sokdoro — ด้วยความเร็ว (แสดงวิธีการ)
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — กระโดดโลดเต้นอย่างเบาและรวดเร็ว
- 뛰어갔습니다
- ttwieogasseumnida — วิ่งไป (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 너무나
- neomuna — มากเกินไป เกินกว่าจะพูดได้
- 재미있는
- jaemiitneun — สนุก น่าสนใจ (ขยายคำนาม)
- 장난이었기에
- jangnan-ieotgie — เพราะเป็นการแกล้งเล่น จึง...
- 늑대
- neukdae — หมาป่า สัตว์ในนิทาน
- 씨
- ssi — คำเรียกสุภาพต่อท้ายชื่อ เทียบกับ คุณ
- 여우
- yeou — สุนัขจิ้งจอก สัตว์ในนิทาน
- 장난을
- jangnaneul — การแกล้ง การเล่นตลก (กรรม)
- 쳤습니다
- chyeosseumnida — ได้กระทำ/ตี/เล่น (รูปอดีตสุภาพ)
- 사실
- sasil — ความจริง หรือ ที่จริงแล้ว
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานเพศชาย)
- 생각나는
- saenggangnaneun — ที่นึกออก ที่คิดถึงได้ (ขยายนาม)
- 모든
- modeun — ทุกๆ ทั้งหมด (ขยายคำนาม)
- 이를
- ireul — คนนั้น/สิ่งนั้น ทั้งหมด (กรรม)
- 찾아내어
- chajanaeo — ค้นหาจนพบ แล้ว...
- 곰
- gom — หมี สัตว์ใหญ่ในป่า
- 대왕을
- daewangeul — พระราชาผู้ยิ่งใหญ่ (กรรม)
- 만나러
- mannарео — เพื่อไปพบ (แสดงจุดประสงค์)
- 보냈고
- bonaetgo — ส่งไป และ... (เชื่อมประโยค)
- 직접적으로
- jikjeopjeogeuro — โดยตรง อย่างตรงๆ ไม่อ้อมค้อม
- 말하지는
- malhajineun — การพูด (เน้นเฉพาะ ใช้กับปฏิเสธ)
- 않았지만
- anatjiman — ไม่ได้... แต่ว่า (อดีตปฏิเสธ)
- 저마다
- jeomada — แต่ละคน ทุกคนต่างก็...
- 자신이
- jasini — ตัวเอง ตนเอง (ประธาน)
- 먹을
- meogeul — ที่จะกิน (ขยายนาม อนาคต)
- 수
- su — ความสามารถ โอกาสที่จะ...
- 있다고
- itdago — ว่ามี / ว่าสามารถ (รายงานคำพูด)
- 생각하게
- saenggakhage — ให้คิดว่า ทำให้คิด
- 만들었습니다
- mandeureosseumnida — ทำให้เกิด สร้างขึ้น (รูปอดีตสุภาพ)
- 그런데
- geureonde — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม
- 식사는
- siksaneun — มื้ออาหาร (ประธาน)
- 대왕
- daewang — พระราชาผู้ยิ่งใหญ่ กษัตริย์ใหญ่
- 혼자
- honja — คนเดียว โดยลำพัง
- 먹기에도
- meokgie-do — แม้แต่สำหรับการกินคนเดียว
- 충분하지
- chungbunhaji — เพียงพอ (รูปที่ใช้กับปฏิเสธ)
- 않은
- aneun — ที่ไม่... (ขยายคำนาม รูปปฏิเสธ)
- 양이었고
- เป็นปริมาณ และ... (เชื่อมประโยค)
- 씨가
- ssiga — คุณ... (ประธาน คำเรียกสุภาพ)
- 도착했을
- dochakhaesseul — เมื่อถึง/มาถึงแล้ว (ขยายเวลา)
- 때는
- ttaeneun — เมื่อเวลา... (บอกเวลา)
- 빵
- ppang — ขนมปัง อาหารทำจากแป้ง
- 부스러기
- buseurеogi — เศษขนมปัง เศษเล็กๆ ที่เหลือ
- 하나조차
- hanajоcha — แม้แต่ชิ้นเดียว (เน้นน้อยมาก)
- 남아
- nama — เหลืออยู่ ยังคงอยู่
- 있지
- itji — มีอยู่ (รูปที่ใช้กับปฏิเสธ)
- 않았습니다
- anasseumnida — ไม่ได้... (รูปอดีตปฏิเสธสุภาพ)
- 그러자
- geureoja — แล้วก็ หลังจากนั้น
- 나머지들이
- nameojideuri — คนที่เหลือทั้งหมด (ประธาน)
- 하나씩
- hanassik — ทีละหนึ่ง ทีละคน
- 차례로
- charye-ro — ตามลำดับ เรียงกันไป
- 들어왔는데
- deureowanneunde — เข้ามา แต่/และ... (เชื่อมประโยค)
- 입맛을
- immaseul — รสชาติปาก ความอยากอาหาร (กรรม)
- 다시며
- dasimyeo — ดูดปาก แสดงความอยากอาหาร
- 대왕에게
- daewang-ege — แก่พระราชาผู้ยิ่งใหญ่
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง
- 공손하게
- gonsonhage — อย่างสุภาพ อย่างอ่อนน้อมถ่อมตน
- 굴었습니다
- gureosseumnida — ประพฤติตัว วางตัว (รูปอดีตสุภาพ)
- 처음에
- cheoeum-e — ในตอนแรก เริ่มแรก
- 대왕은
- daewang-eun — พระราชาผู้ยิ่งใหญ่ (ประธาน)
- 무슨
- museun — อะไร อะไรชนิดไหน
- 영문인지
- yeongmun-inji — ไม่รู้ว่าเรื่องราวคืออะไร
- 몰랐지만
- mollatjiman — ไม่รู้ แต่ว่า (อดีตปฏิเสธ)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า ทันที
- 넌지시
- neonjisi — อย่าง넌지시 บอกเป็นนัย อ้อมๆ
- 귀띔하기를
- gwiddeumhagireul — การบอกใบ้ การเปิดเผยอย่างนัยๆ
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
- 씨의
- ssi-eui — ของคุณ... (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 초대에
- chodae-e — ต่อคำเชิญ ตามคำเชิญ
- 응해
- eunghae — ตอบรับ ยอมรับคำเชิญ
- 왔으며
- wass-eumyeo — ได้มา และ... (เชื่อมประโยค)
- 모두
- modu — ทุกคน ทั้งหมด
- 배가
- baega — ท้อง (ประธาน ใช้ใน 배가 고프다)
- 고프니
- gopeuни — หิวอยู่ ดังนั้น... (เหตุผล)
- 언제
- eonje — เมื่อไหร่ เวลาใด
- 잔치가
- janchiga — งานเลี้ยง งานฉลอง (ประธาน)
- 준비될지
- junbitoelji — ว่าจะเตรียมพร้อมเมื่อไหร่
- 알고
- algo — รู้ และ... / ต้องการรู้
- 싶다고
- sipдаgo — ว่าอยาก... (รายงานความต้องการ)
- 했습니다
- haesseumnida — ได้พูด/กระทำ (รูปอดีตสุภาพ)
- 즉시
- jeuksi — ทันที โดยทันที
- 영감이
- yeonggami — กลอุบาย/แรงบันดาลใจ (ประธาน)
- 친
- chin — ที่ตี/ที่เล่น (ขยายนาม รูปอดีต)
- 것임을
- geosimeul — ว่าเป็นสิ่งที่... (กรรม ประโยครายงาน)
- 알아채고
- arabchaego — รู้ทัน จับได้ แล้ว...
- 손님들에게
- sonnimdeure-ge — แก่แขกทั้งหลาย
- 실용적인
- siryongjeogin — ที่ใช้ประโยชน์ได้จริง ที่นำไปปฏิบัติได้
- 장난의
- jangnane — ของการแกล้ง (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 희생양이
- heeisaengyangi — แพะรับบาป เหยื่อ (ประธาน)
- 되었다고
- doeeotdago — ว่าได้กลายเป็น (รายงานเหตุการณ์)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — ได้พูด บอก (รูปอดีตสุภาพ)
- 삽화
- saphwa — ภาพประกอบในหนังสือหรือนิทาน
- 고팠기에
- gopatkkie — เพราะหิวอยู่ ดังนั้น...
- 싶어
- sipeo — อยาก ต้องการ (รูปไม่เป็นทางการ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →