Mother West Wind "Why" Stories — Page 21
โอ้โห ทุกคนโกรธมากเลย! โดยมีหมีราชาแก่เป็นหัวหน้า พวกเขาออกตามล่าคุณพอสซัมแก่
어머나, 모두들 정말 화가 났어요! 늙은 곰 왕을 앞세우고, 그들은 늙은 포섬 씨를 사냥하러 나섰어요.
เมื่อเขาเห็นพวกเขากำลังมา เขาก็รู้ว่าสิ่งที่เขาคิดว่าเป็นเรื่องตลกนั้น ไม่ใช่เรื่องที่น่าหัวเราะสำหรับเขาอีกต่อไปแล้ว
그들이 오는 것을 보았을 때, 그는 자신이 농담이라고 생각했던 것이 더 이상 웃을 일이 아님을 깨달았어요.
เขากลัวจนวิ่งไม่ออก จึงปีนขึ้นต้นไม้
그는 너무 무서워서 도망칠 수가 없었고, 그래서 나무 위로 기어올랐어요.
เขาลืมไปเลยว่าคุณแพนเธอร์และคุณลิงซ์ปีนได้เร็วพอๆ กับเขา
그는 표범 씨와 스라소니 씨가 자기만큼 빨리 나무를 탈 수 있다는 것을 까맣게 잊었어요.
พวกเขาปีนตามขึ้นไปบนต้นไม้ และเขาก็คืบคลานออกไปไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้บนกิ่งหนึ่ง
그들은 나무 위로 그를 따라 기어올랐고, 그는 가지 위에서 최대한 멀리 기어나갔어요.
คุณแพนเธอร์ไม่กล้าออกไปตรงนั้น จึงแค่เขย่ากิ่งไม้
표범 씨는 거기까지 나갈 엄두가 나지 않아서, 그냥 가지를 흔들었어요.
เขาเขย่าแล้วเขย่าแล้วก็เขย่าอีก และในทันใดนั้น คุณพอสซัมแก่ก็พบว่าตัวเองกำลังลอยอยู่กลางอากาศ ตกลงไปยังที่ที่พวกอื่นๆ รอจะโจมตีเขาอยู่
그는 계속해서 흔들고 또 흔들었고, 순식간에 늙은 포섬 씨는 공중을 날아 다른 동물들이 달려들 준비를 하고 있는 아래로 떨어지고 말았어요.
คุณพอสซัมแก่กลัวจนเกือบตาย เขาหลับตาลง แล้วก็ตกลงมาโครมพร้อมกับแรงกระแทกที่ทำให้ลมหายใจหลุดออกจากร่างกายเขาทั้งหมด
늙은 포섬 씨는 거의 죽을 뻔할 정도로 겁에 질렸어요. 그는 눈을 꼭 감았고, 그러고는 쿵 하고 떨어지며 몸 안의 바람이 모두 빠져나갔어요.
เมื่อเขาหายใจได้อีกครั้ง เขาก็ยังคงหลับตาอยู่ เพราะทนคิดไม่ได้ที่จะมองเห็นฟันและกรงเล็บอันโหดร้ายของหมีราชาแก่และพวกอื่นๆ
숨을 다시 쉴 수 있게 되었을 때도, 그는 여전히 눈을 감고 있었어요. 늙은 곰 왕과 다른 동물들의 날카로운 이빨과 발톱을 볼 생각을 도저히 할 수 없었으니까요.
ในขณะที่เขากำลังสงสัยว่าทำไมพวกเขาถึงยังไม่กระโจนใส่และฉีกเขาเป็นชิ้นๆ หมีราชาแก่ก็พูดขึ้นว่า
그들이 왜 자신에게 달려들어 갈기갈기 찢지 않는지 의아해하고 있을 때, 늙은 곰 왕이 말했어요.
"ฉันเดาว่าคุณพอสซัมคงไม่เล่นตลกอีกแล้วล่ะ คุณแพนเธอร์" เขาพูด
"포섬 씨는 더 이상 장난을 치지 않을 것 같군요, 표범 씨." 하고 그가 말했어요.
Vocabulary
- 어머나
- eomeona — คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือตกใจ
- 모두들
- modudeur — ทุกคน, ใช้เรียกกลุ่มคนหลายคนพร้อมกัน
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, ใช้เน้นความจริงหรือความรู้สึก
- 화가
- hwaga — ความโกรธ (ในที่นี้เป็นส่วนหนึ่งของกริยา 화가 나다)
- 났어요
- nasseoyo — เกิดขึ้นแล้ว, ผุดขึ้น (รูปอดีตสุภาพ)
- 늙은
- neulgeun — แก่, ชรา, ใช้ขยายคำนามที่มีอายุมาก
- 곰
- gom — หมี, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 왕을
- wangeul — กษัตริย์/ราชา (กรรมของประโยค)
- 앞세우고
- apseugо — นำหน้า, ให้ใครอยู่ข้างหน้าแล้วเดินตาม
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานของประโยค)
- 씨를
- ssireul — คุณ/นาย (คำนำหน้าชื่อแบบสุภาพ, กรรม)
- 사냥하러
- sanyanghareo — เพื่อไปล่าสัตว์, แสดงจุดประสงค์ของการเดินทาง
- 나섰어요
- nasseosseoyo — ออกไป, ก้าวออกจากที่เพื่อทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (ประธานในประโยค)
- 오는
- oneun — กำลังมา, รูปขยายนามของกริยา 오다
- 것을
- geoseul — สิ่งที่... (nominalizer เปลี่ยนกริยาเป็นนาม, กรรม)
- 보았을
- boasseul — เห็น/มอง (รูปอดีตใช้ขยายนาม)
- 때
- ttae — เวลา, ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานเพศชาย เอกพจน์)
- 자신이
- jasini — ตัวเอง, ตนเอง (ประธาน)
- 농담이라고
- nongdamirage — ว่าเป็นเรื่อง冗談/ตลก (อ้างอิงคำพูดหรือความคิด)
- 생각했던
- saenggakhaetdeon — ที่เคยคิดไว้, รูปอดีตขยายนามของ 생각하다
- 것이
- geosi — สิ่งที่... (nominalizer, ประธาน)
- 더
- deo — อีกต่อไป, มากกว่า, ใช้เปรียบเทียบหรือเน้น
- 이상
- isang — ต่อไปอีก, เกินกว่านี้ (ใช้ใน 더 이상 = ไม่อีกต่อไป)
- 웃을
- useul — หัวเราะ (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป)
- 일이
- iri — เรื่อง, สิ่งที่ต้องทำ (ประธาน)
- 아님을
- animeur — ว่าไม่ใช่, การปฏิเสธในรูปนาม (กรรม)
- 깨달았어요
- kkaedara sseoyo — ตระหนัก, รู้แจ้ง, เข้าใจสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 너무
- neomu — มากเกินไป, ใช้เน้นระดับความรุนแรงของสิ่งต่างๆ
- 무서워서
- museowoseo — เพราะกลัว, แสดงเหตุผลจากความกลัว
- 도망칠
- domangchil — หนีไป (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป)
- 수가
- suga — ความสามารถ (ใช้ใน 수가 없다 = ไม่สามารถ, ประธาน)
- 없었고
- eopseotgo — ไม่มี/ไม่สามารถ (รูปอดีต เชื่อมประโยค)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น, คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์
- 나무
- namu — ต้นไม้, พืชยืนต้นขนาดใหญ่
- 위로
- wiro — ขึ้นไปข้างบน, แสดงทิศทางสูงขึ้น
- 기어올랐어요
- gieo ollasseoyo — ปีนขึ้นไป, คืบคลานขึ้นด้วยมือและเท้า
- 표범
- pyobeom — เสือดาว, สัตว์ป่าจำพวกแมวขนาดใหญ่มีลาย
- 씨와
- ssiwa — คุณ... และ (คำนำหน้าชื่อสุภาพ +接続助詞)
- 씨가
- ssiga — คุณ... (คำนำหน้าชื่อสุภาพ, ประธาน)
- 자기만큼
- jagimankeum — เท่ากับตัวเอง, ในระดับเดียวกับตน
- 빨리
- ppalli — เร็วๆ, อย่างรวดเร็ว
- 나무를
- namureul — ต้นไม้ (กรรมของประโยค)
- 탈
- tal — ขึ้น/ปีน (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป ของ 타다)
- 수
- su — ความสามารถ (ใช้ใน 수 있다/없다 = สามารถ/ไม่สามารถ)
- 있다는
- itdaneun — ว่ามี/ว่าสามารถ (อ้างอิงข้อเท็จจริง, ขยายนาม)
- 까맣게
- kkamahge — อย่างสิ้นเชิง (ใช้ใน 까맣게 잊다 = ลืมสนิท)
- 잊었어요
- ijeosseoyo — ลืมแล้ว, ไม่จำสิ่งนั้นอีกต่อไป
- 그를
- geureul — เขา (กรรมของประโยค)
- 따라
- ttara — ตาม, ติดตาม, เดินหรือทำตามคนอื่น
- 기어올랐고
- gieo ollatgo — ปีนขึ้นไปแล้ว (รูปอดีต เชื่อมประโยค)
- 가지
- gaji — กิ่งไม้, ส่วนที่แตกออกจากลำต้น
- 위에서
- wieseo — บนสุด, จากข้างบน, แสดงตำแหน่งสูง
- 최대한
- choedaehan — มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- 멀리
- meolli — ไกลๆ, ในระยะห่างมาก
- 기어나갔어요
- gieo nagasseoyo — คืบคลานออกไป, เคลื่อนตัวออกด้านนอก
- 거기까지
- geogikkaji — จนถึงที่นั่น, ไกลถึงจุดนั้น
- 나갈
- nagal — ออกไป (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป)
- 엄두가
- eomduga — ความกล้า, ความคิดที่จะลองทำสิ่งยาก (ประธาน)
- 나지
- naji — เกิดขึ้น/มี (รูปปฏิเสธ ใช้กับ 않다)
- 않아서
- anaseo — เพราะไม่... แสดงเหตุผลเชิงปฏิเสธ
- 그냥
- geunyang — แค่นั้น, เฉยๆ, โดยไม่มีจุดประสงค์พิเศษ
- 가지를
- gajireul — กิ่งไม้ (กรรมของประโยค)
- 흔들었어요
- heundeureosseoyo — เขย่า, โยก, ทำให้สั่นไปมา
- 계속해서
- gyesokaeseo — อย่างต่อเนื่อง, ทำสิ่งนั้นไปเรื่อยๆ ไม่หยุด
- 흔들고
- heundeulgo — เขย่าแล้ว (เชื่อมประโยค, รูปปัจจุบัน)
- 또
- tto — อีกครั้ง, อีก, แสดงการทำซ้ำ
- 흔들었고
- heundeureotgo — เขย่าแล้ว (รูปอดีต เชื่อมประโยค)
- 순식간에
- sunsikgane — ในพริบตาเดียว, ทันทีทันใด
- 공중을
- gongjungeul — อากาศ, ท้องฟ้า, ที่ว่างกลางอากาศ (กรรม)
- 날아
- nara — บินไป, ลอยไปในอากาศ
- 다른
- dareun — อื่นๆ, ต่างออกไป, ใช้ขยายนาม
- 동물들이
- dongmuldeuri — บรรดาสัตว์ต่างๆ (ประธาน, พหูพจน์)
- 달려들
- dallyeodeul — รุมกระโจน, วิ่งเข้าหาอย่างรุนแรง (ขยายนาม)
- 준비를
- junbireul — การเตรียมพร้อม (กรรม)
- 하고
- hago — ทำ (เชื่อมประโยค หรือ 'และ')
- 있는
- inneun — ที่กำลัง... อยู่ (รูปขยายนาม ปัจจุบันต่อเนื่อง)
- 아래로
- araero — ลงไปข้างล่าง, แสดงทิศทางต่ำลง
- 떨어지고
- tteoreojigo — ตกลงมา (เชื่อมประโยค)
- 말았어요
- marasseoyo — ลงเอยด้วยการ... (ใช้กับ -고 말다 แสดงผลที่ไม่ต้องการ)
- 거의
- geoui — เกือบ, แทบจะ, ใกล้เคียงมาก
- 죽을
- jugeul — ตาย (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป)
- 뻔할
- ppeonhal — เกือบจะ... (ใช้ใน 뻔하다 = เกือบเกิดเหตุ, ขยายนาม)
- 정도로
- jeongdoro — ในระดับที่, ถึงขนาดที่
- 겁에
- geobe — ด้วยความกลัว (ใช้ใน 겁에 질리다 = กลัวจนตัวแข็ง)
- 질렸어요
- jillyeosseoyo — ตกใจกลัวจนตัวแข็ง, หวาดกลัวสุดขีด
- 눈을
- nuneul — ตา (กรรมของประโยค)
- 꼭
- kkok — แน่น, แน่นหนา, อย่างมั่นคงไม่ยอมปล่อย
- 감았고
- gamago — หลับตา/หุบตาแล้ว (รูปอดีต เชื่อมประโยค)
- 그러고는
- geureogoneun — แล้วหลังจากนั้น, จากนั้น (เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง)
- 쿵
- kung — เสียงตูม/ดัง, คำเลียนเสียงสิ่งของล้มหรือตก
- 떨어지며
- tteoreojimyeo — ขณะที่ตกลงมา, พร้อมกับการตก
- 몸
- mom — ร่างกาย, ตัว
- 안의
- anui — ข้างใน, ภายใน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 바람이
- barami — ลม, อากาศ (ประธาน)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
- 빠져나갔어요
- ppajyeo nagasseoyo — หลุดออกไป, ออกมาจากข้างในทั้งหมด
- 숨을
- sumeul — ลมหายใจ (กรรม), ใช้ใน 숨을 쉬다 = หายใจ
- 다시
- dasi — อีกครั้ง, ใหม่อีกหน, ทำซ้ำ
- 쉴
- swil — หายใจ (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป ของ 쉬다)
- 있게
- itge — ให้มีได้, ให้สามารถ (รูปกริยาวิเศษณ์)
- 되었을
- doeeosseul — กลายเป็น/เกิดขึ้น (รูปอดีต ขยายนาม)
- 때도
- ttaedo — แม้แต่ตอนที่..., เวลาที่... ก็ยัง
- 여전히
- yeojeonhi — ยังคง, ยังเหมือนเดิม, ไม่เปลี่ยนแปลง
- 감고
- gamgo — หลับ/หุบ (ตา) แล้ว (เชื่อมประโยค)
- 있었어요
- isseosseoyo — อยู่/มี (รูปอดีตต่อเนื่อง สุภาพ)
- 왕과
- wanggwa — กษัตริย์และ... (คำเชื่อมระหว่างนาม)
- 동물들의
- dongmuldeului — ของบรรดาสัตว์ต่างๆ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 날카로운
- nalkaRoun — คม, แหลมคม (ขยายนาม)
- 이빨과
- ibbalGwa — ฟัน (ของสัตว์) และ... (คำเชื่อม)
- 발톱을
- baltopheul — เล็บสัตว์, กรงเล็บ (กรรม)
- 볼
- bol — ดู, เห็น (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป ของ 보다)
- 생각을
- saenggageul — ความคิด, การนึกถึง (กรรม)
- 도저히
- dojeohi — ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, ไม่มีทางที่จะ (ใช้กับปฏิเสธ)
- 할
- hal — ทำ (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป ของ 하다)
- 수가 없었으니까요
- suga eopseosseunikkkayo — เพราะไม่สามารถทำได้เลย (เหตุผลเชิงปฏิเสธ)
- 왜
- wae — ทำไม, เพราะเหตุใด, คำถามถามเหตุผล
- 자신에게
- jasineuge — กับตัวเอง, มายังตน (แสดงผู้รับ)
- 달려들어
- dallyeodeureo — กระโจนเข้าใส่, วิ่งรุมโจมตี
- 갈기갈기
- galgigalgi — เป็นชิ้นๆ, เป็นริ้วๆ, อย่างแหลกละเอียด
- 찢지
- jjitji — ฉีก, ทำให้ขาด (รูปปฏิเสธ ใช้กับ 않다)
- 않는지
- anneun ji — ว่าทำไมถึงไม่..., แสดงความสงสัยเชิงปฏิเสธ
- 의아해하고
- uiahaehago — รู้สึกแปลกใจ, ประหลาดใจ (เชื่อมประโยค)
- 있을
- isseul — กำลังอยู่/มี (รูปขยายนาม อนาคต/ทั่วไป)
- 때
- ttae — เวลา, ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 왕이
- wangi — กษัตริย์/ราชา (ประธาน)
- 말했어요
- malhaesseoyo — พูด, กล่าว (รูปอดีตสุภาพ)
- 장난을
- jangnaneul — การล้อเล่น, การแกล้ง (กรรม)
- 치지
- chiji — ทำ/เล่น (รูปปฏิเสธ ใช้กับ 않다, ของ 치다)
- 않을
- aneul — จะไม่ (รูปปฏิเสธ ขยายนาม)
- 것
- geot — สิ่งที่..., ใช้เปลี่ยนกริยาให้เป็นนาม
- 같군요
- gatkunyo — ดูเหมือนว่า..., แสดงการคาดเดาหรือความเห็น
- 씨
- ssi — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ เทียบ คุณ/นาย/นาง
- 그가
- geuga — เขา (ประธาน เพศชาย เอกพจน์)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →