Mother West Wind "Why" Stories — Page 30
พวกมันวิ่งเล่น แข่งขัน และเต้นรำไปทั่ว บ้างก็ไปทางนี้ บ้างก็ไปทางโน้น เพื่อหาเพื่อนเล่น
그들은 뛰어놀고, 달리고, 춤을 추며 사방으로 흩어졌습니다. 함께 놀 친구를 찾기 위해서였지요.
ไม่นานนัก พวกมันบางตัวก็มองเห็นจิมมี่ สกั๊งค์ ค่อยๆ เดินลงมาตามทางคดเคี้ยวเล็กๆ หยุดทุกๆ สองสามก้าวเพื่อพลิกก้อนหินหรือกิ่งไม้หลวมๆ ขึ้นมา
얼마 지나지 않아 그들 중 몇몇이 지미 스컹크를 발견했습니다. 그는 구불구불한 작은 길을 천천히 걸어 내려오면서 두세 걸음마다 멈춰 서서 느슨한 돌이나 나뭇가지를 뒤집고 있었어요.
พวกมันรู้ดีว่าเขากำลังทำอะไร พวกมันรู้ว่าเขากำลังมองหาด้วงอ้วนๆ สำหรับมื้อเช้าของเขา
그들은 그가 왜 그러는지 알고 있었습니다. 그가 아침 식사로 먹을 살찐 딱정벌레를 찾고 있다는 것을요.
พวกมันเต้นรำเข้าไปหาเขาและล้อมรอบเขาเป็นวงกลม พร้อมกับร้องเพลงว่า
그들은 그에게 춤을 추며 다가가 그를 빙 둘러싸고는 노래를 불렀습니다.
"ใครกันที่ไม่เคย ไม่เคยรีบร้อน? ใครกันที่ไม่เคย ไม่เคยกังวล? ใครกันที่ทำแต่สิ่งที่ตัวเองชอบ เหมือนพวกเรา สายลมน้อยแสนสนุก? จิมมี่ สกั๊งค์! จิมมี่ สกั๊งค์!"
"누가 절대로, 절대로 서두르지 않나요? 누가 절대로, 절대로 걱정하지 않나요? 누가 자기 하고 싶은 대로만 하나요, 우리 즐거운 작은 바람들처럼? 지미 스컹크! 지미 스컹크!"
ห่างออกไปไม่มากนัก แต่ได้ยินเสียงพวกมันชัดเจน ปีเตอร์ แรบบิท นั่งอยู่ในทุ่งโคลเวอร์หวาน กำลังกินอาหารเช้าจวนจะเสร็จแล้ว
그다지 멀지 않은 곳에서 그 소리를 또렷이 들을 수 있는 거리에, 피터 래빗이 달콤한 클로버 밭에 앉아 막 아침 식사를 마무리하고 있었습니다.
เขานั่งตัวตรงเพื่อจะได้ยินเสียงชัดขึ้น แน่นอน สายลมน้อยแสนสนุกบางตัวก็มองเห็นเขาทันที
그는 더 잘 들으려고 몸을 바짝 세워 앉았습니다. 물론 즐거운 작은 바람들 중 몇몇은 바로 그를 알아챘지요.
พวกมันทิ้งจิมมี่ไว้แล้วเต้นรำวนเป็นวงกลมรอบปีเตอร์ เพราะปีเตอร์เป็นที่รักของพวกมันมาก และขณะที่เต้นรำ พวกมันก็ร้องเพลงว่า
그들은 지미를 두고 피터 주위를 빙글빙글 춤추며 다가왔습니다. 피터는 그들이 매우 좋아하는 친구였거든요. 그리고 춤을 추면서 노래를 불렀어요.
"ใครกันที่กระโดดโลดเต้นและกระโจน? ใครกันที่บางครั้งเหยียบพื้นดังๆ? ใครกันที่ชอบเล่นสนุกเป็นชีวิตจิตใจ แต่พอมีอันตรายก็วิ่งหนี? ปีเตอร์ แรบบิท! ปีเตอร์ แรบบิท!"
"누가 폴짝폴짝 뛰고 깡충깡충 점프하나요? 누가 때때로 쿵쿵 발을 구르나요? 누가 노는 것을 정말 좋아하지만, 위험할 때는 도망가나요? 피터 래빗! 피터 래빗!"
ปีเตอร์ยิ้มอย่างเป็นมิตร เขาชินกับการถูกล้อเลียนว่าชอบวิ่งหนีเสมอ และเขาก็ไม่ได้สนใจมันเลยแม้แต่น้อย
피터는 너그럽게 씩 웃었습니다. 그는 항상 도망친다고 놀림받는 것에 익숙해져 있었고, 전혀 개의치 않았습니다.
Vocabulary
- 그들은
- geu-deul-eun — พวกเขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์)
- 뛰어놀고
- ddwi-eo-nol-go — วิ่งเล่นและ... (กริยาแสดงการเล่นอย่างสนุกสนาน)
- 달리고
- dal-li-go — วิ่งและ... (กริยาแสดงการวิ่ง)
- 춤을
- chum-eul — การเต้นรำ (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 추며
- chu-myeo — ขณะที่เต้นรำ (กริยาวิเศษณ์แสดงการเต้นพร้อมกัน)
- 사방으로
- sa-bang-eu-ro — ไปทุกทิศทาง ทั้งสี่ทิศ
- 흩어졌습니다
- heu-teo-jyeot-seum-ni-da — กระจัดกระจายออกไป แยกย้ายกันไปทุกทาง
- 함께
- ham-kke — ด้วยกัน พร้อมกัน
- 놀
- nol — เล่น (รูปกริยาสั้นก่อนคำนาม)
- 친구를
- chin-gu-reul — เพื่อน (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 찾기
- chat-gi — การค้นหา การหา (รูปนามของกริยา)
- 위해서였지요
- wi-hae-seo-yeot-ji-yo — เป็นเพราะเพื่อ... (แสดงจุดประสงค์ในอดีต)
- 얼마
- eol-ma — ไม่นาน จำนวนหรือเวลาที่ไม่มาก
- 지나지 않아
- ji-na-ji an-a — ไม่นานหลังจากนั้น ในไม่ช้า
- 그들
- geu-deul — พวกเขา (สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์)
- 중
- jung — ในบรรดา ท่ามกลาง
- 몇몇이
- myeot-myeo-chi — บางคน สองสามคน (พร้อมอนุภาคประธาน)
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบ พบเจอ (กริยาอดีตกาลสุภาพ)
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามพร้อมอนุภาคประธาน)
- 구불구불한
- gu-bul-gu-bul-han — คดเคี้ยว คำคุณศัพท์แสดงทางที่โค้งงอ
- 작은
- ja-geun — เล็ก น้อย (คำคุณศัพท์)
- 길을
- gi-reul — ถนน เส้นทาง (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 천천히
- cheon-cheon-hi — อย่างช้าๆ ค่อยๆ
- 걸어 내려오면서
- geo-reo nae-ryeo-o-myeon-seo — ขณะที่เดินลงมาอย่างช้าๆ
- 두세
- du-se — สองหรือสาม จำนวนสองถึงสาม
- 걸음마다
- geo-reum-ma-da — ทุกก้าว ทุกๆ ก้าวที่เดิน
- 멈춰 서서
- meom-chwo seo-seo — หยุดยืนนิ่ง หยุดแล้วยืนอยู่กับที่
- 느슨한
- neu-seun-han — หลวม ไม่แน่น (คำคุณศัพท์)
- 돌이나
- do-ri-na — หินหรือ (คำนามพร้อมอนุภาคแสดงทางเลือก)
- 나뭇가지를
- na-mut-ga-ji-reul — กิ่งไม้ (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 뒤집고 있었어요
- dwi-jip-go i-sseo-sseo-yo — กำลังพลิกกลับ คว่ำหน้าอยู่ (อดีตกาลต่อเนื่อง)
- 그가
- geu-ga — เขา (สรรพนามพร้อมอนุภาคประธาน)
- 왜
- wae — ทำไม เพราะเหตุใด
- 그러는지
- geu-reo-neun-ji — ว่าทำไมถึงทำเช่นนั้น (ประโยคคำถามทางอ้อม)
- 알고 있었습니다
- al-go i-sseo-seum-ni-da — รู้อยู่แล้ว ทราบดีอยู่แล้ว (อดีตกาลต่อเนื่อง)
- 아침
- a-chim — เช้า ตอนเช้า
- 식사로
- sik-sa-ro — เป็นมื้ออาหาร (คำนามพร้อมอนุภาคแสดงวัตถุประสงค์)
- 먹을
- meo-geul — ที่จะกิน (กริยาในรูปขยายนาม)
- 살찐
- sal-jjin — อ้วนพี ตัวอ้วน (คำคุณศัพท์)
- 딱정벌레를
- ddak-jeong-beol-le-reul — แมลงปีกแข็ง ด้วง (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 찾고 있다는
- chat-go it-da-neun — กำลังค้นหาอยู่ (ประโยคขยายแสดงการกระทำต่อเนื่อง)
- 것을요
- geo-seul-yo — ว่า... นั่นเอง (เน้นข้อเท็จจริงที่กล่าวถึง)
- 그에게
- geu-e-ge — ไปหาเขา ให้แก่เขา (สรรพนามพร้อมอนุภาคกรรมทาง)
- 다가가
- da-ga-ga — เข้าใกล้ เดินเข้าหา
- 빙 둘러싸고는
- bing dul-leo-ssa-go-neun — ล้อมรอบเป็นวงกลม แล้ว...
- 노래를
- no-rae-reul — เพลง (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 불렀습니다
- bul-leot-seum-ni-da — ร้องเพลง (กริยาอดีตกาลสุภาพ)
- 누가
- nu-ga — ใคร (คำถามพร้อมอนุภาคประธาน)
- 절대로
- jeol-dae-ro — อย่างเด็ดขาด ไม่มีทาง
- 서두르지 않나요
- seo-du-reu-ji an-na-yo — ไม่รีบเร่งใช่ไหม (ประโยคคำถามเชิงลบ)
- 걱정하지
- geok-jeong-ha-ji — ไม่กังวล ไม่เป็นห่วง (รูปปฏิเสธ)
- 자기
- ja-gi — ตัวเอง ของตัวเอง
- 하고 싶은
- ha-go si-peun — ที่อยากทำ ที่ต้องการจะทำ
- 대로만
- dae-ro-man — ตามที่ต้องการเท่านั้น ตามใจชอบ
- 하나요
- ha-na-yo — ทำหรือเปล่า? (คำถามปลายเปิดสุภาพ)
- 우리
- u-ri — เรา พวกเรา
- 즐거운
- jeul-geo-un — สนุกสนาน มีความสุข (คำคุณศัพท์)
- 바람들처럼
- ba-ram-deul-cheo-reom — เหมือนสายลม เปรียบเหมือนลม (พร้อมอนุภาคเปรียบเทียบ)
- 그다지
- geu-da-ji — ไม่ค่อย ไม่มากนัก (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 멀지 않은
- meol-ji an-eun — ไม่ไกล ใกล้ๆ (คุณศัพท์ปฏิเสธ)
- 곳에서
- go-se-seo — จากสถานที่นั้น ณ ที่แห่งนั้น
- 소리를
- so-ri-reul — เสียง (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 또렷이
- ddo-ryeo-si — อย่างชัดเจน อย่างแจ่มชัด
- 들을 수 있는
- deu-reul su it-neun — สามารถได้ยิน (รูปโครงสร้างความสามารถ)
- 거리에
- geo-ri-e — ในระยะ ในระยะทางที่ (คำนามพร้อมอนุภาคสถานที่)
- 달콤한
- dal-kom-han — หวาน มีรสหวาน (คำคุณศัพท์)
- 밭에
- bat-e — ในทุ่ง ในไร่ (คำนามพร้อมอนุภาคสถานที่)
- 앉아
- an-ja — นั่ง (กริยาในรูปเชื่อมประโยค)
- 막
- mak — เพิ่งจะ กำลังจะ (คำวิเศษณ์เวลา)
- 식사를
- sik-sa-reul — มื้ออาหาร (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 마무리하고
- ma-mu-ri-ha-go — จบ สรุป เสร็จสิ้น (กริยาเชื่อมประโยค)
- 더 잘 들으려고
- deo jal deu-reu-ryeo-go — เพื่อจะฟังได้ดียิ่งขึ้น
- 몸을
- mo-meul — ร่างกาย ตัว (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 바짝 세워 앉았습니다
- ba-jjak se-wo an-ja-seum-ni-da — นั่งตัวตรงตั้งชันขึ้นอย่างตั้งใจฟัง
- 물론
- mul-lon — แน่นอน ไม่ต้องสงสัย
- 바람들
- ba-ram-deul — สายลมทั้งหลาย พหูพจน์ของลม
- 바로
- ba-ro — ทันที ตรงๆ โดยตรง
- 알아챘지요
- a-ra-chaet-ji-yo — สังเกตเห็น รู้ตัวทันที (กริยาอดีตยืนยัน)
- 주위를
- ju-wi-reul — รอบๆ โดยรอบ (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 빙글빙글
- bing-geul-bing-geul — วนเวียนเป็นวงกลมซ้ำๆ (คำวิเศษณ์เสียงสัมผัส)
- 춤추며
- chum-chu-myeo — ขณะที่เต้นรำ พร้อมกับเต้น
- 다가왔습니다
- da-ga-wat-seum-ni-da — เข้ามาใกล้ เดินเข้ามาหา (อดีตกาลสุภาพ)
- 그들이
- geu-deu-ri — พวกเขา (สรรพนามพร้อมอนุภาคประธาน)
- 매우
- mae-u — มาก อย่างยิ่ง
- 좋아하는
- jo-a-ha-neun — ที่ชอบ ที่รัก (กริยาในรูปขยายนาม)
- 친구였거든요
- chin-gu-yeot-geo-deun-yo — เป็นเพื่อนที่รัก เหตุเพราะเป็นเพื่อน (อดีตอธิบายเหตุ)
- 그리고
- geu-ri-go — และ แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
- 추면서
- chu-myeon-seo — ขณะที่เต้น พร้อมกับเต้นรำ
- 불렀어요
- bul-leo-sseo-yo — ร้องเพลง (กริยาอดีตสุภาพ)
- 폴짝폴짝
- pol-jjak-pol-jjak — กระโดดโลดเต้น กระโดดซ้ำๆ เบาๆ (เสียงสัมผัส)
- 뛰고
- ddwi-go — วิ่ง กระโดด และ... (กริยาเชื่อมประโยค)
- 깡충깡충
- kkang-chung-kkang-chung — กระโดดโลดเต้นซ้ำๆ (เสียงสัมผัสการกระโดด)
- 점프하나요
- jeom-peu-ha-na-yo — กระโดดหรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
- 때때로
- ddae-ddae-ro — บางครั้ง เป็นครั้งคราว
- 쿵쿵
- kung-kung — เสียงตึบตึบ เสียงเหยียบดังซ้ำๆ (เสียงสัมผัส)
- 발을
- ba-reul — เท้า (คำนามพร้อมอนุภาคกรรม)
- 구르나요
- gu-reu-na-yo — กระทืบหรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
- 노는 것을
- no-neun geo-seul — การเล่น (กริยาในรูปนาม พร้อมอนุภาคกรรม)
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ อย่างแท้จริง
- 좋아하지만
- jo-a-ha-ji-man — ชอบแต่ว่า... (กริยาพร้อมคำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
- 위험할 때는
- wi-heom-hal ddae-neun — เมื่อยามอันตราย ตอนที่อันตราย
- 도망가나요
- do-mang-ga-na-yo — หนีไปหรือเปล่า? (คำถามสุภาพ)
- 너그럽게
- neo-geu-reop-ge — อย่างใจกว้าง อย่างโอบอ้อมอารี
- 씩 웃었습니다
- ssik u-seot-seum-ni-da — ยิ้มแย้ม ยิ้มกริ่ม (อดีตกาลสุภาพ)
- 항상
- hang-sang — เสมอ ตลอดเวลา
- 도망친다고
- do-mang-chin-da-go — ว่าวิ่งหนี (ประโยคอ้างอิงทางอ้อม)
- 놀림받는
- nol-lim-bat-neun — ถูกแกล้ง ถูกล้อเลียน (รูปกริยาถูกกระทำ)
- 것에
- geo-se — กับสิ่งนั้น ต่อเรื่องนั้น (คำนามพร้อมอนุภาคสถานที่)
- 익숙해져 있었고
- ik-su-kae-jyeo i-sseo-seo-go — ชินแล้ว คุ้นเคยแล้ว และ... (อดีตต่อเนื่อง)
- 전혀
- jeon-hyeo — เลย ไม่เลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 개의치 않았습니다
- gae-ui-chi an-at-seum-ni-da — ไม่แยแส ไม่สนใจ ไม่ถือสา (อดีตกาลสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →