Mother West Wind "Why" Stories — Page 37
ที่จริงแล้ว เสื้อคลุมของแซมมี่นั้นเป็นที่อิจฉาของเพื่อนบ้านหลายคนในป่าสีเขียวมานานแล้ว
사실, 새미의 털옷은 오랫동안 초록 숲의 많은 이웃들의 부러움을 사왔습니다.
บางคนในนั้น อย่างที่คุณรู้ มีเสื้อคลุมที่เรียบง่ายมาก
그들 중 일부는, 아시다시피, 아주 수수한 털옷을 가지고 있습니다.
มันไม่สวยงามเลยแม้แต่น้อย
전혀 아름답지 않습니다.
แต่กระนั้น เจ้าของเสื้อคลุมธรรมดาเหล่านี้บางคนก็เป็นสัตว์ที่ซื่อสัตย์และขยันขันแข็งที่สุดในบรรดาสิ่งมีชีวิตตัวเล็กๆ ที่อาศัยอยู่ในป่าสีเขียว
그러나 이 수수한 털옷을 가진 일부 주인들은 초록 숲에 사는 작은 동물들 중에서 가장 정직하고 부지런한 이들입니다.
พวกมันรู้สึกยากมาก ยากอย่างยิ่ง ที่จะเข้าใจว่าทำไมคนขี้ซนและชอบสร้างความวุ่นวายอย่างแซมมี่เจย์ถึงได้รับเสื้อคลุมสีน้ำเงินสวยงามพร้อมขอบสีขาวเช่นนั้น
그들은 왜 새미 제이 같은 말썽꾸러기에게 흰 장식이 달린 그토록 멋진 파란 털옷이 주어졌는지 이해하기가 어렵습니다, 정말 너무 어렵습니다.
ปีเตอร์ แรบบิท มักจะคิดเรื่องนี้บ่อยๆ
피터 래빗은 이 문제에 대해 자주 생각해왔습니다.
เขามีเพื่อนที่มีขนปีกหลายคนซึ่งเขาชอบมากกว่าแซมมี่เจย์มาก
그는 새미 제이보다 훨씬 더 좋아하는 깃털 달린 친구들이 여럿 있습니다.
ที่จริงแล้ว เขาและแซมมี่ทะเลาะกันอยู่เสมอ เพราะแซมมี่ชอบแกล้งปีเตอร์
사실, 그와 새미는 항상 다투는데, 새미가 피터를 놀리는 것을 즐기기 때문입니다.
บางครั้งแซมมี่ก็ชดเชยด้วยการเตือนปีเตอร์เมื่อแกรนนี่หรือเรดดี้ ฟ็อกซ์ปรากฏตัวขึ้น และปีเตอร์ก็ซื่อสัตย์พอที่จะยอมรับสิ่งนี้และนับมันเป็นข้อดีของแซมมี่
때로는 새미가 그래니나 레디 폭스가 나타날 때 피터에게 경고해줌으로써 보상하기도 하며, 피터는 이것을 인정하고 새미의 공로로 여길 만큼 솔직합니다.
แต่ทั้งที่เป็นเช่นนั้น มันก็ไม่เคยรู้สึกว่าถูกต้องเลยที่แซมมี่เจย์จะแต่งกายได้งดงามเช่นนั้น
그럼에도 불구하고, 새미 제이가 그렇게 멋지게 차려입는 것이 그에게는 결코 옳게 느껴지지 않았습니다.
"แน่นอน" ปีเตอร์พูดกับ คุณปู่กบ "แม่ธรรมชาติผู้เฒ่ารู้มากกว่าฉันมากมายนัก"
"물론," 피터가 할아버지 개구리에게 말했습니다, "자연의 어머니께서는 저보다 훨씬 더 많이 알고 계십니다."
"จริงหรือ! คุณไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้นจริงๆ ใช่ไหม! ชัก-อา-รัม! คุณไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้นจริงๆ ใช่ไหม ปีเตอร์!" คุณปู่กบขัดจังหวะ แกล้งทำเป็นประหลาดใจอย่างมากกับสิ่งที่ปีเตอร์พูด
"정말요! 그런 말씀을 하시는 건 아니겠죠! 개굴개굴! 그런 말씀을 하시는 건 아니겠죠, 피터!" 할아버지 개구리가 피터의 말에 매우 놀란 척하며 끼어들었습니다.
"คุณไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้นจริงๆ ใช่ไหม ปีเตอร์" คุณปู่กบขัดจังหวะ
"그런 말씀을 하시는 건 아니겠죠, 피터," 할아버지 개구리가 끼어들었습니다.
Vocabulary
- 사실
- sasil — ความจริง, ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้น
- 털옷은
- teol-os-eun — เสื้อขนสัตว์ (คำนามประธาน)
- 오랫동안
- oraet-dong-an — เป็นเวลานาน, ช่วงระยะเวลายาวนาน
- 초록
- chorok — สีเขียว
- 숲의
- sup-ui — ของป่า (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 많은
- man-eun — มาก, จำนวนมาก
- 이웃들의
- i-ut-deul-ui — ของบรรดาเพื่อนบ้าน
- 부러움을
- bu-reo-um-eul — ความอิจฉาริษยา, ความอยากได้
- 사왔습니다
- sa-wat-seum-ni-da — ได้ซื้อมา (กริยาซื้อในรูปสุภาพ)
- 그들
- geu-deul — พวกเขา, บุคคลเหล่านั้น
- 중
- jung — ในบรรดา, ท่ามกลาง
- 일부는
- il-bu-neun — บางส่วน, บางคนในกลุ่ม
- 아시다시피
- a-si-da-si-pi — ดังที่คุณทราบ, อย่างที่รู้กัน
- 아주
- a-ju — มาก, อย่างยิ่ง
- 수수한
- su-su-han — เรียบง่าย, ไม่หรูหรา
- 털옷을
- teol-os-eul — เสื้อขนสัตว์ (กรรมของกริยา)
- 가지고
- ga-ji-go — มี, ถือครอง
- 있습니다
- it-seum-ni-da — มี, อยู่ (รูปสุภาพ)
- 전혀
- jeon-hyeo — ไม่เลย, ไม่แม้แต่น้อย
- 아름답지
- a-reum-dap-ji — สวยงาม (ใช้ก่อนปฏิเสธ)
- 않습니다
- an-seum-ni-da — ไม่ (ปฏิเสธกริยาในรูปสุภาพ)
- 그러나
- geu-reo-na — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 이
- i — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะ)
- 가진
- ga-jin — ที่มี, ที่ครอบครอง
- 일부
- il-bu — บางส่วน, บางคน
- 주인들은
- ju-in-deul-eun — บรรดาเจ้าของ (คำนามประธาน)
- 숲에
- sup-e — ในป่า (คำบอกสถานที่)
- 사는
- sa-neun — ที่อาศัยอยู่, ที่อยู่
- 작은
- ja-geun — เล็ก, ตัวเล็ก
- 동물들
- dong-mul-deul — บรรดาสัตว์
- 중에서
- jung-e-seo — ในบรรดา, จากกลุ่ม
- 가장
- ga-jang — ที่สุด, มากที่สุด
- 정직하고
- jeong-jik-ha-go — ซื่อสัตย์และ...
- 부지런한
- bu-ji-reon-han — ขยันหมั่นเพียร, ไม่เกียจคร้าน
- 그들은
- geu-deul-eun — พวกเขา (คำสรรพนามประธาน)
- 왜
- wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
- 같은
- ga-teun — เหมือน, อย่างเช่น
- 말썽꾸러기에게
- mal-sseong-kku-reo-gi-e-ge — ให้กับเด็กซุกซน, คนก่อเรื่อง
- 흰
- huin — สีขาว
- 장식이
- jang-sik-i — เครื่องประดับ, การตกแต่ง
- 달린
- dal-lin — ที่ติดอยู่, ที่ห้อยอยู่
- 그토록
- geu-to-rok — มากขนาดนั้น, ถึงเพียงนั้น
- 멋진
- meot-jin — สวยงาม, โก้หรู, เท่
- 파란
- pa-ran — สีน้ำเงิน, สีฟ้า
- 털옷이
- teol-os-i — เสื้อขนสัตว์ (ประธานของประโยค)
- 주어졌는지
- ju-eo-jeot-neun-ji — ถูกมอบให้หรือเปล่า (คำถามฝังใน)
- 이해하기가
- i-hae-ha-gi-ga — การทำความเข้าใจ (ประธานของประโยค)
- 어렵습니다
- eo-ryeop-seum-ni-da — ยาก, เป็นเรื่องลำบาก
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 너무
- neo-mu — เกินไป, มากเกิน
- 문제에
- mun-je-e — เกี่ยวกับปัญหา, เรื่องนี้
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
- 자주
- ja-ju — บ่อยๆ, เป็นประจำ
- 생각해왔습니다
- saeng-gak-hae-wat-seum-ni-da — ได้คิดมาตลอด (กริยาต่อเนื่อง)
- 그는
- geu-neun — เขา (คำสรรพนามเพศชาย)
- 훨씬
- hwol-ssin — มากกว่ามาก, ยิ่งกว่า
- 더
- deo — มากกว่า, เพิ่มขึ้น
- 좋아하는
- jo-a-ha-neun — ที่ชอบ, ที่โปรดปราน
- 깃털
- git-teol — ขนนก
- 친구들이
- chin-gu-deul-i — บรรดาเพื่อน (ประธาน)
- 여럿
- yeo-reot — หลายคน, จำนวนมาก
- 그와
- geu-wa — กับเขา, และเขา
- 항상
- hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา
- 다투는데
- da-tu-neun-de — ทะเลาะกัน (แต่...)
- 놀리는
- nol-li-neun — ที่แกล้ง, ที่놀림
- 것을
- geot-eul — สิ่งที่... (nominalizer + กรรม)
- 즐기기
- jeul-gi-gi — การสนุก, การเพลิดเพลิน
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — เพราะ, เนื่องจาก (รูปสุภาพ)
- 때로는
- ttae-ro-neun — บางครั้ง, บางโอกาส
- 나타날
- na-ta-nal — ที่จะปรากฏตัว, โผล่มา
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่
- 경고해줌으로써
- gyeong-go-hae-jum-eu-ro-sseo — โดยการเตือน, ด้วยการแจ้งเตือน
- 보상하기도
- bo-sang-ha-gi-do — ชดเชย, ตอบแทนด้วย
- 하며
- ha-myeo — ทำพร้อมกับ, และ...
- 이것을
- i-geot-eul — สิ่งนี้ (กรรมของกริยา)
- 인정하고
- in-jeong-ha-go — ยอมรับและ..., ยอมรับว่า
- 공로로
- gong-no-ro — เป็นความดีความชอบ
- 여길
- yeo-gil — ถือว่า, นับว่าเป็น
- 만큼
- man-keum — เท่าที่, ในระดับที่
- 솔직합니다
- sol-jik-ham-ni-da — ตรงไปตรงมา, พูดตามความจริง
- 그럼에도
- geu-reum-e-do — แม้กระนั้น, ถึงอย่างนั้นก็ตาม
- 불구하고
- bul-gu-ha-go — แม้จะเป็นเช่นนั้น, ถึงกระนั้น
- 그렇게
- geu-reo-ke — อย่างนั้น, ในลักษณะนั้น
- 멋지게
- meot-ji-ge — อย่างสวยงาม, อย่างโก้หรู
- 차려입는
- cha-ryeo-im-neun — แต่งกายอย่างประณีต
- 것이
- geot-i — สิ่งที่... (nominalizer + ประธาน)
- 그에게는
- geu-e-ge-neun — สำหรับเขา, ในสายตาของเขา
- 결코
- gyeol-ko — ไม่เลย, ไม่มีทาง (ใช้กับปฏิเสธ)
- 옳게
- ol-ke — อย่างถูกต้อง, อย่างเหมาะสม
- 느껴지지
- neu-kkyeo-ji-ji — รู้สึก (ก่อนปฏิเสธ)
- 않았습니다
- an-at-seum-ni-da — ไม่ได้... (ปฏิเสธอดีตสุภาพ)
- 물론
- mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 할아버지
- hal-a-beo-ji — ปู่, คุณตา (ผู้ชายสูงอายุ)
- 개구리에게
- gae-gu-ri-e-ge — ให้กับกบ, แก่กบ
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูด, บอก (รูปอดีตสุภาพ)
- 자연의
- ja-yeon-ui — ของธรรมชาติ
- 어머니께서는
- eo-meo-ni-kke-seo-neun — แม่ (รูปยกย่อง, ประธาน)
- 저보다
- jeo-bo-da — มากกว่าผม/หนู (เปรียบเทียบ)
- 많이
- man-i — มาก, เป็นจำนวนมาก
- 알고
- al-go — รู้และ..., ทราบ
- 계십니다
- gye-sim-ni-da — อยู่, มี (รูปยกย่องสุภาพ)
- 정말요
- jeong-mal-yo — จริงๆ นะ! (อุทานแสดงความประหลาดใจ)
- 그런
- geu-reon — เช่นนั้น, แบบนั้น
- 말씀을
- mal-sseum-eul — คำพูด (รูปยกย่อง, กรรม)
- 하시는
- ha-si-neun — ที่พูด, ที่กระทำ (รูปยกย่อง)
- 건
- geon — เรื่อง, สิ่งที่ (ย่อจาก 것은)
- 아니겠죠
- a-ni-get-jyo — คงไม่ใช่ใช่ไหม, ไม่น่าจะใช่
- 개구리가
- gae-gu-ri-ga — กบ (ประธานของประโยค)
- 말에
- mal-e — ต่อคำพูด, ต่อสิ่งที่พูด
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างยิ่ง
- 놀란
- nol-lan — ที่ประหลาดใจ, ตกใจ
- 척하며
- cheok-ha-myeo — แสร้งทำเป็น, แกล้งทำเป็น
- 끼어들었습니다
- kki-eo-deul-eot-seum-ni-da — พูดแทรก, แทรกเข้ามาในบทสนทนา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →