Mother West Wind "Why" Stories — Page 38
ปีเตอร์ยิ้มแล้วย่นจมูกใส่ปู่กบ
피터는 할아버지 개구리에게 씩 웃으며 코를 찡그렸습니다.
"ใช่" เขาพูดว่า "แม่ธรรมชาติรู้มากกว่าฉันมากนัก แต่ฉันรู้สึกว่าเธอทำผิดพลาดที่ให้เสื้อคลุมสวยงามแก่แซมมี่เจย์
"맞아요," 그가 말했습니다. "자연의 어머니께서는 저보다 훨씬 많이 아시지만, 제 생각엔 새미 제이에게 그렇게 멋진 옷을 주신 건 실수인 것 같아요.
ต้องมีเหตุผลอยู่บ้าง ฉันเดาได้ แต่ฉันก็ไม่เข้าใจมันเลย
분명 이유가 있겠지요, 하지만 도무지 이해할 수가 없어요.
ฉันคิดว่าเธอควรให้ขโมยอย่างแซมมี่เจย์ใส่ชุดที่ขี้เหร่ที่สุดเท่าที่จะหาได้
저라면 새미 제이 같은 도둑에게는 가장 못생긴 옷을 줬을 거예요.
คุณวางใจได้เลยว่าฉันจะทำแบบนั้น ถ้าฉันอยู่ในตำแหน่งของเธอ"
제가 그 자리에 있었다면 분명히 그렇게 했을 거예요."
ปู่กบหัวเราะคิกคักจนตัวสั่นไปทั้งตัว
할아버지 개구리는 온몸을 들썩이며 킬킬 웃었습니다.
"โชคดีนะที่พวกเราบางคนที่คุณไม่ได้อยู่ในตำแหน่งของเธอ!" เขาพูด "กึบ-อะ-รัม! มันโชคดีจริงๆ!"
"우리 중 일부에겐 당신이 그 자리에 없는 게 다행이에요!" 그가 말했습니다. "꺼억! 정말 다행이라고요!"
"ถ้าฉันอยู่ในตำแหน่งนั้น ฉันจะให้เสื้อคลุมสวยงามแก่คุณด้วยนะ ปู่กบ" ปีเตอร์ตอบ
"제가 그 자리에 있었다면, 할아버지 개구리에게도 멋진 옷을 드렸을 거예요." 피터가 대답했습니다.
ปู่กบพองตัวขึ้นด้วยความโกรธ "กึบ-อะ-รัม! กึบ-อะ-รัม! มีอะไรผิดปกติกับเสื้อคลุมที่ฉันมีอยู่ ปีเตอร์แรบบิท?"
할아버지 개구리는 갑자기 화가 나서 몸을 부풀렸습니다. "꺼억! 꺼억! 내 옷이 뭐가 어때서요, 피터 래빗?"
"บอกฉันที! ใครมีเสื้อสวยกว่า?" ปู่กบจ้องมองปีเตอร์ด้วยดวงตากลมโตของเขา
"말해봐요! 누가 더 멋진 옷을 가지고 있나요?" 할아버지 개구리는 크고 툭 튀어나온 눈으로 피터를 노려봤습니다.
"ฉันไม่ได้หมายความว่าคุณไม่มีเสื้อคลุมสวย เสื้อของคุณนั้นสวยงาม สวยงามมากจริงๆ ปู่กบ" ปีเตอร์รีบพูด
"할아버지 옷이 멋지지 않다고 한 게 아니에요. 할아버지 옷은 정말 멋져요, 정말로요, 할아버지 개구리." 피터가 서둘러 말했습니다.
"ฉันชอบสีเขียวมาเสมอ ฉันชอบมันมาก! และฉันคิดว่าคุณคงภาคภูมิใจมากกับเสื้อกั๊กสีขาวและสีเหลืองของคุณ ฉันจะภูมิใจถ้ามันเป็นของฉัน
"저는 항상 초록색을 좋아했어요. 정말 좋아해요! 그리고 할아버지의 흰색과 노란색 조끼가 정말 자랑스러우실 것 같아요. 만약 제 것이라면 저도 자랑스러울 거예요.
Vocabulary
- 할아버지
- harabeoji — ปู่หรือตา ผู้ชายสูงอายุในครอบครัว
- 씩
- ssik — อนุภาคแสดงการแจกจ่ายทีละเท่าๆ กัน
- 웃으며
- useumyeo — ขณะที่ยิ้มหรือหัวเราะอยู่
- 코를
- koreul — จมูก (กรรมของกริยา)
- 찡그렸습니다
- jjingeurieotseumnida — ทำหน้าย่น แสดงความรังเกียจหรือไม่พอใจ
- 맞아요
- majayo — ใช่ ถูกต้อง แสดงการยืนยัน
- 그가
- geuga — เขา (ประธานประโยคเพศชาย)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — พูด กล่าว บอก (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 자연의
- jayeon-ui — ของธรรมชาติ เกี่ยวกับธรรมชาติ
- 저보다
- jeoboda — มากกว่าฉัน เปรียบเทียบกับตัวเอง
- 훨씬
- hwolssin — มากกว่าอย่างเห็นได้ชัด ยิ่งกว่ามาก
- 많이
- mani — มาก จำนวนหรือปริมาณมาก
- 아시지만
- asijiman — แม้ว่าท่านจะรู้ (สุภาพ) แต่...
- 제
- je — ของฉัน (รูปสุภาพของ내)
- 생각엔
- saenggag-en — ในความคิดของฉัน ตามที่ฉันคิด
- 그렇게
- geureoke — อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
- 멋진
- meotjin — สวยงาม เท่ เก๋ (คำคุณศัพท์)
- 옷을
- os-eul — เสื้อผ้า (กรรมของกริยา)
- 주신
- jusin — ที่ให้ (รูปสุภาพ อดีตกาล คำคุณศัพท์)
- 건
- geon — สิ่งที่ เรื่องที่ (ย่อจาก것은)
- 실수인
- silsu-in — ที่เป็นความผิดพลาด ที่เป็นข้อผิดพลาด
- 것
- geot — สิ่ง เรื่อง ของ (คำนามทั่วไป)
- 같아요
- gatayo — ดูเหมือน คิดว่า น่าจะเป็น
- 분명
- bunmyeong — แน่ชัด ชัดเจน อย่างแน่นอน
- 이유가
- iyu-ga — เหตุผล (ประธานประโยค)
- 있겠지요
- itgetjiyo — คงมีอยู่ น่าจะมี (แสดงการคาดเดา)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมขัดแย้ง
- 도무지
- domuji — ไม่ว่าจะอย่างไร ไม่เลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 이해할
- ihahal — ที่จะเข้าใจ (กริยาวิเศษณ์อนาคต)
- 수가
- suga — ความสามารถ โอกาส (ใช้ใน수가 없다=ไม่สามารถ)
- 없어요
- eopseoyo — ไม่มี ไม่อยู่ (รูปสุภาพ)
- 저라면
- jeora-myeon — ถ้าเป็นฉัน หากฉันอยู่ในสถานการณ์นั้น
- 같은
- gateun — เหมือน อย่าง เช่น (คำคุณศัพท์)
- 가장
- gajang — ที่สุด มากที่สุด คำแสดงระดับสูงสุด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →