← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 44

Thai → Korean Full Text Level 2/10

เขาคงกำลังงีบหลับอยู่ในบ้านหลังใหญ่ของเขานั่นแหละ" จอห์นนี่ ชัค พูด "และถ้าเป็นอย่างนั้น เราก็ต้องนั่งรอที่นี่จนกว่าเขาจะตื่น หรือไม่ก็กลับบ้านแล้วค่อยมาหาเขาคราวหน้า"

"그는 아마 저 큰 집에서 낮잠을 자고 있을 거야," 조니 척이 말했습니다. "만약 그렇다면, 우리는 그가 깰 때까지 여기 앉아 있거나, 집에 돌아갔다가 다음에 다시 방문해야 할 거야."

"맞아," 피터가 대답했습니다. ปีเตอร์พูดว่า "จริงด้วย ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมเขาถึงสร้างบ้านไว้ในน้ำ ถ้าเขาสร้างบ้านบนบกเหมือนคนมีสติปัญญา เราอาจจะปลุกเขาได้ ช่างเป็นที่สร้างบ้านที่แปลกประหลาดจริงๆ ใช่ไหม"

"맞아," 피터가 대답했습니다. "그가 왜 집을 물속에 지었는지 도무지 모르겠어. 만약 분별 있는 사람들처럼 땅 위에 지었다면, 우리가 그를 깨울 수 있었을 텐데. 집을 짓기에 이상한 장소 아니야?"

จอห์นนี่ ชัค เกาหัวอย่างใคร่ครวญ "มันดูเป็นที่แปลกจริงๆ" เขายอมรับ "มันแปลกจริงๆ แต่เจอร์รี่ มัสแครตก็เป็นสัตว์ที่แปลกเหมือนกัน คุณรู้ไหมว่าเขาใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่ในน้ำ สำหรับฉันมันดูแปลกมาก แต่คงมีเหตุผลของมัน และการสร้างบ้านในที่นั้นก็คงมีเหตุผลเช่นกัน ฉันพบว่าสิ่งต่างๆ ส่วนใหญ่มีเหตุผลเสมอ บรรพบุรุษของเจอร์รี่คงสร้างบ้านแบบนั้น และเจอร์รี่ก็ทำตาม"

조니 척은 생각에 잠겨 머리를 긁적였습니다. "이상한 장소인 것 같긴 해," 그가 인정했습니다. "정말 이상한 장소야. 하지만 제리 머스크랫은 이상한 친구야. 그가 얼마나 많은 시간을 물속에서 보내는지 알잖아. 나한테는 그게 이상해 보여. 분명히 이유가 있겠지, 그리고 저기에 집을 짓는 데도 이유가 있을 거야. 대부분의 일에는 이유가 있다는 걸 알았거든. 아마 제리의 증조할아버지가 그런 식으로 집을 지었고, 그래서 제리도 똑같이 하는 거겠지."

ปีเตอร์ แรบบิต สว่างวาบขึ้นมาทันที "ฉันเชื่อว่าคุณพูดถูก จอห์นนี่ ชัค และถ้าใช่ ต้องมีเรื่องราวเกี่ยวกับมัน และถ้ามีเรื่องราว คุณปู่กบจะต้องรู้แน่นอน นั่นแน่ เขาอยู่บนใบบัวสีเขียวใบใหญ่ของเขา และดูเหมือนว่าเขาจะอารมณ์ดีมากในเช้านี้"

피터 래빗은 갑자기 밝아졌습니다. "네 말이 맞는 것 같아, 조니 척. 그리고 만약 그렇다면, 그것에 대한 이야기가 있을 거야. 그리고 이야기가 있다면, 할아버지 개구리가 분명히 알고 있을 거야. 저기 있네, 저 큰 초록색 연꽃잎 위에 앉아서, 오늘 아침 기분이 아주 좋아 보이는걸."

Vocabulary

그는
geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
아마
a-ma — บางที, คงจะ (แสดงความไม่แน่ใจ)
jeo — โน่น, ที่อยู่ไกลออกไป (คำชี้เฉพาะ)
keun — ใหญ่, มีขนาดโต (คำคุณศัพท์)
집에서
jib-e-seo — ที่บ้าน, ในบ้าน (บอกสถานที่)
낮잠을
nat-jam-eul — การนอนหลับกลางวัน (กรรมของประโยค)
자고
ja-go — นอนหลับอยู่ (กริยาเชื่อมประโยค)
있을
it-seul — กำลังอยู่, น่าจะอยู่ (แสดงการคาดเดา)
거야
geo-ya — คงจะเป็น, น่าจะเป็น (แสดงการสันนิษฐาน)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
만약
man-yak — ถ้าหาก, สมมติว่า (คำเชื่อมเงื่อนไข)
그렇다면
geu-reot-da-myeon — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้น
우리는
u-ri-neun — พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
그가
geu-ga — เขา (เป็นประธานของประโยค)
kkaeil — จะตื่นนอน (กริยาอนาคต)
때까지
ttae-kka-ji — จนกว่าถึงเวลา, จนกระทั่ง
여기
yeo-gi — ที่นี่, ตรงนี้ (บอกสถานที่ใกล้)
앉아
an-ja — นั่ง (รูปกริยาเชื่อมต่อ)
있거나
it-geo-na — อยู่หรือ, มีอยู่หรือ (แสดงทางเลือก)
집에
jib-e — ที่บ้าน, ไปยังบ้าน (บอกทิศทาง)
돌아갔다가
dol-a-gat-da-ga — กลับไปแล้วก็ (กริยาแสดงการกลับแล้วทำต่อ)
다음에
da-eum-e — ครั้งหน้า, ถัดไป (บอกเวลา)
다시
da-si — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
방문해야
bang-mun-hae-ya — ต้องเยี่ยมเยียน, จำเป็นต้องไปเยือน
hal — ที่จะต้องทำ (รูปกริยาขยายนาม)
맞아
maj-a — ถูกต้อง, ใช่เลย (คำแสดงความเห็นด้วย)
대답했습니다
dae-dab-haet-seum-ni-da — ตอบแล้ว, ให้คำตอบแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
wae — ทำไม, เพราะเหตุใด (คำถาม)
집을
jib-eul — บ้าน (เป็นกรรมของประโยค)
물속에
mul-sok-e — ในน้ำ, ใต้น้ำ (บอกสถานที่)
지었는지
ji-eot-neun-ji — ว่าสร้างไว้หรือเปล่า (รูปตั้งคำถามอ้อม)
도무지
do-mu-ji — เลย, ไม่เลย (เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง)
모르겠어
mo-reu-get-seo — ไม่รู้เลย, ไม่เข้าใจเลย (รูปไม่เป็นทางการ)
분별
bun-byeol — ความสามารถในการแยกแยะ, วิจารณญาณ
있는
it-neun — ที่มี, ซึ่งมีอยู่ (รูปกริยาขยายนาม)
사람들처럼
sa-ram-deul-cheo-reom — เหมือนกับผู้คน, คล้ายกับมนุษย์
ttang — พื้นดิน, แผ่นดิน
위에
wi-e — บนนั้น, เหนือสิ่งนั้น (บอกตำแหน่ง)
지었다면
ji-eot-da-myeon — ถ้าสร้างไว้แล้ว (รูปเงื่อนไขอดีต)
깨울
kkae-ul — จะปลุก, ที่จะทำให้ตื่น (รูปกริยาอนาคต)
su — ความสามารถ, โอกาสที่จะทำได้
있었을
it-eot-seul — น่าจะมีได้, คงจะสามารถ (อดีตสมมติ)
텐데
ten-de — น่าจะได้...แต่ (แสดงความเสียดาย)
짓기에
jit-gi-e — สำหรับการสร้าง (บอกวัตถุประสงค์)
이상한
i-sang-han — แปลก, ผิดปกติ (คำคุณศัพท์)
장소
jang-so — สถานที่, ที่ตั้ง
아니야
a-ni-ya — ไม่ใช่หรือ, ไม่ใช่นะ (รูปไม่เป็นทางการ)
생각에
saeng-gak-e — ในความคิด, จมอยู่กับความคิด
잠겨
jam-gyeo — จมอยู่กับ, ครุ่นคิดอยู่ (รูปกริยาเชื่อม)
머리를
meo-ri-reul — หัว, ศีรษะ (เป็นกรรมของประโยค)
긁적였습니다
geulk-jeok-yeot-seum-ni-da — เกา, เกาแกะ (รูปสุภาพอดีต)
장소인
jang-so-in — ที่เป็นสถานที่ (รูปกริยาขยายนาม)
geot — สิ่งที่, อันที่ (คำนามนามธรรม)
같긴
gat-gin — ดูเหมือนจะ, คล้ายกับว่า (รูปยืนยันลังเล)
hae — ทำ, เป็นอยู่ (รูปไม่เป็นทางการปัจจุบัน)
인정했습니다
in-jeong-haet-seum-ni-da — ยอมรับแล้ว, ยืนยันแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
정말
jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง (คำเน้น)
장소야
jang-so-ya — เป็นสถานที่นะ (รูปไม่เป็นทางการ)
하지만
ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมขัดแย้ง)
친구야
chin-gu-ya — เป็นเพื่อน, คือเพื่อน (รูปไม่เป็นทางการ)
얼마나
eol-ma-na — มากแค่ไหน, เท่าไหร่ (คำถามปริมาณ)
많은
man-eun — มาก, จำนวนมาก (คำคุณศัพท์)
시간을
si-gan-eul — เวลา (เป็นกรรมของประโยค)
물속에서
mul-sok-e-seo — ในน้ำ (บอกสถานที่ที่กระทำ)
보내는지
bo-nae-neun-ji — ว่าใช้เวลาไปเท่าไหร่ (รูปถามอ้อม)
알잖아
al-ja-na — รู้อยู่แล้วไม่ใช่หรือ (รูปเตือนความจำ)
나한테는
na-han-te-neun — สำหรับฉัน, ในสายตาของฉัน
그게
geu-ge — สิ่งนั้น, อันนั้น (รูปย่อของ 그것이)
이상해
i-sang-hae — แปลกนะ, ดูผิดปกติ (รูปไม่เป็นทางการ)
보여
bo-yeo — ดูเหมือน, มองเห็น (รูปไม่เป็นทางการ)
분명히
bun-myeong-hi — อย่างชัดเจน, แน่นอน (คำวิเศษณ์)
이유가
i-yu-ga — เหตุผล (เป็นประธานของประโยค)
있겠지
it-get-ji — คงจะมี, น่าจะมี (รูปคาดเดา)
그리고
geu-ri-go — และ, นอกจากนี้ (คำเชื่อมประโยค)
저기에
jeo-gi-e — ที่โน่น, ณ ที่นั้น (บอกสถานที่ไกล)
짓는
jit-neun — กำลังสร้าง (รูปกริยาขยายนามปัจจุบัน)
데도
de-do — แม้กระทั่ง, ถึงแม้จะ (แสดงการยกเว้น)
대부분의
dae-bu-bun-eui — ส่วนใหญ่ของ, เกือบทั้งหมดของ
일에는
il-e-neun — ในเรื่องงาน, สำหรับสิ่งต่างๆ
있다는
it-da-neun — ที่ว่ามีอยู่ (รูปกริยาขยายนาม)
geol — สิ่งที่, ข้อเท็จจริงที่ว่า (รูปย่อ)
알았거든
al-at-geo-deun — รู้มาแล้วนะ (แสดงการให้ข้อมูลพื้นหลัง)
증조할아버지가
jeung-jo-hal-a-beo-ji-ga — ทวดฝ่ายชาย (เป็นประธานประโยค)
그런
geu-reon — แบบนั้น, ในลักษณะนั้น (คำคุณศัพท์ชี้เฉพาะ)
식으로
sik-eu-ro — ด้วยวิธีนั้น, ในแบบนั้น
지었고
ji-eot-go — สร้างแล้วและ (กริยาเชื่อมประโยคอดีต)
그래서
geu-rae-seo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (คำเชื่อมแสดงผล)
똑같이
ttok-gat-i — เหมือนกันทุกประการ, อย่างเดียวกัน
하는
ha-neun — กำลังทำ (รูปกริยาขยายนามปัจจุบัน)
거겠지
geo-get-ji — คงจะทำแบบนั้น (รูปคาดเดา)
갑자기
gap-ja-gi — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
밝아졌습니다
balk-a-jyeot-seum-ni-da — สว่างขึ้น, ร่าเริงขึ้น (รูปสุภาพอดีต)
ne — ของคุณ, ของเธอ (รูปไม่เป็นทางการ)
말이
mal-i — คำพูด, สิ่งที่พูด (เป็นประธาน)
맞는
mat-neun — ที่ถูกต้อง, ที่เหมาะสม (รูปคุณศัพท์)
같아
gat-a — ดูเหมือน, น่าจะเป็น (รูปไม่เป็นทางการ)
그것에
geu-geot-e — เกี่ยวกับสิ่งนั้น, ในเรื่องนั้น
대한
dae-han — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
이야기가
i-ya-gi-ga — เรื่องราว, นิทาน (เป็นประธาน)
있다면
it-da-myeon — ถ้ามีอยู่, หากมี (รูปเงื่อนไข)
할아버지
hal-a-beo-ji — ปู่, ตา (ผู้ชายสูงอายุ)
개구리가
gae-gu-ri-ga — กบ (เป็นประธานของประโยค)
알고
al-go — รู้และ, ทราบและ (กริยาเชื่อม)
저기
jeo-gi — ที่โน่น, ตรงโน้น (บอกสถานที่ไกล)
있네
it-ne — อยู่นั่น, มีอยู่นี่ (รูปค้นพบไม่เป็นทางการ)
초록색
cho-rok-saek — สีเขียว (คำบอกสี)
연꽃잎
yeon-kkot-ip — ใบดอกบัว, กลีบบัว
앉아서
an-ja-seo — นั่งอยู่และ (กริยาเชื่อมแสดงการกระทำต่อเนื่อง)
오늘
o-neul — วันนี้ (คำบอกเวลา)
아침
a-chim — เช้า, ตอนเช้า (คำบอกเวลา)
기분이
gi-bun-i — อารมณ์, ความรู้สึก (เป็นประธาน)
아주
a-ju — มาก, อย่างมาก (คำวิเศษณ์เน้น)
좋아
jo-a — ดี, อารมณ์ดี (รูปไม่เป็นทางการ)
보이는걸
bo-i-neun-geol — ดูเหมือน, มองแล้วเห็นว่า (รูปสังเกต)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →