Mother West Wind "Why" Stories — Page 46
เมื่อปีเตอร์เตะมันออกไป มันก็พุ่งขึ้นไปในอากาศและตกลงไปพร้อมกับเสียงน้ำกระเซ็นดังสนั่นในสระแห่งรอยยิ้ม ใกล้ๆ กับใบบัวสีเขียวขนาดใหญ่ที่คุณปู่กบนั่งอยู่
피터가 그것을 발로 차자, 그것은 공중으로 날아올라 웃음 연못에 커다란 물소리를 내며 떨어졌는데, 할아버지 개구리가 앉아 있던 큰 초록색 연잎 바로 옆이었습니다.
แน่นอนว่าคุณปู่กบไม่ได้เห็นมันบินมา และแน่นอนว่ามันทำให้คุณปู่กบตกใจอย่างมาก
물론 할아버지 개구리는 그것이 날아오는 것을 보지 못했고, 물론 그것은 할아버지 개구리를 크게 놀라게 했습니다.
"ชัก-อา-รัม!" คุณปู่กบร้องอุทานและดำหัวลงไปในน้ำ
"개굴!" 할아버지 개구리가 외치며 머리부터 물속으로 뛰어들었습니다.
สักครู่ต่อมา ตาแหลมคมของปีเตอร์เห็นคุณปู่กบแอบมองออกมาจากใต้ใบบัวเพื่อดูว่าอะไรทำให้ตัวเองตกใจขนาดนั้น
잠시 후 피터의 날카로운 눈은 할아버지 개구리가 연잎 아래에서 무엇이 자신을 그토록 놀라게 했는지 살짝 엿보는 것을 발견했습니다.
"ฮ่า ฮ่า ฮ่า!" ปีเตอร์ร้องหัวเราะพลางกระโดดโลดเต้นอยู่ริมฝั่ง "ฮ่า ฮ่า ฮ่า! คุณปู่กบกลัวเห็ด! ฮ่า ฮ่า ฮ่า!"
"하하하!" 피터가 강둑에서 춤을 추며 외쳤습니다. "하하하! 할아버지 개구리가 버섯을 무서워하다니! 하하하!"
ในตอนแรกคุณปู่กบโกรธมาก โกรธมากจริงๆ
처음에 할아버지 개구리는 화가 났습니다, 정말 몹시 화가 났습니다.
แต่คุณปู่กบนั้นแก่และฉลาดเกินกว่าจะโกรธนานเพียงเพราะเรื่องตลกขบขัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อตัวเองก็กำลังจะเล่นตลกกับคนอื่นแต่กลับถูกจับได้
하지만 할아버지 개구리는 농담 때문에 오랫동안 화를 낼 만큼 어리석지 않았습니다, 특히 자신도 농담을 치려다 딱 걸렸을 때는요.
ดังนั้นในไม่ช้า คุณปู่กบก็ปีนกลับขึ้นไปบนใบบัวสีเขียวขนาดใหญ่ กะพริบตาโตกลมของตัวเองและดูขำขันเล็กน้อย
그래서 이내 할아버지 개구리는 큰 초록색 연잎 위로 다시 올라와, 크고 동그란 눈을 깜빡이며 약간 멋쩍은 표정을 지었습니다.
"ชัก-อา-รัม! ข้าควรจะรู้ได้ว่านั่นเป็นฝีมือของแกแน่ๆ ปีเตอร์ แรบบิท" คุณปู่กบพูด "แต่ข้าคิดว่ามันเป็นก้อนหินที่ลูกชายของชาวนาบราวน์ขว้างมา แกจะทำให้คนแก่อย่างข้าตกใจแบบนี้ไปทำไม?"
"개굴! 그게 네 짓인 줄 알았어야 했는데, 피터 래빗," 할아버지 개구리가 말했습니다. "하지만 나는 분명히 브라운 농부 아들이 던진 돌인 줄 알았지. 왜 나 같은 노인을 이런 식으로 놀라게 하는 거냐?"
"แค่พยายามจะตอบแทนที่แกพยายามหลอกพวกเราให้คิดว่าแกกำลังหลับอยู่ทั้งที่จริงๆ แล้วแกตื่นอยู่" ปีเตอร์ตอบ
"우리한테 자는 척하면서 깨어 있으려고 한 것에 대해 똑같이 갚아 주려고 한 것뿐이에요." 피터가 대답했습니다.
Vocabulary
- 그것을
- geu-geo-seul — สิ่งนั้น (กรรม) ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 발로
- bal-lo — ด้วยเท้า ใช้เท้าเป็นเครื่องมือ
- 차자
- cha-ja — เตะมัน การใช้เท้าเตะสิ่งของ
- 그것은
- geu-geo-seun — สิ่งนั้น (ประธาน) ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อน
- 공중으로
- gong-jung-eu-ro — ขึ้นสู่อากาศ พุ่งไปในอากาศ
- 날아올라
- na-ra-ol-la — บินขึ้นไป พุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้า
- 웃음
- u-seum — เสียงหัวเราะ การแสดงความขบขัน
- 연못에
- yeon-mo-se — ในบ่อน้ำ สระน้ำขนาดเล็ก
- 커다란
- keo-da-ran — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่มาก
- 물소리를
- mul-so-ri-reul — เสียงน้ำ (กรรม) เสียงที่น้ำทำขึ้น
- 내며
- nae-myeo — ขณะที่ส่งเสียง ทำให้เกิดเสียง
- 떨어졌는데
- tteo-reo-jyeon-neun-de — ตกลงไป แต่ยังมีเรื่องต่อเนื่อง
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — คุณตา ผู้ชายสูงอายุที่เป็นปู่หรือตา
- 개구리가
- gae-gu-ri-ga — กบ (ประธาน) สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
- 앉아
- an-ja — นั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
- 있던
- it-deon — ที่เคยอยู่ บอกสถานะในอดีต
- 큰
- keun — ใหญ่ มีขนาดโต
- 초록색
- cho-rok-saek — สีเขียว สีของพืชและใบไม้
- 연잎
- yeon-ip — ใบบัว ใบของต้นบัวในบ่อน้ำ
- 바로
- ba-ro — ถัดไปทันที ตรงๆ ไม่มีระยะห่าง
- 옆이었습니다
- yeo-pi-eot-seum-ni-da — คือด้านข้าง อยู่ติดกัน
- 물론
- mul-lon — แน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย
- 개구리는
- gae-gu-ri-neun — กบ (หัวข้อ) สัตว์กบที่กำลังพูดถึง
- 그것이
- geu-geo-si — สิ่งนั้น (ประธาน) ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 날아오는
- na-ra-o-neun — ที่กำลังบินมา พุ่งเข้ามาในอากาศ
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่ (กรรม) ใช้นามวลีเป็นกรรม
- 보지
- bo-ji — ไม่ได้มอง ส่วนปฏิเสธของการมองเห็น
- 못했고
- mo-tae-sgo — ทำไม่ได้และ ไม่สามารถทำสิ่งนั้น
- 개구리를
- gae-gu-ri-reul — กบ (กรรม) สัตว์กบในฐานะผู้ถูกกระทำ
- 크게
- keu-ge — อย่างมาก อย่างรุนแรงหรือเต็มที่
- 놀라게
- nol-la-ge — ทำให้ตกใจ ทำให้รู้สึกแปลกใจกลัว
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — ได้ทำแล้ว รูปอดีตกาลสุภาพ
- 개굴
- gae-gul — เสียงร้องของกบ เสียงกบร้อง
- 외치며
- oe-chi-myeo — ขณะที่ร้องตะโกน叫喊พร้อมกัน
- 머리부터
- meo-ri-bu-teo — เริ่มจากหัว โดยหัวนำลงก่อน
- 물속으로
- mul-so-geu-ro — ลงในน้ำ ดำลงไปใต้ผิวน้ำ
- 뛰어들었습니다
- ttwi-eo-deu-reot-seum-ni-da — กระโดดดำลงไป กระโจนเข้าในน้ำ
- 잠시
- jam-si — ชั่วครู่ ระยะเวลาสั้นมาก
- 후
- hu — หลังจากนั้น ระบุเวลาที่ผ่านไป
- 날카로운
- nal-ka-ro-un — คมกริบ แหลมคม ใช้กับสายตาว่าแหลม
- 눈은
- nu-neun — ดวงตา (หัวข้อ) อวัยวะสำหรับมองเห็น
- 아래에서
- a-rae-e-seo — จากด้านล่าง มองขึ้นมาจากข้างล่าง
- 무엇이
- mu-eo-si — อะไร (ประธาน) คำถามถามสิ่งของ
- 자신을
- ja-si-neul — ตัวเอง (กรรม) หมายถึงตัวของมันเอง
- 그토록
- geu-to-rok — มากถึงขนาดนั้น อย่างนั้นมากๆ
- 했는지
- haen-neun-ji — ว่าได้ทำอะไร คำถามฝังในประโยค
- 살짝
- sal-jjak — แอบมองเบาๆ อย่างลับๆ เบาๆ
- 엿보는
- yeot-bo-neun — แอบดู มองลอบโดยไม่ให้รู้ตัว
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบแล้ว เจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 강둑에서
- gang-du-ge-seo — บนฝั่งแม่น้ำ ริมตลิ่งของแม่น้ำ
- 춤을
- chu-meul — การเต้นรำ (กรรม) การเคลื่อนไหวตามจังหวะ
- 추며
- chu-myeo — ขณะที่เต้นรำ กำลังเต้นพร้อมกัน
- 외쳤습니다
- oe-chyeot-seum-ni-da — ตะโกนขึ้น ร้องออกมาด้วยเสียงดัง
- 버섯을
- beo-seo-seul — เห็ด (กรรม) พืชชนิดหนึ่งที่ไม่มีใบ
- 무서워하다니
- mu-seo-wo-ha-da-ni — แปลกที่กลัวสิ่งนั้น น่าแปลกใจมาก
- 처음에
- cheo-eu-me — ในตอนแรก เริ่มต้นของเหตุการณ์
- 화가
- hwa-ga — ความโกรธ (ประธาน) ความรู้สึกไม่พอใจ
- 났습니다
- nat-seum-ni-da — เกิดขึ้นแล้ว เกิดความรู้สึกขึ้นมา
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ อย่างแท้จริง ไม่ได้แกล้งทำ
- 몹시
- mop-si — อย่างมากมาย รุนแรงมากเป็นพิเศษ
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 농담
- nong-dam — การล้อเล่น คำพูดหรือการกระทำตลก
- 때문에
- ttae-mu-ne — เพราะว่า ระบุสาเหตุของสิ่งที่เกิดขึ้น
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — เป็นเวลานาน ต่อเนื่องยาวนานมาก
- 화를
- hwa-reul — ความโกรธ (กรรม) อารมณ์โกรธ
- 낼
- nael — จะแสดงออก จะปล่อยหรือแสดงอารมณ์
- 만큼
- man-keum — มากพอที่จะ ระดับหรือขนาดเทียบกัน
- 어리석지
- eo-ri-seok-ji — ไม่โง่เขลา ไม่ขาดสติปัญญา
- 않았습니다
- a-nat-seum-ni-da — ไม่ได้ทำ รูปปฏิเสธในอดีตสุภาพ
- 특히
- teu-ki — โดยเฉพาะ เน้นสิ่งที่สำคัญกว่าสิ่งอื่น
- 자신도
- ja-sin-do — ตัวเองก็เช่นกัน รวมตัวเองด้วย
- 농담을
- nong-da-meul — การล้อเล่น (กรรม) การกระทำตลก
- 치려다
- chi-ryeo-da — พยายามจะทำแต่ ตั้งใจแล้วแต่ไม่สำเร็จ
- 딱
- ttak — พอดี จับได้ทันที ตรงๆ
- 걸렸을
- geol-lyeo-sseul — ตอนที่ถูกจับได้ โดนจับได้ขณะกระทำ
- 때는요
- ttae-neun-yo — ในเวลานั้นนะ เน้นช่วงเวลาพิเศษ
- 그래서
- geu-rae-seo — ดังนั้น บอกผลที่เกิดจากเหตุก่อน
- 이내
- i-nae — ในไม่ช้า ทันทีหลังจากนั้น
- 위로
- wi-ro — ขึ้นด้านบน มุ่งสู่ทิศทางที่สูงขึ้น
- 다시
- da-si — อีกครั้ง ทำซ้ำจากเดิม
- 올라와
- ol-la-wa — ขึ้นมาแล้ว เคลื่อนตัวขึ้นมาถึงที่นี่
- 크고
- keu-go — ใหญ่และ มีขนาดโตและมีคุณสมบัติอื่น
- 동그란
- dong-geu-ran — กลมๆ มีรูปทรงวงกลม
- 눈을
- nu-neul — ดวงตา (กรรม) อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 깜빡이며
- kkam-ppa-gi-myeo — ขณะที่กะพริบตา ตาเปิดปิดอย่างรวดเร็ว
- 약간
- yak-gan — เล็กน้อย ปริมาณหรือระดับไม่มาก
- 멋쩍은
- meot-jjeo-geun — ที่รู้สึกเขิน อายเล็กน้อยเพราะเหตุการณ์
- 표정을
- pyo-jeong-eul — สีหน้า (กรรม) การแสดงออกทางใบหน้า
- 지었습니다
- ji-eot-seum-ni-da — แสดงออกมา ทำสีหน้าหรือแสดงท่าทาง
- 그게
- geu-ge — นั่นคือ สิ่งนั้น รูปย่อของ 그것이
- 네
- ne — ของคุณ สรรพนามบุรุษที่สองแสดงเจ้าของ
- 짓인
- ji-sin — ที่เป็นการกระทำ พฤติกรรมหรือการกระทำ
- 줄
- jul — ว่า คาดว่า ใช้แสดงความคิดหรือความเข้าใจ
- 알았어야
- a-ra-sseo-ya — ควรจะรู้ ควรเข้าใจตั้งแต่ต้น
- 했는데
- haen-neun-de — ควรทำแต่ แสดงความเสียใจที่ไม่ทำ
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว กล่าวออกมาในอดีตสุภาพ
- 나는
- na-neun — ฉัน (หัวข้อ) สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 분명히
- bun-myeong-hi — อย่างชัดเจน แน่ใจอย่างไม่ต้องสงสัย
- 농부
- nong-bu — ชาวนา คนที่ทำการเกษตร
- 아들이
- a-deu-ri — ลูกชาย (ประธาน) บุตรชาย
- 던진
- deon-jin — ที่ขว้างไป การโยนสิ่งของในอดีต
- 돌인
- do-rin — ที่เป็นก้อนหิน วัตถุก้อนหิน
- 알았지
- a-rat-ji — คิดว่ารู้แล้ว เชื่อว่าเป็นสิ่งนั้น
- 왜
- wae — ทำไม คำถามถามเหตุผลหรือสาเหตุ
- 나
- na — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งทั่วไป
- 같은
- ga-teun — เหมือนกับ มีลักษณะคล้ายคลึงกัน
- 노인을
- no-i-neul — คนชรา (กรรม) ผู้สูงอายุ
- 이런
- i-reon — แบบนี้ ลักษณะหรือวิธีการเช่นนี้
- 식으로
- si-geu-ro — ด้วยวิธีนี้ ในแบบหรือรูปแบบนี้
- 하는
- ha-neun — ที่กำลังทำ คำคุณศัพท์จากกริยา하다
- 거냐
- geo-nya — ทำไมถึงทำ คำถามแสดงความไม่พอใจ
- 우리한테
- u-ri-han-te — ต่อพวกเรา ให้หรือกระทำต่อพวกเรา
- 자는
- ja-neun — ที่แกล้งทำเป็นนอนหลับ ทำทีว่าหลับ
- 척하면서
- cheo-ka-myeon-seo — ขณะที่แกล้งทำเป็น ทำทีว่าเป็น
- 깨어
- kkae-eo — ตื่นอยู่ อยู่ในสภาพไม่หลับ
- 있으려고
- i-sseu-ryeo-go — เพื่อจะคงอยู่ ตั้งใจจะอยู่ในสภาพนั้น
- 한
- han — ที่ได้ทำ ใช้ขยายคำนาม แสดงการกระทำ
- 것에
- geo-se — เกี่ยวกับสิ่งที่ ระบุหัวข้อของเรื่อง
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ ใช้ระบุหัวเรื่องที่พูดถึง
- 똑같이
- ttok-ga-chi — อย่างเดียวกัน ตอบแทนในลักษณะเดียวกัน
- 갚아
- ga-pa — ชดใช้คืน ตอบแทนสิ่งที่ได้รับมา
- 주려고
- ju-ryeo-go — เพื่อจะให้ มีจุดประสงค์ทำเพื่อคนอื่น
- 것뿐이에요
- geot-ppu-ni-e-yo — เป็นแค่นั้นเอง ไม่มีเจตนาอื่นอีก
- 대답했습니다
- dae-da-paet-seum-ni-da — ตอบแล้ว พูดตอบกลับในอดีตสุภาพ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →