Mother West Wind "Why" Stories — Page 48
ตอนนี้แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้คอยจับตาดูอย่างระมัดระวัง อย่างที่เธอทำเสมอ และเมื่อเธอพบว่าพวกมันโง่เขลาพอที่จะชอบแผ่นดินมากกว่า เธอก็ทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อทำให้สิ่งต่างๆ สะดวกสบายสำหรับพวกมัน
이제 늙은 어머니 자연은 항상 그러하듯이 날카롭게 지켜보고 있었고, 그들이 어리석게도 육지를 더 좋아한다는 것을 알았을 때, 그녀는 그들을 위해 편안하게 해주려고 할 수 있는 모든 것을 했습니다.
เธอสอนพวกมันให้วิ่ง กระโดด ปีน และขุด ตามสิ่งที่พวกมันชอบทำมากที่สุด จนไม่นานนักพวกมันจำนวนมากก็ลืมไปว่าเคยอาศัยอยู่ในน้ำ
그녀는 그들이 가장 좋아하는 것에 따라 달리고, 뛰고, 오르고, 파는 방법을 가르쳐 주었고, 그래서 얼마 지나지 않아 많은 그들이 물속에서 살았다는 것을 잊어버렸습니다.
และพวกมันก็เริ่มดูถูกผู้ที่ยังอาศัยอยู่ในน้ำ วางท่าทะนงตัว และเชิดหน้าสูง
그리고 그들은 여전히 물속에 사는 자들을 무시하고, 으스대며, 머리를 높이 쳐들기 시작했습니다.
แน่นอนว่าแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าไม่ชอบสิ่งนี้ และเพื่อลงโทษพวกมัน เธอจึงกล่าวว่าพวกมันจะไม่สามารถอาศัยอยู่ในน้ำได้อีกต่อไป แม้ว่าพวกมันจะต้องการก็ตาม
물론 늙은 어머니 자연은 이것을 좋아하지 않았고, 그들을 벌주기 위해 그들이 원한다 해도 더 이상 물속에서 살 수 없게 될 것이라고 말했습니다.
ในตอนแรกพวกมันแค่หัวเราะ แต่ต่อมาพวกมันก็พบว่ามีหลายครั้งที่มันคงจะดีมากหากได้อยู่สบายในน้ำอย่างที่เคยเป็น
처음에 그들은 그냥 웃었지만, 얼마 후 그들은 예전처럼 물속에서 편안하게 지낼 수 있다면 매우 좋을 때가 꽤 자주 있다는 것을 알게 되었습니다.
แต่มันก็ไม่มีประโยชน์อะไร บางตัวสามารถว่ายน้ำได้ตราบเท่าที่มันยังคงเงยหัวอยู่เหนือน้ำ แต่ทันทีที่มันจุ่มหัวลงในน้ำก็มักจะจมน้ำตาย
하지만 소용이 없었습니다. 어떤 것들은 머리를 물 위에 내놓고 있는 한 수영할 수 있었지만, 머리를 물속에 넣는 순간 익사할 위험이 있었습니다.
คุณรู้ว่านั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณในทุกวันนี้ ปีเตอร์ แรบบิท
그것이 오늘날 당신에게 해당되는 것이라는 것을 알고 있죠, 피터 래빗.
ปีเตอร์พยักหน้า เขารู้ว่าเขาสามารถว่ายน้ำได้หากจำเป็น แต่ได้เพียงระยะสั้นมากเท่านั้น และเขาเกลียดความคิดนั้น
피터는 고개를 끄덕였습니다. 그는 필요하다면 수영할 수 있다는 것을 알았지만, 아주 짧은 거리만 가능했고, 그 생각이 싫었습니다.
Vocabulary
- 이제
- ije — ตอนนี้, บัดนี้, ใช้บอกเวลาปัจจุบันหรือหลังจากนี้
- 늙은
- neulgeun — แก่, ชรา, มีอายุมากแล้ว
- 어머니
- eomeoni — แม่, มารดา, ผู้ให้กำเนิด
- 자연은
- jayeoneun — ธรรมชาติ (เป็นประธานในประโยค)
- 항상
- hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา, ทุกครั้ง
- 날카롭게
- nalkaropge — อย่างแหลมคม, อย่างเฉียบแหลม
- 지켜보고
- jikyeobogo — กำลังจับตามอง, เฝ้าดูอยู่
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (เป็นประธานในประโยค)
- 어리석게도
- eoriseotkedo — อย่างโง่เขลา, อย่างไร้สติปัญญา
- 육지를
- yukjireul — แผ่นดิน, พื้นดิน (เป็นกรรมในประโยค)
- 더
- deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น, เพิ่มเติม
- 것을
- geoseul — สิ่งที่... (เป็นกรรม, ใช้ตามหลังประโยคคุณศัพท์)
- 알았을 때
- arasseul ttae — เมื่อตอนที่รู้, ขณะที่ได้ทราบ
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ, หล่อน (เป็นประธานหญิง)
- 그들을
- geudeureul — พวกเขา (เป็นกรรมในประโยค)
- 위해
- wihae — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
- 편안하게
- pyeonanhage — อย่างสบาย, อย่างผ่อนคลาย
- 해주려고
- haejuryeogo — เพื่อจะทำให้, ตั้งใจจะทำเพื่อ
- 할 수 있는
- hal su inneun — ที่สามารถทำได้, ซึ่งเป็นไปได้
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด, ทั้งปวง
- 했습니다
- haessseumnida — ได้ทำแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
- 가장
- gajang — ที่สุด, มากที่สุด, เหนือสิ่งอื่น
- 좋아하는
- joahaneun — ที่ชอบ, ซึ่งโปรดปราน
- 것에 따라
- geose ttara — ตามสิ่งที่..., ขึ้นอยู่กับสิ่งนั้น
- 달리고
- dalligo — วิ่งและ..., กำลังวิ่ง (เชื่อมกริยา)
- 뛰고
- ttwigo — กระโดดและ..., กำลังกระโดด
- 오르고
- oreugo — ปีนและ..., กำลังปีน
- 파는
- paneun — ที่ขุด, ซึ่งกำลังขุด
- 방법을
- bangbeobeul — วิธีการ (เป็นกรรมในประโยค)
- 가르쳐 주었고
- gareuchyeo jueotgo — ได้สอนให้และ..., บอกวิธีให้แล้ว
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น, จึง
- 얼마 지나지 않아
- eolma jinaji ana — ไม่นานหลังจากนั้น, ในเวลาอันสั้น
- 많은
- maneun — มาก, จำนวนมาก, หลาย
- 물속에서
- mulsogeso — ในน้ำ, ภายในน้ำ
- 잊어버렸습니다
- ijeobeolyeossseumnida — ได้ลืมไปแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้, แล้วก็
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (เป็นประธานในประโยค)
- 여전히
- yeojeonhi — ยังคง, ยังเหมือนเดิม
- 물속에
- mulsoge — ในน้ำ, ที่อยู่ใต้น้ำ
- 사는
- saneun — ที่อาศัยอยู่, ซึ่งมีชีวิตอยู่
- 자들을
- jadeureul — ผู้ที่..., คนที่... (เป็นกรรม)
- 무시하고
- musihago — เพิกเฉยและ..., ดูถูกและ...
- 으스대며
- euseudaemyeo — ทำตัวโอ้อวดและ..., ยโสโอหัง
- 머리를
- meorireul — หัว, ศีรษะ (เป็นกรรมในประโยค)
- 높이
- nopi — สูง, อย่างสูง
- 쳐들기
- chyeodeulgi — การยกขึ้น, การเงยขึ้น
- 시작했습니다
- sijakhaessseumnida — ได้เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีตสุภาพ)
- 물론
- mullon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 이것을
- igeoseul — สิ่งนี้ (เป็นกรรมในประโยค)
- 좋아하지 않았고
- joahaji anasatgo — ไม่ชอบและ..., ไม่พอใจและ...
- 벌주기
- beoljugi — การลงโทษ, การให้บทเรียน
- 원한다
- wonhanda — ต้องการ, ปรารถนา
- 해도
- haedo — แม้จะ..., ถึงแม้ว่า
- 이상
- isang — มากกว่า, เกินกว่า, ต่อไปอีก
- 말했습니다
- malhaessseumnida — ได้พูดแล้ว, ได้กล่าวแล้ว (สุภาพ)
- 처음에
- cheoеume — ในตอนแรก, เริ่มแรก
- 그냥
- geunyang — เฉยๆ, แค่นั้น, โดยไม่มีเหตุ
- 웃었지만
- useotjiman — หัวเราะแต่..., ยิ้มแต่ว่า...
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง
- 예전처럼
- yejeoncheoреom — เหมือนแต่ก่อน, เหมือนในอดีต
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง, ทีเดียว
- 좋을
- joеul — ที่ดี, ซึ่งจะดี (ขยายนาม)
- 때가
- ttaega — เวลา, ช่วงเวลา (เป็นประธาน)
- 꽤
- kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
- 자주
- jaju — บ่อย, บ่อยครั้ง
- 알게 되었습니다
- alge doesseumnida — ได้รู้, ได้ตระหนักแล้ว (สุภาพ)
- 하지만
- hajiman — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 소용이 없었습니다
- soyongi eopseossseumnida — ไม่มีประโยชน์, ไม่ได้ผล
- 어떤
- eotteon — บาง, ประเภทใด, ชนิดไหน
- 것들은
- geotdeureun — สิ่งต่างๆ (เป็นประธานพหูพจน์)
- 물 위에
- mul wie — บนผิวน้ำ, เหนือน้ำ
- 내놓고
- naenotgo — วางออกมาและ..., นำออกมา
- 한
- han — หนึ่ง, บาง, ชนิดหนึ่ง
- 넣는 순간
- neonneun sungan — ในทันทีที่ใส่ลงไป, ขณะที่วาง
- 익사할 위험이
- iksahal wiheomi — อันตรายจากการจมน้ำ
- 있었습니다
- isseossseumnida — มีอยู่, เกิดขึ้น (รูปอดีตสุภาพ)
- 그것이
- geugeosi — สิ่งนั้น (เป็นประธานในประโยค)
- 오늘날
- oneulnal — ในปัจจุบันนี้, ทุกวันนี้
- 당신에게
- dangsineге — แก่คุณ, สำหรับคุณ
- 해당되는
- haedangdoeneun — ที่เกี่ยวข้องกับ, ซึ่งใช้ได้กับ
- 알고 있죠
- algo itjyo — รู้อยู่นะ, ทราบอยู่แล้วใช่ไหม
- 고개를
- gogaereul — ศีรษะ, หัว (เป็นกรรมในประโยค)
- 끄덕였습니다
- kkeudeogiyeossseumnida — พยักหน้า, うなずいた (รูปอดีตสุภาพ)
- 그는
- geuneun — เขา (เป็นประธานชาย)
- 필요하다면
- piryohadamyeon — ถ้าจำเป็น, หากต้องการ
- 알았지만
- aratjiman — รู้แล้วแต่ว่า..., ทราบแต่ว่า...
- 아주
- aju — มาก, อย่างมาก, ทีเดียว
- 짧은
- jjalbeun — สั้น, ระยะสั้น
- 거리만
- georiman — เพียงระยะทาง, แค่ระยะทาง
- 가능했고
- ganeunghaetgo — เป็นไปได้และ..., ทำได้และ...
- 그 생각이
- geu saenggagi — ความคิดนั้น (เป็นประธาน)
- 싫었습니다
- silheossseumnida — ไม่ชอบ, รู้สึกไม่พอใจ (รูปอดีตสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →