← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 53

Thai → Korean Full Text Level 2/10

ไม่นานนัก รูปร่างมืดทะมึนนั้นก็โผล่ออกมาจากเงามืดทึบ ที่ปีเตอร์มองเห็นได้ชัดเจน มันนั่งลง ชี้จมูกแหลมขึ้นไปยังดาวดวงแรกที่กะพริบระยิบระยับ อ้าปากกว้าง และจากปากนั้นก็พวยพุ่งออกมาซึ่งเสียงหอนและเสียงร้องโหยหวนที่ทำให้ปีเตอร์สั่นด้วยความกลัว

얼마 지나지 않아 그 어두운 형체가 피터가 선명하게 볼 수 있는 짙은 그림자 속에서 나타났습니다. 그것은 앉아서 뾰족한 코를 처음으로 반짝이는 작은 별들을 향해 치켜들고, 큰 입을 벌렸습니다. 그러자 그 입에서 피터를 공포로 떨게 만드는 짖는 소리와 울부짖는 소리가 쏟아져 나왔습니다.

이제 피터는 귀보다 눈을 믿어야만 했습니다. 귀는 많은 목소리가 있다고 말했지만, 눈은 그 무시무시한 소리가 모두 하나의 입에서 나오고 있다고 말했습니다. 믿기 어려웠지만, 정말 그러했습니다.

이제 피터는 귀보다 눈을 믿어야만 했습니다. 귀는 많은 목소리가 있다고 말했지만, 눈은 그 무시무시한 소리가 모두 하나의 입에서 나오고 있다고 말했습니다. 믿기 어려웠지만, 정말 그러했습니다.

ตอนนี้ปีเตอร์ต้องเชื่อสายตามากกว่าหูของตัวเอง หูบอกเขาว่ามีเสียงมากมาย แต่สายตาบอกเขาว่าเสียงน่าสะพรึงกลัวทั้งหมดนั้นมาจากปากเดียว มันยากมาก ยากมากที่จะเชื่อ แต่มันก็เป็นเช่นนั้น

이제 피터는 귀보다 눈을 믿어야만 했습니다. 귀는 많은 목소리가 있다고 말했지만, 눈은 그 무시무시한 소리가 모두 하나의 입에서 나오고 있다고 말했습니다. 믿기 어려웠지만, 정말 그러했습니다.

"สายลมน้อยผู้ร่าเริงพูดถูก" ปีเตอร์บ่นกับตัวเอง ขณะที่คอโยตีแก่ๆ วิ่งเหยาะๆ ไปในทิศทางของป่าสีเขียว และเขารู้สึกละอายใจเล็กน้อยที่คิดว่าตัวเองปฏิเสธที่จะเชื่อพวกมัน

"메리 리틀 브리지스가 옳았어," 피터는 늙은 코요테가 초록 숲 방향으로 총총 걸어가는 것을 보며 혼자 중얼거렸습니다. 그리고 그들의 말을 믿지 않았던 것이 조금 부끄럽게 느껴졌습니다.

หลังจากนั้น ปีเตอร์คิดได้แต่เรื่องเสียงอันน่าอัศจรรย์ของคอโยตีแก่ๆ ที่ฟังดูเหมือนเสียงหลายๆ เสียง และเมื่อมีโอกาสแรก เขาก็รีบวิ่งไปที่สระสีเขียวยิ้มแย้มเพื่อถามปู่กบว่ามันหมายความว่าอะไร

그 후, 피터는 많은 목소리처럼 들렸던 늙은 코요테의 놀라운 목소리만을 생각할 수 있었습니다. 그리고 첫 번째 기회가 생기자마자 그는 할아버지 개구리에게 그것이 무슨 의미인지 묻기 위해 웃는 연못으로 서둘러 갔습니다.

"จ๊อก-อา-รัม!" ปู่กบกล่าว "มันหมายความง่ายๆ ว่าคอโยตีแก่ๆ มาจากครอบครัวที่ฉลาดมาก และเขารู้วิธีใช้ประโยชน์สูงสุดจากของขวัญของแม่ธรรมชาติแก่บรรพบุรุษของเขาที่ห่างออกไปหนึ่งพันชั่วอายุคน"

"청거-어-럼!" 할아버지 개구리가 말했습니다. "그것은 단순히 늙은 코요테가 매우 영리한 가문 출신이며, 천 대 전 할아버지에게 주신 자연 어머니의 선물을 최대한 활용할 줄 안다는 것을 의미합니다."

สิ่งนี้ฟังดูเหมือนเรื่องราวมากจนปีเตอร์รบเร้าปู่กบทันทีให้เล่าทุกอย่างเกี่ยวกับมัน

이것이 이야기처럼 들렸기 때문에 피터는 곧바로 할아버지 개구리에게 그것에 대해 모두 이야기해 달라고 졸랐습니다.

Vocabulary

얼마
eolma — ปริมาณหรือราคาเท่าใด ใช้ถามจำนวน
지나지
jinaji — ไม่ผ่านไป ไม่เกินเลย (รูปปฏิเสธของ 지나다)
않아
ana — ไม่ (รูปปฏิเสธสั้น ใช้ต่อกริยา)
geu — นั้น, คนนั้น หรือสิ่งนั้นที่กล่าวถึง
어두운
eoduun — มืด, ไม่มีแสงสว่าง (คำคุณศัพท์)
형체가
hyeongchega — รูปร่างหรือโครงร่างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
선명하게
seonmyeonhage — อย่างชัดเจน คมชัด มองเห็นได้ชัด
bol — จะมอง จะดู (รูปอนาคตของกริยา 보다)
su — ความสามารถ หรือความเป็นไปได้ (ใช้ใน ~ㄹ 수 있다)
있는
inneun — ที่มีอยู่ ที่อยู่ (คำคุณศัพท์สัมพันธ์ของ 있다)
짙은
jiteun — เข้ม, ทึบ, เข้มข้น (สีหรือเงาที่เข้มมาก)
그림자
geurimja — เงา ที่เกิดจากแสงถูกบัง
속에서
sogeso — จากภายใน, จากข้างใน
나타났습니다
natanassseumnida — ปรากฏขึ้น โผล่ออกมาให้เห็น (อดีตกาลสุภาพ)
그것은
geugeoseun — สิ่งนั้น (ประธานของประโยค)
앉아서
anjaseo — นั่งอยู่แล้วทำสิ่งอื่นต่อ
뾰족한
ppyojokhan — แหลม, มีปลายแหลมคม
코를
koreul — จมูก (กรรมของประโยค)
처음으로
cheoeumeuro — เป็นครั้งแรก, ในตอนแรกสุด
반짝이는
banjjagineun — ที่กระพริบแวววาว ที่ส่องแสงระยิบระยับ
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดน้อย (คำคุณศัพท์)
별들을
byeoldeureul — ดาวหลายดวง (กรรมรูปพหูพจน์)
향해
hyanghae — มุ่งไปทาง, หันหน้าไปสู่
치켜들고
chikeoDeulgo — ยกขึ้นสูง แล้วทำสิ่งอื่นต่อ
keun — ใหญ่, มีขนาดมาก (คำคุณศัพท์)
입을
ibeul — ปาก (กรรมของประโยค)
벌렸습니다
beollyeossseumnida — อ้าออก เปิดกว้าง (อดีตกาลสุภาพ)
그러자
geureoja — แล้วก็, ทันใดนั้น (接続詞 แสดงผลที่ตามมา)
입에서
ibeseo — จากปาก (บอกแหล่งที่มา)
공포로
gongporo — ด้วยความกลัว, ด้วยความสยดสยอง
떨게
tteolge — ให้สั่น ให้ตัวสั่นเทา (รูปกริยาก่อสรรพ)
만드는
mandeuneun — ที่ทำให้เกิด, ที่สร้าง (คำคุณศัพท์สัมพันธ์)
짖는
jinneun — ที่เห่า (เสียงสุนัขหรือสัตว์เห่า)
소리와
soriwa — เสียง และ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
울부짖는
ulbujinneun — ที่หอน, ที่คร่ำครวญดังลั่น
소리가
soriga — เสียง (ประธานของประโยค)
쏟아져
ssodajyeo — ไหลพรั่งพรู, ทะลักออกมา
나왔습니다
nawassseumnida — ออกมา, ปรากฏออกมา (อดีตกาลสุภาพ)
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้, ณ ขณะนี้
귀보다
gwiboda — มากกว่าหู, เปรียบเทียบกับหู
눈을
nuneul — ตา (กรรมของประโยค)
믿어야만
mideoYaman — ต้องเชื่อเท่านั้น, จำเป็นต้องเชื่อ
했습니다
haessseumnida — ได้ทำ, ได้กระทำ (อดีตกาลสุภาพ)
귀는
gwineun — หู (ประธานของประโยค)
많은
maneun — มาก, จำนวนมาก (คำคุณศัพท์)
목소리가
moksoriga — เสียงพูด, เสียงร้อง (ประธาน)
있다고
itdago — ว่ามีอยู่ (รูปอ้างอิงทางอ้อม)
말했지만
malhaessJiman — บอกว่า...แต่ว่า (ขัดแย้ง)
눈은
nuneun — ตา (ประธานของประโยค)
무시무시한
musimusiHan — น่าสยดสยอง, น่ากลัวมาก
모두
modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง, ล้วน
하나의
hanaui — หนึ่งเดียว, อันเดียว (ขยายคำนาม)
나오고
naogo — ออกมา แล้วยังทำสิ่งอื่น (เชื่อมประโยค)
말했습니다
malhaessseumnida — พูดว่า, บอกว่า (อดีตกาลสุภาพ)
믿기
midgi — การเชื่อ (รูปนามกริยาของ 믿다)
어려웠지만
eoryeowossJiman — ยากแต่ว่า, แม้จะยาก
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
그러했습니다
geureohaessseumnida — เป็นเช่นนั้น, มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ
옳았어
olhasseo — ถูกต้องแล้ว, พูดถูกแล้ว (ไม่เป็นทางการ)
늙은
neulgeun — แก่, ชรา (คำคุณศัพท์)
초록
chorok — สีเขียว
sup — ป่า, ป่าไม้
방향으로
banghyangeuro — ในทิศทางของ, มุ่งไปยัง
총총
chongchong — ย่างเท้าถี่ๆ เดินรวดเร็วสั้นๆ
걸어가는
georeoganeun — ที่กำลังเดินไป (คำคุณศัพท์สัมพันธ์)
것을
geoseul — สิ่งที่ (กรรมในโครงสร้างนามประโยค)
보며
bomyeo — ขณะที่มองดู, พลางมองดู
혼자
honja — คนเดียว, โดยลำพัง
중얼거렸습니다
jungeolgeoryeossseumnida — 呟いた พึมพำ, บ่นเบาๆ คนเดียว
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞)
그들의
geudeului — ของพวกเขา (สรรพนามบุรุษที่สาม)
말을
mareul — คำพูด, คำ (กรรมของประโยค)
믿지
midji — ไม่เชื่อ (รูปปฏิเสธของ 믿다)
않았던
anassdeон — ที่ไม่ได้...ในอดีต (คำคุณศัพท์อดีต)
것이
geosi — สิ่งที่ (ประธานในโครงสร้างนามประโยค)
조금
jogeum — นิดหน่อย, เล็กน้อย
부끄럽게
bukkeureopge — อย่างอับอาย, รู้สึกละอาย
느껴졌습니다
neukkyeojyeossseumnida — รู้สึกขึ้นมา (อดีตกาล กริยาถูกกระทำ)
hu — หลังจาก, ภายหลัง
목소리처럼
moksoriCheoreom — เหมือนกับเสียงพูด
들렸던
deullyeotdeon — ที่เคยได้ยิน (คำคุณศัพท์อดีต)
놀라운
nollaun — น่าตะลึง, น่าประหลาดใจ (คำคุณศัพท์)
목소리만을
moksoriManeul — เฉพาะเสียงพูดเท่านั้น (กรรม)
생각할
saenggakHal — จะคิดถึง (รูปอนาคตของ 생각하다)
있었습니다
isseossseumnida — มีอยู่, ได้อยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
cheot — แรก, ที่หนึ่ง (ลำดับแรก)
번째
beonjjae — ที่... (คำต่อท้ายแสดงลำดับ)
기회가
gihoega — โอกาส (ประธานของประโยค)
생기자마자
saenggiJamaja — ทันทีที่มีโอกาส, ทันทีที่เกิดขึ้น
그는
geuneun — เขา (ประธานบุรุษที่สาม)
할아버지
harabeoji — ปู่, ตา หรือผู้ชายสูงอายุ
개구리에게
gaeguriege — ให้กับกบ, แก่กบ (กรรมทาง)
그것이
geugeosi — สิ่งนั้น (ประธานของประโยค)
무슨
museun — อะไร, ประเภทใด (คำถาม)
의미인지
uimiInji — ว่าหมายความว่าอะไร (ประโยคฝัง)
묻기
mudgi — การถาม (รูปนามกริยาของ 묻다)
위해
wihae — เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
웃는
unneun — ที่ยิ้ม, ที่หัวเราะ (คำคุณศัพท์)
연못으로
yeonmoseuro — ไปยังบึง, มุ่งสู่สระน้ำ
서둘러
seodulleo — อย่างรีบร้อน, รีบเร่ง
갔습니다
gassseumnida — ไปแล้ว (อดีตกาลสุภาพของ 가다)
개구리가
gaeguriga — กบ (ประธานของประโยค)
단순히
dansunhi — เพียงแค่, อย่างเรียบง่าย
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (กริยาวิเศษณ์)
영리한
yeongriHan — ฉลาด, หลักแหลม (คำคุณศัพท์)
가문
gamun — วงศ์ตระกูล, สกุล
출신이며
chulsinImyeo — มาจากตระกูล...และ (แสดงที่มา)
cheon — หนึ่งพัน (ตัวเลข 1,000)
dae — รุ่น, ชั่วอายุคน
jeon — ก่อน, ในอดีต
할아버지에게
harabeojIege — แก่ปู่, ให้กับบรรพบุรุษ (กรรมทาง)
주신
jusin — ที่ประทานให้ (รูปสุภาพอดีตของ 주다)
자연
jayeon — ธรรมชาติ
어머니의
eomeonIui — ของแม่ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
선물을
seonmureul — ของขวัญ (กรรมของประโยค)
최대한
choedaehan — อย่างเต็มที่, ให้มากที่สุด
활용할
hwaryongHal — จะนำไปใช้ประโยชน์ (รูปอนาคต)
jul — วิธีการ, ความรู้ว่าจะ... (ใช้ใน ~ㄹ 줄 알다)
안다는
andaneun — ว่ารู้ว่า... (รูปอ้างอิงทางอ้อม)
의미합니다
uimiHamnida — หมายความว่า (ปัจจุบันสุภาพ)
이것이
igeosi — สิ่งนี้ (ประธานของประโยค)
이야기처럼
iyagiCheoreom — เหมือนกับเรื่องเล่า, ดุจนิทาน
들렸기
deullyeotgi — เพราะว่าได้ยินว่า... (รูปเหตุผล)
때문에
ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก
곧바로
gotbaro — ทันที, โดยตรง, ฉับพลัน
그것에
geugeose — เกี่ยวกับสิ่งนั้น (กรรมบอกเป้าหมาย)
대해
daehae — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
이야기해
iyagihae — เล่าเรื่อง, พูดคุย (คำสั่งไม่เป็นทางการ)
달라고
dallago — ขอให้...ให้แก่ตน (รูปอ้อมขอ)
졸랐습니다
jolrassseumnida — อ้อนวอน, รบเร้า (อดีตกาลสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →