Mother West Wind "Why" Stories — Page 58
คอของเขาเจ็บปวดและระคายเคืองมากเพราะเขาพยายามเปลี่ยนเสียงบ่อยครั้งจนทำให้คอพัง แต่เขาไม่ได้สนใจเรื่องนั้น เพราะรู้ไหม มันรู้สึกดีมากที่ได้กินอาหารอิ่มท้องอีกครั้ง
그의 목은 목소리를 자주 바꾸려고 무리했기 때문에 매우 따갑고 아팠지만, 그는 개의치 않았습니다. 왜냐하면 한 번에 배불리 먹을 수 있다는 것이 정말 기분 좋은 일이었거든요.
ในขณะนั้นเองแม่ธรรมชาติผู้ยิ่งใหญ่ก็เดินมาพอดีในเวลาที่ได้เห็นและได้ยินคุณโคโยตี้ และมันทำให้เธอขบขันมากที่คิดว่าคุณโคโยตี้ฉลาดขนาดนั้น คุณคิดว่าเธอทำอะไร?
바로 그때 위대한 자연의 어머니께서 마침 그 자리에 나타나 코요테 씨를 보고 들었습니다. 코요테 씨가 그토록 영리했다는 생각에 그녀는 너무나 즐거웠습니다. 그녀가 무엇을 했을 것 같나요?
ในคืนที่เขานอนหลับอยู่นั้น เธอได้รักษาคอที่เจ็บของเขาให้หาย และมอบเสียงใหม่ให้กับเขา เสียงนั้นช่างมหัศจรรย์ยิ่งนัก เพราะมันฟังดูเหมือนเสียงหลายเสียงที่เห่าหอนพร้อมกันในเวลาเดียวกัน
그가 잠든 그날 밤, 그녀는 그의 아픈 목을 치료해 주었고 새로운 목소리를 주었습니다. 그 목소리는 정말 놀라웠는데, 마치 여러 목소리가 동시에 짖고 울부짖는 것처럼 들렸습니다.
หลังจากนั้น สิ่งที่คุณโคโยตี้ต้องทำเมื่อต้องการทำให้ใครที่ใหญ่กว่าและแข็งแกร่งกว่าตัวเองตกใจกลัว ก็แค่เพียงอ้าปากและปล่อยเสียงใหม่ออกมา ซึ่งฟังดูเหมือนเสียงหลายเสียงพร้อมกัน
그 후로 코요테 씨는 자신보다 크고 강한 상대를 겁주고 싶을 때마다 입을 열어 새 목소리를 내기만 하면 되었는데, 그 목소리는 여러 목소리처럼 들렸습니다.
ดังนั้นเขาจึงมีอาหารกินอย่างเพียงพอตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา และลูกหลานทุกรุ่นของเขาก็มีเสียงมหัศจรรย์เดียวกันนั้น เช่นเดียวกับที่คุณตาโคโยตี้มีอยู่ในปัจจุบัน
그 후로 그는 먹을 것이 풍족했습니다. 그리고 그의 자손들 모두 그 놀라운 목소리를 물려받았는데, 지금의 코요테 할아버지도 마찬가지입니다.
ชัก-อา-รัม! ตอนนี้รีบวิ่งกลับบ้านไปเถอะ ปีเตอร์แรบบิท และระวังอย่าให้ไหวพริบอันแหลมคมของคุณตาโคโยตี้ทำให้เธอเดือดร้อนนะ
개굴! 이제 얼른 집으로 달려가렴, 피터 래빗. 코요테 할아버지의 날카로운 꾀에 넘어가 곤경에 빠지지 않도록 조심하렴.
"ขอบคุณคุณปู่กบ!" ปีเตอร์ร้องขึ้นแล้ววิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้มุ่งหน้าไปยังดงหนามเก่าอันแสนปลอดภัยที่เขารัก
"고마워요, 개구리 할아버지!" 피터가 외치며 사랑하는 안전한 옛 가시덤불을 향해 있는 힘껏 달려갔습니다.
Vocabulary
- 그의
- geu-ui — คำแสดงความเป็นเจ้าของของเขา (ของเขา)
- 목은
- mog-eun — คอ (ส่วนของร่างกาย) พร้อมคำช่วย은
- 목소리를
- moksori-reul — เสียง (ของคน/สัตว์) พร้อมคำช่วยกรรม
- 자주
- jaju — บ่อยๆ, บ่อยครั้ง
- 바꾸려고
- bakkuryeogo — เพื่อจะเปลี่ยน, มีความตั้งใจเปลี่ยน
- 무리했기
- murihаetgi — ทำเกินกำลัง, ฝืนทำจนเกินไป
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงสาเหตุ)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำขยายระดับสูง)
- 따갑고
- ttagapgo — แสบ, รู้สึกแสบร้อน และ…
- 아팠지만
- apатjiman — เจ็บปวด แต่ถึงกระนั้น
- 그는
- geu-neun — เขา (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย는)
- 개의치
- gaeeuichi — ไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจ (ใช้คู่กับ않다)
- 않았습니다
- anasseumnida — ไม่ได้ทำ (รูปปฏิเสธอดีตกาลสุภาพ)
- 왜냐하면
- waenyahамyeon — เพราะว่า (ใช้ขึ้นต้นประโยคอธิบายเหตุผล)
- 한
- han — หนึ่ง, คำนำหน้าตัวเลข (one)
- 번에
- beon-e — ในครั้งเดียว, คราวเดียว
- 배불리
- baebуlli — อิ่มท้อง, กินจนอิ่มเต็มที่
- 먹을
- meogeul — จะกิน (กริยา먹다รูปขยายนาม อนาคต)
- 수
- su — ความสามารถ, ใช้ใน구조 수 있다 (สามารถ)
- 있다는
- itdaneun — ที่ว่ามี/สามารถ (รูปอ้างอิง있다)
- 것이
- geosi — สิ่งที่, ข้อที่ว่า (คำนามอนุประโยค)
- 정말
- jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 기분
- gibun — ความรู้สึก, อารมณ์ความรู้สึก
- 좋은
- joeun — ดี, น่าพอใจ (รูปขยายนาม)
- 바로
- baro — พอดี, ทันที, ตรงๆ
- 그때
- geuttae — ตอนนั้น, ขณะนั้น
- 위대한
- widaehan — ยิ่งใหญ่, ยอดเยี่ยม (รูปขยายนาม)
- 자연의
- jayeon-ui — ของธรรมชาติ (คำแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 어머니께서
- eomeoni-kkeseo — แม่ (ประธานสุภาพสูง พร้อมคำช่วย께서)
- 마침
- machim — พอดี, พอดีเวลา, ในจังหวะนั้น
- 그
- geu — นั้น, ตัวกำหนดชี้เฉพาะ (that)
- 자리에
- jari-e — ในที่นั้น, ณ สถานที่นั้น
- 나타나
- natana — ปรากฏตัว, โผล่ออกมา
- 씨를
- ssi-reul — คุณ… (คำเรียกสุภาพ) พร้อมคำช่วยกรรม
- 보고
- bogo — มองเห็น และ… (กริยาเชื่อมประโยค)
- 들었습니다
- deureosseumnida — ได้ยิน (อดีตกาลสุภาพของ듣다)
- 씨가
- ssi-ga — คุณ… (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย가)
- 그토록
- geutorok — มากถึงเพียงนั้น, ขนาดนั้น
- 영리했다는
- yeongnihaetdaneun — ที่ว่าฉลาดมาก (รูปอ้างอิงอดีต)
- 생각에
- saenggak-e — ในความคิดที่ว่า, เมื่อนึกถึง
- 그녀는
- geunyeo-neun — เธอ (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย는)
- 너무나
- neomuna — มากเกินไป, อย่างยิ่ง (เน้นความรู้สึก)
- 즐거웠습니다
- jeulgeowosseumnida — มีความสุข, สนุกสนาน (อดีตกาลสุภาพ)
- 그녀가
- geunyeo-ga — เธอ (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย가)
- 무엇을
- mueoseul — อะไร (คำถาม พร้อมคำช่วยกรรม)
- 했을
- haesseul — ที่ได้ทำ (รูปขยายนามอดีตสันนิษฐาน)
- 것
- geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามทั่วไป)
- 같나요
- gatna-yo — ดูเหมือน? คิดว่า? (ถามความคิดเห็น)
- 그가
- geu-ga — เขา (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย가)
- 잠든
- jamdeun — ที่หลับอยู่ (รูปขยายนามของ잠들다)
- 그날
- geunal — วันนั้น
- 밤
- bam — กลางคืน, ค่ำคืน
- 아픈
- apeun — ที่เจ็บปวด (รูปขยายนามของ아프다)
- 목을
- mog-eul — คอ พร้อมคำช่วยกรรม (กรรมของประโยค)
- 치료해
- chiryohae — รักษา, บำบัด (รูปเชื่อมประโยค)
- 주었고
- jueotgo — ให้/ทำให้ และ… (อดีตกาลรูปเชื่อม)
- 새로운
- saeroun — ใหม่ (รูปขยายนาม)
- 주었습니다
- jueosseumnida — ให้ (อดีตกาลสุภาพของ주다)
- 목소리는
- moksori-neun — เสียง (ประธาน พร้อมคำช่วย는)
- 놀라웠는데
- nollawotnеunde — น่าทึ่งมาก แต่/และ (เชื่อมประโยค)
- 마치
- machi — ราวกับว่า, เหมือนกับ (คำเปรียบ)
- 여러
- yeoreo — หลาย, หลากหลาย
- 목소리가
- moksori-ga — เสียง (ประธานประโยค พร้อมคำช่วย가)
- 동시에
- dongsi-e — ในเวลาเดียวกัน, พร้อมกัน
- 짖고
- jitgo — เห่า และ… (กริยาเชื่อมประโยค)
- 울부짖는
- ulbujitneun — ที่หอน, ที่ร้องโหยหวน (รูปขยายนาม)
- 것처럼
- geotcheoreom — เหมือนกับว่า, ราวกับ (คำเปรียบเทียบ)
- 들렸습니다
- deullyeosseumnida — ได้ยิน, ดังขึ้น (อดีตกาลสุภาพ passive)
- 후로
- huro — หลังจากนั้น, ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
- 씨는
- ssi-neun — คุณ… (ประธาน พร้อมคำช่วย는)
- 자신보다
- jasin-boda — มากกว่าตัวเอง (เปรียบเทียบ)
- 크고
- keugo — ใหญ่ และ… (รูปเชื่อมคุณศัพท์)
- 강한
- ganghan — แข็งแกร่ง, มีพลัง (รูปขยายนาม)
- 상대를
- sangdae-reul — คู่ต่อสู้, ฝ่ายตรงข้าม (พร้อมคำช่วยกรรม)
- 겁주고
- geопjugo — ทำให้กลัว และ… (รูปเชื่อมกริยา)
- 싶을
- sipeul — อยากจะ (รูปขยายนามของ싶다)
- 때마다
- ttaemada — ทุกครั้งที่, ทุกเวลาที่
- 입을
- ib-eul — ปาก (พร้อมคำช่วยกรรม)
- 열어
- yeoreo — เปิด (รูปเชื่อมกริยาของ열다)
- 새
- sae — ใหม่ (คำขยาย), หรือ นก
- 하면
- hamyeon — ถ้าทำ, เมื่อทำ (เงื่อนไข)
- 되었는데
- doeeotneunde — กลายเป็น, ก็พอแล้ว และ… (เชื่อมประโยค)
- 목소리처럼
- moksori-cheoreom — เหมือนกับเสียงนั้น (คำเปรียบเทียบ)
- 풍족했습니다
- pungjokhaesseumnida — อุดมสมบูรณ์, มีเพียงพอ (อดีตสุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้ (คำเชื่อมประโยค)
- 자손들
- jasondeul — ลูกหลาน, ทายาท (พหูพจน์)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน
- 놀라운
- nollaun — น่าทึ่ง, น่าประหลาดใจ (รูปขยายนาม)
- 물려받았는데
- mullyeobadasseundeun — รับสืบทอดมา และ… (อดีตรูปเชื่อม)
- 지금의
- jigeum-ui — ของปัจจุบัน (คำแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 할아버지도
- harabeoji-do — คุณปู่/ตาด้วยเช่นกัน (พร้อมคำช่วย도)
- 마찬가지입니다
- machangangjimnida — เหมือนกัน, ก็เช่นเดียวกัน (สุภาพ)
- 이제
- ije — ตอนนี้, บัดนี้
- 얼른
- eolleun — รีบๆ, เร็วๆ
- 집으로
- jib-euro — มุ่งสู่บ้าน (พร้อมคำช่วยทิศทาง으로)
- 할아버지의
- harabeoji-ui — ของคุณปู่/ตา (คำแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 날카로운
- nalkaroum — คมกริบ, แหลมคม (รูปขยายนาม)
- 꾀에
- kkoe-e — กับเล่ห์เหลี่ยม, ด้วยกลอุบาย
- 넘어가
- neomeoga — หลงกล, ถูกหลอก (รูปเชื่อมกริยา)
- 곤경에
- gongyeong-e — ในสถานการณ์ลำบาก, ในความยุ่งยาก
- 빠지지
- ppajiji — ตกอยู่ใน (รูปปฏิเสธของ빠지다)
- 않도록
- antodorok — เพื่อไม่ให้…, เพื่อป้องกันไม่ให้…
- 조심하렴
- josimharyeom — ระวังด้วยนะ (คำสั่งอ่อนโยนแก่เด็ก)
- 고마워요
- gomawoyo — ขอบคุณ (รูปสุภาพปานกลาง)
- 개구리
- gaeguri — กบ (สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก)
- 할아버지
- harabeoji — คุณปู่, คุณตา (ผู้ชายสูงอายุ)
- 외치며
- oechimyeo — ขณะที่ร้องตะโกน, พลางตะโกน
- 사랑하는
- saranghaneun — ที่รัก, อันเป็นที่รัก (รูปขยายนาม)
- 안전한
- anjeonhan — ปลอดภัย (รูปขยายนาม)
- 옛
- yet — เก่าแก่, แต่โบราณ (คำขยายนาม)
- 향해
- hyanghae — มุ่งสู่, ในทิศทางของ
- 있는
- inneun — ที่มีอยู่ (รูปขยายนามของ있다)
- 힘껏
- himkkeot — อย่างเต็มกำลัง, สุดความสามารถ
- 달려갔습니다
- dallyeogasseumnida — วิ่งไป (อดีตกาลสุภาพของ달려가다)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →