← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 65

Thai → Korean Full Text Level 2/10

พวกมันขุดลงไปถึงก้นโพรงของเขา แต่เพราะไม่พบเขาที่นั่น พวกมันก็เริ่มทะเลาะกันทันที โดยต่างฝ่ายต่างโทษกันและกันว่าเป็นคนเสนอให้ทำงานหนักมากมายโดยเปล่าประโยชน์

그들은 그의 굴 바닥까지 팠지만, 거기서 그를 찾지 못했기 때문에, 곧바로 싸우기 시작했습니다. 서로 쓸데없이 힘든 일을 시켰다고 상대방을 탓하면서요.

ในที่สุดพวกมันก็จากไป ยังคงด่าทอกันอยู่ และตั้งแต่วันนั้นจนถึงวันนี้ สุนัขจิ้งจอกและแบดเจอร์ก็ไมเคยเป็นเพื่อนกันอีกเลย

결국 그들은 여전히 서로에게 욕을 하면서 떠나갔습니다. 그날부터 지금까지 여우와 오소리는 친구가 된 적이 없습니다.

คุณโมลรู้สึกขอบคุณมากที่รอดมาได้อย่างหวุดหวิด และเหตุการณ์นี้ทำให้เขาเริ่มคิด

두더지 씨는 가까스로 탈출한 것에 매우 감사했고, 그 일이 그를 생각하게 만들었습니다.

ถ้าเขามีอุโมงค์ใต้ดินมากมายเหล่านี้ ก็จะไม่มีใครสามารถจับเขาได้ มันเป็นความคิดที่วิเศษมาก

만약 그가 이런 지하 터널을 많이 가지고 있다면, 아무도 그를 잡을 수 없을 것입니다. 정말 훌륭한 생각이었습니다!

เขาลงมือทำทันที และแล้วเขาก็ค้นพบบางอย่าง ซึ่งเป็นการค้นพบที่วิเศษมาก

그는 곧바로 일을 시작했습니다. 그리고 그때 그는 무언가를 발견했습니다. 정말 훌륭한 발견이었습니다!

มีอาหารมากมายให้กินอยู่ใต้ดินลึกๆ นั่นเอง ทั้งไส้เดือนและตัวอ่อนแมลง ทุกอย่างที่เขาต้องการ

땅속 깊은 곳에 먹을 것이 풍부했습니다. 지렁이와 굼벵이 등 그가 필요한 것들이 모두 있었습니다.

หลังจากนั้น คุณโมลก็ใช้เวลาทั้งหมดอยู่ในอุโมงค์ของเขา และแทบไม่ยื่นจมูกออกมาข้างนอกเลย

그 후로 두더지 씨는 모든 시간을 터널 안에서 보냈고, 밖으로 코를 내미는 일이 거의 없었습니다.

เขาปลอดภัย เขาสุขสบาย และเขาสามารถหาอาหารกินได้เสมอโดยการขุดหาเอาเอง

그는 안전했고, 편안했으며, 땅을 파서 언제든지 먹을 것을 찾을 수 있었습니다.

ทีละน้อย เพื่อนบ้านเก่าๆ ของเขาก็ลืมเขาไปหมดสิ้น เพราะเขาไม่ค่อยได้ใช้ดวงตา ดวงตาของเขาจึงเล็กลงเรื่อยๆ

조금씩 그의 옛 이웃들은 그를 완전히 잊어버렸습니다. 그는 눈을 거의 사용하지 않았기 때문에, 눈이 점점 더 작아졌습니다.

และเมื่อเขาออกมาในที่สว่าง ดวงตาก็เจ็บปวดจนเขาดีใจที่จะได้กลับเข้าไปในความมืดอีกครั้ง

그리고 그가 빛 속으로 나올 때면, 눈이 너무 아파서 다시 어둠 속으로 돌아가게 되어 기뻤습니다.

เขามีความสุขและพึงพอใจอย่างสมบูรณ์แบบในที่นั่น แล้วในชีวิตนี้จะมีอะไรดีไปกว่าการมีความสุขและพึงพอใจอีกล่ะ

그는 그곳에서 완벽하게 행복하고 만족했습니다. 그리고 삶에서 행복하고 만족하는 것보다 더 좋은 것이 무엇이 있겠습니까?

Vocabulary

그들은
geudeureun — คำสรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
그의
geuui — แสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของเขา (ชาย)
gul — อุโมงค์หรือโพรงที่ขุดลงไปในดิน
바닥까지
badakkkaji — จนถึงก้นหลุม หมายถึง ลึกสุดจนถึงพื้น
팠지만
pawjiman — ขุดแล้ว แต่ว่า (แสดงการกระทำที่มีข้อแม้)
거기서
geogiseo — จากที่นั่น หรือ ณ ที่นั่น
그를
geureul — กรรมของเขา หมายถึง เขา (ผู้ถูกกระทำ)
찾지
chajji — ค้นหา (ใช้ก่อนคำปฏิเสธหรือต่อเนื่อง)
못했기
mothaetgi — ไม่สามารถทำได้ (รูปที่ใช้นำเหตุผล)
때문에
ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
곧바로
gotbaro — ทันทีทันใด โดยไม่ชักช้า
싸우기
ssaugi — การทะเลาะหรือต่อสู้กัน (รูปนาม)
시작했습니다
sijakaesseumnida — เริ่มต้นแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
서로
seoro — ซึ่งกันและกัน, ต่อกัน
쓸데없이
sseuldeopsi — อย่างไม่มีประโยชน์ โดยเปล่าประโยชน์
힘든
himdeun — ยากลำบาก, เหนื่อยยาก (คำคุณศัพท์)
일을
ireul — งานหรือสิ่งที่ต้องทำ (เป็นกรรม)
시켰다고
sikyeotdago — บังคับให้ทำ (อ้างอิงสิ่งที่พูดหรือกล่าวหา)
상대방을
sangdaebang-eul — อีกฝ่ายหนึ่ง, คู่กรณี (เป็นกรรม)
탓하면서요
tatamyeonseyo — ขณะที่โทษหรือกล่าวหาอีกฝ่าย
결국
gyeolguk — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
여전히
yeojeonhi — ยังคง, ยังคงเหมือนเดิม
서로에게
seoroege — ต่อกันและกัน, ถึงกันและกัน
욕을
yogeul — คำด่าทอหรือคำหยาบ (เป็นกรรม)
하면서
hamyeonseo — ขณะที่ทำ, พลางทำ (แสดงการกระทำพร้อมกัน)
떠나갔습니다
tteonagatseumnida — จากไปแล้ว, เดินทางออกไปแล้ว
그날부터
geunalbuteo — ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา
지금까지
jigeumkkaji — จนถึงปัจจุบัน, ตราบจนทุกวันนี้
여우와
yeouwa — จิ้งจอก และ (เชื่อมกับคำถัดไป)
오소리는
ossorineun — แบดเจอร์ (สัตว์) เป็นประธานของประโยค
친구가
chinguga — เพื่อน (เป็นประธานหรือส่วนเติมเต็ม)
doen — ที่กลายเป็น, ที่ได้เป็น (คำคุณศัพท์อดีต)
적이
jeogi — ประสบการณ์หรือครั้งที่เคยเกิดขึ้น
없습니다
eopseumnida — ไม่มี (รูปสุภาพ ปฏิเสธการมีอยู่)
두더지
dudeoji — ตัวตุ่น สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ขุดดิน
씨는
ssineun — คำนำหน้าชื่อสุภาพ แปลว่า คุณ...
가까스로
gakkaoseuro — อย่างหวุดหวิด, แทบจะไม่ได้
탈출한
talchulhan — ที่หนีออกมาได้ (คำคุณศัพท์อดีต)
것에
geose — เกี่ยวกับสิ่งที่ (ใช้เชื่อมกับคำหลัง)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้นระดับ)
감사했고
gamsahaetgo — รู้สึกขอบคุณและ... (เชื่อมประโยค)
geu — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
일이
iri — เหตุการณ์หรือเรื่องราวนั้น (เป็นประธาน)
생각하게
saenggakage — ทำให้คิด, นำไปสู่การคิด
만들었습니다
mandeureotsseumnida — ทำให้เกิดขึ้น, สร้างขึ้น (รูปสุภาพอดีต)
만약
manyak — ถ้าหาก, สมมติว่า (คำเชื่อมเงื่อนไข)
그가
geuga — เขา (เป็นประธานของประโยค)
이런
ireon — แบบนี้, ชนิดนี้ (คำชี้เฉพาะใกล้ผู้พูด)
지하
jiha — ใต้ดิน, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่าพื้นดิน
터널을
teoneureul — อุโมงค์ (เป็นกรรมของประโยค)
많이
mani — มาก, เป็นจำนวนมาก
가지고
gajigo — มีและ..., ถือครองแล้ว (เชื่อมกริยา)
있다면
itdamyeon — ถ้ามีอยู่, สมมติว่ามี (เงื่อนไข)
아무도
amudo — ไม่มีใครเลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
잡을
jabeul — จับได้ (รูปคุณศัพท์อนาคต ขยายนาม)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
없을
eopseul — ที่จะไม่มี (รูปอนาคต ใช้ขยายนาม)
것입니다
geotimnida — มันคือ..., นั่นคือ... (รูปสุภาพยืนยัน)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
훌륭한
hullyunghan — ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ (คำคุณศัพท์)
생각이었습니다
saenggagieotsseumnida — มันเป็นความคิดที่... (รูปสุภาพอดีต)
그는
geuneun — เขา (เป็นประธาน รูปเน้น)
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
그때
geuttae — ตอนนั้น, ในขณะนั้น
무언가를
mueongareul — บางสิ่งบางอย่าง (เป็นกรรม)
발견했습니다
balgyeonhaetsseumnida — ค้นพบแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
발견이었습니다
balgyeonieotsseumnida — มันเป็นการค้นพบ (รูปสุภาพอดีต)
땅속
ttangsok — ใต้ดิน, ภายในดิน
깊은
gipeun — ลึก (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
곳에
gose — ในสถานที่, ณ ที่แห่งหนึ่ง
먹을
meogeul — ที่จะกิน (รูปอนาคต ขยายนาม)
것이
geosi — สิ่งที่ (เป็นประธานหรือกรรม)
풍부했습니다
pungbuhaetsseumnida — มีอย่างอุดมสมบูรณ์ (รูปสุภาพอดีต)
지렁이와
jireongwa — ไส้เดือนและ... (เชื่อมกับคำถัดไป)
굼벵이
gumbengi — หนอนด้วง ตัวอ่อนของแมลงปีกแข็ง
deung — และอื่นๆ, เป็นต้น (คำแสดงรายการ)
필요한
piryohan — ที่จำเป็น, ที่ต้องการ (คำคุณศัพท์)
것들이
geotdeuri — สิ่งต่างๆ (พหูพจน์ เป็นประธาน)
모두
modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
있었습니다
isseotsseumnida — มีอยู่แล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
후로
huro — หลังจากนั้น, นับแต่นั้นเป็นต้นมา
모든
modeun — ทุก, ทั้งหมด (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
시간을
siganeul — เวลา (เป็นกรรมของประโยค)
터널
teonel — อุโมงค์, ช่องทางที่ขุดไว้ใต้ดิน
안에서
aneseo — ภายใน, ข้างใน (แสดงสถานที่)
보냈고
bonaetgo — ใช้เวลาและ..., ส่งผ่านและ... (เชื่อมประโยค)
밖으로
bakkeuro — ออกไปข้างนอก (แสดงทิศทาง)
코를
koreul — จมูก (เป็นกรรมของประโยค)
내미는
naemineun — ที่แหย่ออกมา, ที่ยื่นออกมา (คำคุณศัพท์)
거의
geoui — แทบจะ, เกือบทั้งหมด
없었습니다
eopseosseumnida — ไม่มี (รูปสุภาพในอดีต)
안전했고
anjeonhaetgo — ปลอดภัยและ... (เชื่อมประโยค อดีต)
편안했으며
pyeonanhaesseumyeo — สบาย และยัง... (เชื่อมประโยคอดีต)
땅을
ttangeul — ดิน, พื้นดิน (เป็นกรรมของประโยค)
파서
paseo — ขุดแล้ว, โดยการขุด (เชื่อมกริยา)
언제든지
eonjedeunji — เมื่อไหร่ก็ได้, ตลอดเวลา
찾을
chajeul — ที่จะหา, ที่จะค้นพบ (รูปอนาคต)
조금씩
jogeumssik — ทีละนิด, ค่อยๆ ทีละเล็กน้อย
yet — เก่า, ในอดีต (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
이웃들은
iutdeureun — เพื่อนบ้านทั้งหลาย (เป็นประธาน)
완전히
wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
잊어버렸습니다
ijeobeoryeotsseumnida — ลืมไปหมดแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
눈을
nuneul — ตา (อวัยวะ) เป็นกรรมของประโยค
사용하지
sayonghaji — ใช้งาน (รูปก่อนปฏิเสธหรือต่อเนื่อง)
않았기
anasgi — ไม่ได้ทำ (รูปที่ใช้นำเหตุผลหรืออธิบาย)
눈이
nuni — ตา (อวัยวะ) เป็นประธานของประโยค
점점
jeomjeom — ค่อยๆ, ทีละน้อยๆ, มากขึ้นเรื่อยๆ
deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น (คำเสริมระดับ)
작아졌습니다
jagajyeotsseumnida — เล็กลงแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
bit — แสงสว่าง, แสง
속으로
sogeuro — เข้าไปใน, สู่ภายใน (แสดงทิศทาง)
나올
naol — ที่จะออกมา (รูปอนาคต ขยายนาม)
때면
ttaemyeon — เมื่อถึงเวลาที่..., ทุกครั้งที่
너무
neomu — มากเกินไป, เกินไป
아파서
apaseo — เจ็บปวดจนทำให้..., เพราะเจ็บ
다시
dasi — อีกครั้ง, กลับไป
어둠
eodum — ความมืด, ที่มืด
돌아가게
doragagae — ทำให้กลับไป, นำไปสู่การกลับ
되어
doeeo — กลายเป็น, ได้เป็น (เชื่อมกริยา)
기뻤습니다
gipeotsseumnida — รู้สึกดีใจแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
그곳에서
geugoseseo — ณ ที่แห่งนั้น, ในสถานที่นั้น
완벽하게
wanbyeokhage — อย่างสมบูรณ์แบบ, อย่างไม่มีที่ติ
행복하고
haengbokago — มีความสุขและ... (เชื่อมประโยค)
만족했습니다
manjokhaetsseumnida — รู้สึกพอใจแล้ว (รูปสุภาพในอดีต)
삶에서
salme seo — ในชีวิต, ในการดำเนินชีวิต
만족하는
manjokaneun — ที่รู้สึกพอใจ (คำคุณศัพท์ปัจจุบัน)
것보다
geotboda — มากกว่าสิ่งที่... (ใช้เปรียบเทียบ)
좋은
joeun — ดี, เป็นสิ่งที่ดี (คำคุณศัพท์)
무엇이
mueosi — อะไร, สิ่งใด (เป็นประธาน คำถาม)
있겠습니까
itgetsseumnikka — จะมีอยู่หรือ? (รูปคำถามสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →