← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 67

Thai → Korean Full Text Level 2/10

เกิดขึ้นว่าขดตัวอยู่บนกอหญ้าเล็กๆ กำลังอาบแดดยามเช้าตรู่ คือคุณงูเขียวตัวน้อย

작은 풀 더미 위에 몸을 웅크리고 이른 아침 햇볕을 쬐고 있던 것은 바로 작은 초록뱀 씨였습니다.

แน่นอนว่าปีเตอร์แรบบิทและจอห์นนี่ชัคไม่ได้กลัวเขา

물론 피터 래빗과 조니 척은 그를 전혀 무서워하지 않았습니다.

ถ้าเป็นคุณงูหางกระดิ่งหรือคุณงูโกเฟอร์ก็คงเป็นอีกเรื่องหนึ่ง

만약 방울뱀 씨나 고퍼뱀 씨였다면 이야기가 달랐겠지요.

แต่คุณงูเขียวตัวน้อยไม่มีอะไรน่ากลัวเลย และบางครั้งเพื่อความสนุก ปีเตอร์ก็จะกระโดดข้ามตัวเขาเลยทีเดียว

하지만 작은 초록뱀 씨는 전혀 무섭지 않았고, 가끔 장난삼아 피터는 그의 몸 위를 훌쩍 뛰어넘기도 했습니다.

เวลาที่เขาทำแบบนั้น ปีเตอร์ก็มักจะขยิบตาให้อย่างเป็นมิตร

그럴 때마다 피터는 항상 친근하게 윙크를 했습니다.

แต่คุณงูเขียวไม่เคยขยิบตาตอบเลย

하지만 초록뱀 씨는 단 한 번도 윙크로 답하지 않았습니다.

แทนที่จะทำอย่างนั้น เขากลับเงยหัวขึ้น แลบลิ้นใส่ปีเตอร์ และขู่ฟี้อย่างที่พยายามทำให้ดูดุร้ายและโกรธมากที่สุด

대신 그는 머리를 들고 혀를 내밀며 최대한 사납고 화난 것처럼 쉿 소리를 냈습니다.

แล้วปีเตอร์ก็จะหัวเราะและขยิบตาให้เขาอีกครั้ง แต่คุณงูเขียวไม่เคยขยิบตาตอบกลับเลยสักครั้ง

그러면 피터는 웃으며 다시 윙크를 했지만, 초록뱀 씨는 단 한 번도 윙크를 돌려주지 않았습니다.

[ภาพประกอบ: เขาไม่ตอบโต้อะไรเลย นอกจากแลบลิ้นใส่พวกเขา]

[삽화: 그는 혀를 내미는 것 외에는 아무런 대꾸도 하지 않았습니다.]

ปีเตอร์กำลังคิดถึงเรื่องนี้ขณะที่เขาและจอห์นนี่ชัคนอนยืดตัวอยู่ในที่ที่มีแสงแดดเพื่อพักหายใจ

피터는 그와 조니 척이 햇볕이 드는 곳에 누워 숨을 고르며 쉬고 있을 때 이 일을 떠올리고 있었습니다.

เขาไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้มาก่อน แต่ตอนนี้ที่เขาสังเกตเห็นแล้ว เขาจำไม่ได้เลยว่าเคยเห็นคุณงูเขียวตัวน้อยขยิบตา หรือแม้แต่ญาติๆ ของคุณงูเขียวคนอื่นๆ เลย

전에는 한 번도 생각해본 적이 없었지만, 이제 눈치를 채고 보니 작은 초록뱀 씨나 그의 친척들이 윙크하는 것을 본 기억이 전혀 없었습니다.

เขาพูดถึงเรื่องนี้กับจอห์นนี่ชัค

그는 이 이야기를 조니 척에게 꺼냈습니다.

"นั่นก็จริงนะ" จอห์นนี่ตอบอย่างใคร่ครวญ "ฉันก็ไม่เคยเห็นพวกเขาขยิบตาเลยเหมือนกัน คุณคิดว่าพวกเขาขยิบตาได้ไหม"

"맞아," 조니가 생각에 잠겨 대답했습니다. "나도 그들이 윙크하는 걸 한 번도 본 적이 없어. 과연 그들이 윙크를 할 수 있을까?"

"ไปถามคุณงูเขียวกันเลยดีกว่า" ปีเตอร์พูด

"초록뱀 씨한테 가서 물어보자," 피터가 말했습니다.

พวกเขากระโดดขึ้นและวิ่งแข่งกันไปที่กอหญ้าเล็กๆ ที่คุณงูเขียวอยู่

둘은 벌떡 일어나 초록뱀 씨가 있는 작은 풀 더미로 달려갔습니다.

Vocabulary

작은
jageun — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่โต
pul — หญ้าหรือพืชเตี้ยที่ขึ้นตามพื้นดิน
더미
deomi — กองสิ่งของที่วางซ้อนกันเป็นกอง
위에
wie — อยู่บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แสดงตำแหน่งด้านบน
몸을
momeul — ร่างกาย (กรรมของกริยา)
웅크리고
ungkeurigo — งอตัวหรือขดตัวให้กระชับ
이른
ireun — เช้ามาก ก่อนเวลาปกติ
아침
achim — ช่วงเวลาเช้าของวัน
햇볕을
haetbyeoteul — แสงอาทิตย์ที่ให้ความอบอุ่น (กรรม)
쬐고
jjoego — รับแสงอาทิตย์หรืออบตัวกับแสง
있던
itdeon — คำขยายบอกว่าเคยอยู่หรือกำลังอยู่
것은
geoseun — สิ่งที่ (ประธานของประโยค)
바로
baro — ก็คือ, ชัดเจน, ทันที
초록뱀
chorognbaem — งูสีเขียว ชนิดหนึ่งของงู
물론
mullon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
그를
geureul — เขา (กรรมของกริยา)
전혀
jeonhyeo — ไม่เลย, ไม่แม้แต่น้อย
무서워하지
museowohaji — ไม่รู้สึกกลัว (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้... (คำปฏิเสธอดีตสุภาพ)
만약
manyak — ถ้าหาก, สมมติว่า
방울뱀
bangulbaem — งูหางกระดิ่ง งูพิษชนิดหนึ่ง
이야기가
iyagiga — เรื่องราว (ประธานของประโยค)
달랐겠지요
dallassgessjiyo — คงจะแตกต่างออกไป (คาดเดาในอดีต)
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
무섭지
museopji — น่ากลัว (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
않았고
anassgo — ไม่ได้... และ (เชื่อมประโยค)
가끔
gakkeum — บางครั้งบางคราว ไม่บ่อยนัก
장난삼아
jangnansama — เพื่อความสนุก เล่นๆ ไม่จริงจัง
그의
geuui — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของ
mom — ร่างกายของสิ่งมีชีวิต
위를
wireul — ด้านบน (กรรมของกริยา)
훌쩍
huljjeok — กระโดดข้ามอย่างรวดเร็วและคล่องแคล่ว
뛰어넘기도
ttwieoneomgido — กระโดดข้ามด้วยเช่นกัน (บางครั้ง)
했습니다
haesseumnida — ได้กระทำ (กริยาอดีตสุภาพ)
그럴
geureol — เช่นนั้น, ในกรณีนั้น
때마다
ttaemada — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตามที่
항상
hangsang — เสมอ ตลอดเวลา ไม่มีข้อยกเว้น
친근하게
chingeunhage — อย่างเป็นมิตร คุ้นเคย ไม่เป็นทางการ
윙크를
wingkeureul — การขยิบตา (กรรมของกริยา)
dan — เพียงแค่ แสดงปริมาณน้อยมาก
han — หนึ่ง ตัวเลขหนึ่ง
번도
beondo — แม้แต่ครั้งเดียว (ใช้กับปฏิเสธ)
윙크로
wingkeuro — ด้วยการขยิบตา (บอกวิธีการ)
답하지
daphaji — ตอบ (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
대신
daesin — แทนที่จะ ใช้แทน
그는
geuneun — เขา (ประธานของประโยค)
머리를
meorireul — หัว ศีรษะ (กรรมของกริยา)
들고
deulgo — ยกขึ้น และ... (เชื่อมกริยา)
혀를
hyeoreul — ลิ้น (กรรมของกริยา)
내밀며
naemilmyeo — แลบออกมาพร้อมกับ (เชื่อมกริยา)
최대한
choedaehan — มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
사납고
sanapgo — ดุร้าย น่ากลัว และ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
화난
hwanan — โกรธ แสดงอารมณ์โกรธ
것처럼
geotcheoreom — เหมือนกับว่า ราวกับว่า
swit — เสียงฟ่อของงู หรือเสียงเตือนให้เงียบ
소리를
sorireul — เสียง (กรรมของกริยา)
냈습니다
naesseumnida — ส่งเสียงออกมา (กริยาอดีตสุภาพ)
그러면
geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น แล้วก็...
웃으며
useumyeo — พร้อมกับยิ้มหัวเราะ (เชื่อมกริยา)
다시
dasi — อีกครั้ง ทำซ้ำ
했지만
haessjiman — ได้ทำ แต่ว่า (เชื่อมประโยคขัดแย้ง)
돌려주지
dollyeojuji — ตอบแทน คืนให้ (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
삽화
saphwa — ภาพประกอบในหนังสือหรือสิ่งพิมพ์
내미는
naemineun — แลบออกมา ยื่นออกมา (คำขยาย)
geot — สิ่ง, การกระทำ (คำนามนามธรรม)
외에는
oeeoneun — นอกจาก... แล้ว ไม่มีอย่างอื่น
아무런
amureon — ไม่มีสักอย่าง ไม่มีเลย
대꾸도
daekku do — การโต้ตอบ (แม้แต่การตอบก็ไม่มี)
하지
haji — ทำ (ส่วนหน้าของปฏิเสธ)
그와
geugwa — เขาและ... (เชื่อมประธาน)
햇볕이
haetbyeochi — แสงอาทิตย์ (ประธานของประโยค)
드는
deuneun — ส่องเข้ามา, สาดเข้ามา (คำขยาย)
곳에
gose — ที่ ณ สถานที่นั้น
누워
nuwo — นอนลง วางตัวในแนวนอน
숨을
sumeul — ลมหายใจ (กรรมของกริยา)
고르며
goreumyeo — ปรับให้สม่ำเสมอ พักหายใจ และ...
쉬고
swigo — พักผ่อน และ... (เชื่อมกริยา)
있을
isseul — กำลังอยู่ (คำขยายบอกสถานการณ์ต่อเนื่อง)
ttae — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
i — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
일을
ireul — เรื่อง เหตุการณ์ (กรรมของกริยา)
떠올리고
tteoolrigo — นึกถึง ระลึกถึง และ... (เชื่อมกริยา)
있었습니다
isseosseumnida — กำลังอยู่ในสภาวะนั้น (อดีตสุภาพ)
전에는
jeoneseon — ก่อนหน้านี้ ในอดีตที่ผ่านมา
생각해본
saenggakhaebeon — เคยคิดถึงหรือพิจารณา (คำขยาย)
적이
jeogi — ครั้ง ประสบการณ์ (ประธานของประโยค)
없었지만
eopseotjiman — ไม่มี ไม่เคย แต่ว่า (เชื่อมประโยค)
이제
ije — ตอนนี้ บัดนี้ นับจากนี้ไป
눈치를
nunchireul — การสังเกตสถานการณ์ ความไวต่อสังคม
채고
chaego — รู้ทัน สังเกตเห็น และ... (เชื่อมกริยา)
보니
boni — เมื่อได้ดู พอมองดูก็พบว่า
친척들이
chincheogeul i — บรรดาญาติพี่น้อง (ประธานของประโยค)
윙크하는
wingkeuhaneun — ที่กำลังขยิบตา (คำขยาย)
것을
geoseul — สิ่งที่ การที่ (กรรมของกริยา)
bon — ที่เคยเห็น (คำขยายอดีต)
기억이
gieogi — ความทรงจำ (ประธานของประโยค)
없었습니다
eopseosseumnida — ไม่มี ไม่เคยมี (อดีตสุภาพ)
이야기를
iyagireul — เรื่องราว (กรรมของกริยา)
꺼냈습니다
kkeonaesseumnida — หยิบยกเรื่องขึ้นมาพูด เริ่มต้นบอก
맞아
maja — ใช่แล้ว ถูกต้อง เห็นด้วย
생각에
saengage — ในความคิด จมอยู่กับความคิด
잠겨
jamgyeo — จมอยู่กับ ติดอยู่กับ
대답했습니다
daedaphaesseumnida — ตอบ (กริยาอดีตสุภาพ)
나도
nado — ฉันด้วยเช่นกัน
그들이
geudeuri — พวกเขา (ประธานของประโยค)
geol — สิ่งที่ (รูปย่อของ 것을 ในภาษาพูด)
없어
eopseo — ไม่มี ไม่เคยมี (ไม่เป็นทางการ)
과연
gwayeon — แน่นอนหรือ? น่าสงสัยว่าจริงหรือไม่
hal — ที่จะทำ (คำขยายอนาคต)
su — ความสามารถ ใช้บอกว่าทำได้หรือไม่
있을까
isseulkka — จะมีได้ไหม? จะทำได้ไหม? (คำถาม)
가서
gaseo — ไปแล้วก็... (เชื่อมกริยา)
물어보자
mureoboja — ไปถามกันเถอะ (ชักชวนทำสิ่งหนึ่ง)
말했습니다
malhaesseumnida — พูด กล่าว (กริยาอดีตสุภาพ)
둘은
dureun — ทั้งสอง คนสองคน (ประธาน)
벌떡
beolddok — ลุกขึ้นอย่างรวดเร็ว กระตือรือร้น
일어나
ireona — ลุกขึ้น ตื่นขึ้น และ... (เชื่อมกริยา)
있는
inneun — ที่อยู่ ซึ่งอยู่ (คำขยาย)
더미로
deomiro — ไปยังกอง มุ่งหน้าสู่กองนั้น
달려갔습니다
dallyeogasseumnida — วิ่งไป วิ่งมุ่งหน้าไปยัง (อดีตสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →