Mother West Wind "Why" Stories — Page 70
คุณเห็นไหม" เขาเล่าต่อ "พอเขารู้เรื่องนั้นเข้า เขาก็เริ่มฉวยโอกาสเอาเปรียบเพื่อนบ้านและโกงพวกเขา แต่เขาทำได้อย่างแนบเนียนจนพวกเขาไม่เคยสงสัยเลยสักครั้งว่าตัวเองกำลังถูกโกง
"알겠어요?" 그가 계속 말했습니다. "그가 그것을 알게 되자마자, 그는 이웃들을 이용하고 속이기 시작했지만, 너무나 교묘하게 행동해서 그들은 한 번도 자신들이 속고 있다는 것을 의심하지 못했습니다."
นายงูจะออกเดินไปทั่วตลอดทั้งวันเพื่อโกงทุกคนที่พบเจอ พอตกกลางคืนเขาก็จะกลับบ้านและหัวเราะคิกคักกับความฉลาดแกมโกงของตัวเอง
뱀 씨는 하루 종일 돌아다니며 만나는 모든 사람을 속였습니다. 밤이 되면 집에 돌아가 자신의 영리함에 혼자 킥킥거렸습니다.
ไม่นานนัก เขาก็เริ่มดูถูกเพื่อนบ้านที่ซื่อสัตย์จนไม่รู้จักสงสัยคนอื่นว่าจะทำสิ่งไม่ดี และที่ถูกโกงได้ง่ายดายนัก
얼마 지나지 않아 그는 너무 정직해서 다른 사람이 부정직하다는 것을 의심하지 못하고 너무 쉽게 속는 이웃들을 깔보기 시작했습니다.
นิสัยเสียอย่างหนึ่งมักจะนำไปสู่นิสัยเสียอีกอย่างเสมอ จากการโกง นายงูก็ลื่นไหลไปสู่การขโมยโดยธรรมชาติ ใช่แล้ว เขากลายเป็นขโมย
"나쁜 습관 하나는 거의 항상 또 다른 나쁜 습관으로 이어집니다. 속임수에서 시작해서 뱀 씨는 자연스럽게 도둑질로 넘어갔습니다. 그렇습니다, 그는 도둑이 되었습니다."
แน่นอนว่าเรื่องนี้ทำให้เกิดปัญหาขึ้นทันที แต่ก็ยังไม่มีใครสงสัยนายงูเลย เขาสุภาพอ่อนโยนกับทุกคนเสมอและคอยเสนอตัวช่วยเหลือเพื่อนบ้านอยู่เสมอ
물론 그것은 즉시 문제를 일으켰지만, 여전히 아무도 뱀 씨를 의심하지 않았습니다. 그는 항상 모든 사람에게 매우 공손했고 이웃들에게 항상 도움을 주겠다고 자청했습니다.
ที่จริงแล้ว นายงูเป็นที่รักและได้รับความเคารพนับถืออย่างมาก เมื่อใครก็ตามถูกปล้น เขามักเป็นคนแรกเสมอที่จะแสดงความเห็นอกเห็นใจและร่วมออกล่าหาตัวขโมย
사실, 뱀 씨는 매우 인기가 있었고 많은 존경을 받았습니다. 누군가 도둑을 맞으면, 그는 항상 가장 먼저 위로를 건네고 도둑을 잡으러 나서는 사람이었습니다.
เขาคล่องแคล่วและผอมเพรียว และลอดผ่านหญ้าสูงได้อย่างรวดเร็วจนแทบจะไปไหนก็ได้ตามใจโดยไม่มีใครมองเห็น สิ่งนี้ทำให้เขากล้าหาญเป็นอย่างมาก
그는 매우 날쌔고 날씬해서 키 큰 풀밭을 너무나 빠르게 빠져나갈 수 있었기 때문에, 거의 어디든 남의 눈에 띄지 않고 다닐 수 있었고, 이것이 그를 매우 대담하게 만들었습니다.
Vocabulary
- 알겠어요
- algeseoyo — เข้าใจแล้ว, ใช้ตอบรับหรือยืนยันความเข้าใจ
- 그가
- geuga — เขา (ประธานในประโยค รูปแบบทางการ)
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไปไม่หยุด
- 말했습니다
- malhaessseumnida — พูดแล้ว (กริยา 말하다 รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그것을
- geugeoseul — สิ่งนั้น (กรรมในประโยค)
- 알게
- alge — รู้ได้, กลายเป็นผู้รู้ (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 되자마자
- doejamaJa — ทันทีที่กลายเป็น, ในทันทีที่เกิดขึ้น
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานในประโยค รูปแบบทางการ)
- 이웃들을
- iwutdeureul — เพื่อนบ้านหลายคน (รูปกรรม)
- 이용하고
- iyonghago — ใช้ประโยชน์จากผู้อื่น, แสวงหาประโยชน์
- 속이기
- sogigi — การหลอกลวง (รูปนามของกริยา 속이다)
- 시작했지만
- sijakhaetjiman — เริ่มต้นแล้ว แต่... (มีข้อขัดแย้ง)
- 너무나
- neomuna — มากเกินไป, อย่างยิ่ง (เน้นความรุนแรง)
- 교묘하게
- gyomyohage — อย่างแยบยล, ด้วยวิธีที่ฉลาดแกมโกง
- 행동해서
- haengdonghаeseo — กระทำแล้วจึง..., เพราะประพฤติตัว
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานรูปพหูพจน์)
- 한 번도
- han beondo — แม้แต่ครั้งเดียวก็ไม่... (ใช้กับปฏิเสธ)
- 자신들이
- jasindeuri — ตัวพวกเขาเอง (สรรพนามสะท้อนกลับพหูพจน์)
- 속고 있다는
- sokgo itdaneun — ว่ากำลังถูกหลอกอยู่ (อนุประโยคขยาย)
- 의심하지 못했습니다
- uisimhaji mothaessseumnida — ไม่สามารถสงสัยได้เลย, ไม่ได้ระแวงเลย
- 뱀
- baem — งู, สัตว์เลื้อยคลานไม่มีขา
- 씨는
- ssineun — คุณ... (คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ)
- 하루 종일
- haru jongil — ตลอดทั้งวัน, ไม่หยุดพักตั้งแต่เช้าถึงเย็น
- 돌아다니며
- doradanimyeo — เดินเที่ยวไปทั่ว, ท่องเที่ยวไปรอบๆ
- 만나는
- mannaneun — ที่พบเจอ, ที่ได้เผชิญหน้า (คุณานุประโยค)
- 모든
- modeun — ทุกๆ, ทั้งหมด
- 속였습니다
- sogyeossseumnida — หลอกลวงแล้ว (กริยา 속이다 รูปอดีตสุภาพ)
- 밤이 되면
- bami doemyeon — เมื่อถึงเวลากลางคืน, พอค่ำลง
- 집에 돌아가
- jibe doraга — กลับบ้าน (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 자신의
- jasinui — ของตัวเอง, ของตนเอง
- 영리함에
- yeongnihamе — ในความฉลาดของตน, เพราะความเฉลียวฉลาด
- 혼자
- honja — คนเดียว, โดยลำพัง
- 얼마 지나지 않아
- eolma jinaji ana — ไม่นานหลังจากนั้น, ในเวลาอันสั้น
- 정직해서
- jeongjikhaeseo — เพราะซื่อสัตย์เกินไป, ด้วยความตรงไปตรงมา
- 부정직하다는
- bujeongjikhadaneun — ว่าไม่ซื่อสัตย์, ที่ไม่สุจริต (อนุประโยค)
- 못하고
- motago — ไม่สามารถทำได้ แล้วก็... (เชื่อมประโยค)
- 쉽게 속는
- swipge songneun — ที่ถูกหลอกได้ง่าย, หลงเชื่อคนง่าย
- 깔보기
- kkalboги — การดูถูกเหยียดหยาม, การมองข้ามผู้อื่น
- 시작했습니다
- sijakhaessseumnida — เริ่มต้นแล้ว (กริยา 시작하다 รูปอดีตสุภาพ)
- 나쁜 습관
- nappeun seupgwan — นิสัยที่ไม่ดี, พฤติกรรมเลวร้าย
- 거의 항상
- geoui hangsang — เกือบจะตลอดเวลา, บ่อยครั้งมาก
- 또 다른
- tto dareun — อีกอันหนึ่งที่แตกต่าง, นิสัยอื่นอีก
- 습관으로 이어집니다
- seupgwaneuro ieojmnida — นำไปสู่นิสัยอื่น, ต่อเนื่องกลายเป็นนิสัย
- 속임수에서
- sogimsueso — จากการหลอกลวง, เริ่มต้นด้วยการโกง
- 자연스럽게
- jayeonseureopsге — อย่างเป็นธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
- 도둑질로
- dodukjillo — ไปสู่การขโมย, กลายเป็นการลักทรัพย์
- 넘어갔습니다
- neomеogassseumnida — ก้าวข้ามไปแล้ว, เปลี่ยนผ่านไปสู่สิ่งอื่น
- 그렇습니다
- geureossseumnida — ใช่แล้ว, นั่นถูกต้อง (ยืนยันอย่างสุภาพ)
- 도둑이 되었습니다
- dodуgi doesseumnida — กลายเป็นขโมยแล้ว, กลายเป็นหัวขโมย
- 물론
- mullон — แน่นอน, เป็นธรรมดา
- 즉시
- jeuksi — ทันที, โดยไม่ชักช้า
- 문제를 일으켰지만
- munjereul ireukyeotjiman — ก่อปัญหาแล้ว แต่ว่า...
- 여전히
- yeojeonhi — ยังคง, ยังเหมือนเดิม
- 아무도
- amudo — ไม่มีใครเลย (ใช้คู่กับประโยคปฏิเสธ)
- 공손했고
- gongsonhaetgo — สุภาพอ่อนโยนและ... (เชื่อมประโยค)
- 이웃들에게
- iwutdeureоge — แก่เพื่อนบ้านทั้งหลาย (บุพบท)
- 도움을 주겠다고
- doeumeul jugessadago — บอกว่าจะให้ความช่วยเหลือ (อ้างคำพูด)
- 자청했습니다
- jacheonghaessseumnida — อาสาสมัครเอง, เสนอตัวเองโดยไม่มีใครขอ
- 사실
- sasil — ความจริง, ที่จริงแล้ว
- 인기가 있었고
- ingiga isseotgo — เป็นที่นิยมและ..., ได้รับความชื่นชอบ
- 존경을 받았습니다
- jongyeongeul badassseumnida — ได้รับการเคารพนับถือจากผู้คน
- 누군가
- nugunga — ใครบางคน, บุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 도둑을 맞으면
- dodуgeul majeumyeon — เมื่อถูกขโมย, หากโดนลักทรัพย์
- 가장 먼저
- gajang meonjeo — เป็นคนแรกสุด, ก่อนใครทั้งหมด
- 위로를 건네고
- wiroreul geonnegо — มอบคำปลอบใจและ..., แสดงความเห็นอกเห็นใจ
- 잡으러 나서는
- jabeureo nasеoneun — ที่ออกไปจับ (ผู้ร้าย), ที่ลุกขึ้นตามจับ
- 날쌔고
- nalssaego — คล่องแคล่วและ..., ว่องไวและ...
- 날씬해서
- nalssinhаeseo — เพราะผอมเพรียว, เนื่องจากรูปร่างเรียวบาง
- 빠르게 빠져나갈 수 있었기
- ppareuge ppajyeonagal su isseotgi — เพราะสามารถออกไปได้อย่างรวดเร็ว
- 어디든
- eodideun — ที่ใดก็ตาม, ทุกที่ทุกแห่ง
- 남의 눈에 띄지 않고
- namui nune tteuiji anko — โดยไม่ให้ผู้อื่นสังเกตเห็น, แอบเงียบ
- 다닐 수 있었기
- danil su isseotgi — เพราะสามารถเดินไปมาได้, สามารถเคลื่อนที่
- 대담하게
- daedamhage — อย่างกล้าหาญ, อย่างไม่เกรงกลัวใคร
- 만들었습니다
- mandeureoSSseumnida — ทำให้กลายเป็น, สร้างหรือก่อให้เกิด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →