Mother West Wind "Why" Stories — Page 72
เธอให้คนตัวเล็กๆ ทุกคนมาเข้าเฝ้าทีละคนและเล่าปัญหาของตนให้ฟัง
그녀는 작은 사람들을 한 명씩 앞에 불러 그들의 고민을 이야기하게 했습니다.
เมื่อถึงคราวของคุณงู เขาไม่มีเรื่องร้องเรียนใดๆ เลย
뱀 씨의 차례가 되었을 때, 그는 아무런 불평도 하지 않았습니다.
เขาดูเหมือนจะเป็นคนเดียวที่ไม่มีปัญหาใดๆ
그는 아무런 고민도 없는 유일한 존재인 것 같았습니다.
เธอถามคำถามมากมาย และสำหรับทุกคำถาม เขามีคำตอบที่พร้อมอยู่เสมอ
그녀가 많은 질문을 했고, 그는 모든 질문에 즉각적인 대답을 내놓았습니다.
แน่นอนว่าคำตอบเหล่านั้นหลายข้อเป็นคำโกหก และทุกครั้งที่เขาโกหก เขาก็กระพริบตาโดยไม่รู้ตัว
물론 그 대답들 중 많은 것이 거짓말이었고, 거짓말을 할 때마다 그는 자신도 모르게 눈을 깜빡였습니다.
คุณก็รู้ มันกลายเป็นนิสัยไปแล้ว
그것이 습관이 되어버린 것이었습니다.
ทีนี้ แม้จะฉลาดแกมโกงเพียงใด คุณงูก็ลืมสิ่งหนึ่งไป สิ่งสำคัญมากๆ
그런데, 그 모든 영리함에도 불구하고, 뱀 씨는 한 가지, 아주 중요한 한 가지를 잊고 있었습니다.
นั่นคือ คุณไม่สามารถหลอกแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้ และไม่มีประโยชน์ที่จะพยายาม
그것은 바로 이것이었습니다: 자연 어머니를 속일 수는 없으며, 시도해도 아무 소용이 없다는 것입니다.
เขาพูดไปยังไม่ถึงสามนาที เธอก็รู้แล้วว่าใครอยู่เบื้องหลังปัญหาทั้งหมด
그가 이야기를 시작한 지 3분도 되지 않아, 그녀는 모든 문제의 근원이 누구인지 알아챘습니다.
เธอให้เขาพูดจนจบ แล้วจึงเรียกทุกคนมารวมกันและบอกพวกเขาว่าใครเป็นต้นเหตุของปัญหาทั้งหมด
그녀는 그가 말을 마치도록 놔두고, 다른 이들을 모두 불러 누가 모든 문제를 일으켰는지 말해주었습니다.
คุณงูนั้นหน้าด้านมาก เขาเงยหัวขึ้นสูงและทำทีว่าไม่แคร์
뱀 씨는 매우 뻔뻔했습니다. 그는 머리를 높이 치켜들고 아무렇지도 않은 척했습니다.
เมื่อแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าหันหน้าไปทางอื่น เขายังแลบลิ้นใส่เธออีก เหมือนที่วงศ์ตระกูลงูทำกับเราทุกคนในทุกวันนี้
자연 어머니가 고개를 돌리자, 그는 오늘날 뱀 가족이 우리에게 하듯이 그녀에게 혀를 내밀기까지 했습니다.
เมื่อเธอพูดจบว่าการโกง การขโมย และการโกหกนั้นไม่ใช่ความฉลาดเลย แต่เป็นสิ่งที่เลวร้ายมากๆ เธอก็หันไปหาคุณงูและพูดว่า
그녀가 속임수와 도둑질과 거짓말은 결코 영리한 것이 아니라 매우, 매우 나쁜 것이라고 말을 마치고, 뱀 씨에게 돌아서서 말했습니다.
'ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป ไม่มีใครจะเชื่อสิ่งที่เจ้าพูด และเจ้าจะไม่มีเพื่อนเลย
'지금 이 순간부터, 아무도 네가 하는 말을 믿지 않을 것이며, 너는 친구가 없을 것이다.
Vocabulary
- 그녀는
- geunyeoneun — เธอ (ประธานในประโยค)
- 작은
- jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก
- 사람들을
- saramdeureul — ผู้คน (กรรมในประโยค)
- 한
- han — หนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
- 명씩
- myeongssik — ทีละคน, แต่ละคน
- 앞에
- ape — ข้างหน้า, ตรงหน้า
- 불러
- bullео — เรียก, เรียกให้มา
- 그들의
- geudeului — ของพวกเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 고민을
- gomineul — ความกังวล, ปัญหาที่คิดหนัก
- 이야기하게
- iyagihage — ให้พูด, ให้เล่าเรื่อง
- 했습니다
- haessseumnida — ได้ทำ (กริยาอดีตกาลสุภาพ)
- 뱀
- baem — งู, สัตว์เลื้อยคลานไม่มีขา
- 씨의
- ssiui — ของคุณ... (คำต่อท้ายชื่อแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 차례가
- charyega — ถึงคิว, ถึงลำดับ
- 되었을
- doeeosseul — เมื่อได้กลายเป็น (อดีตกาล)
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานชาย)
- 아무런
- amureon — ไม่มีใดๆ เลย
- 불평도
- bulpyeongdo — การบ่น, ข้อร้องเรียน (ด้วย)
- 하지
- haji — ไม่ทำ (รูปปฏิเสธ)
- 않았습니다
- anassseumnida — ไม่ได้ทำ (อดีตปฏิเสธสุภาพ)
- 고민도
- gomindo — ความกังวลก็, ปัญหาก็
- 없는
- eomneun — ไม่มี, ปราศจาก
- 유일한
- yuirhan — เพียงหนึ่งเดียว, ไม่มีที่สอง
- 존재인
- jonjjaein — สิ่งมีชีวิตที่เป็น, ผู้ที่เป็น
- 것
- geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามกลาง)
- 같았습니다
- gatassseumnida — ดูเหมือน, เหมือนกับว่า
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (ประธานในประโยค)
- 많은
- maneun — มาก, จำนวนมาก
- 질문을
- jilmuneul — คำถาม (กรรมในประโยค)
- 했고
- haessgo — ได้ทำและ... (เชื่อมประโยค)
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด
- 질문에
- jilmune — ต่อคำถาม, ในคำถาม
- 즉각적인
- jeukgakjeogin — ทันที, ฉับพลัน
- 대답을
- daedabeul — คำตอบ (กรรมในประโยค)
- 내놓았습니다
- naenoanassseumnida — นำเสนอ, ให้คำตอบออกมา
- 물론
- mullон — แน่นอน, โดยแน่ชัด
- 그
- geu — นั้น, ตัวนั้น
- 대답들
- daedabdeul — คำตอบหลายข้อ (พหูพจน์)
- 중
- jung — ในบรรดา, ในจำนวน
- 것이
- geosi — สิ่งที่ (ประธานในประโยค)
- 거짓말이었고
- geojitmarieotgo — เป็นคำโกหกและ...
- 거짓말을
- geojitmareul — คำโกหก (กรรมในประโยค)
- 할
- hal — จะทำ, ที่จะ (รูปขยาย)
- 때마다
- ttaemada — ทุกครั้งที่, ทุกเวลาที่
- 자신도
- jasindo — ตัวเองก็, แม้แต่ตัวเอง
- 모르게
- moreuге — โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่ตั้งใจ
- 눈을
- nuneul — ดวงตา (กรรมในประโยค)
- 깜빡였습니다
- kkamppagyeossseumnida — กระพริบตา (อดีตกาล)
- 그것이
- geugosi — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
- 습관이
- seupgwani — นิสัย, ความเคยชิน
- 되어버린
- doeeobeorin — กลายเป็นไปแล้ว (สมบูรณ์)
- 것이었습니다
- geosieossseumnida — มันคือ, นั่นคือ (สุภาพ)
- 그런데
- geureonde — แต่ทว่า, อย่างไรก็ตาม
- 영리함에도
- yeongnihamedo — แม้จะมีความฉลาด
- 불구하고
- bulguhago — ทั้งๆ ที่, แม้กระนั้น
- 씨는
- ssineun — คุณ... (ประธานในประโยคพร้อมคำนำหน้า)
- 가지
- gaji — ประเภท, ชนิด (ตัวนับสิ่งของ)
- 아주
- aju — มาก, อย่างมาก
- 중요한
- jungyohan — สำคัญ, มีความสำคัญ
- 잊고
- itgo — ลืมและ... (กริยาเชื่อม)
- 있었습니다
- isseossseumnida — มีอยู่, อยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
- 그것은
- geugeoseun — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
- 바로
- baro — นั่นคือ, โดยตรง
- 이것이었습니다
- igeosieossseumnida — นั่นคือสิ่งนี้ (สุภาพ)
- 자연
- jayeon — ธรรมชาติ
- 어머니를
- eomeonireul — แม่ (กรรมในประโยค)
- 속일
- sogil — หลอกลวง, โกง (รูปขยาย)
- 수는
- suneun — ความสามารถ (ที่จะ...)
- 없으며
- eopseumyeo — ไม่มีและ..., ไม่สามารถและ...
- 시도해도
- sidohaedo — แม้จะพยายาม, ถึงจะลอง
- 아무
- amu — ไม่มีใด, ไม่มีประโยชน์ใดๆ
- 소용이
- soyongi — ประโยชน์, ผล
- 없다는
- eoptaneun — ที่ว่าไม่มี (รูปขยาย)
- 것입니다
- geosipnida — นั่นคือ (ลงท้ายประโยคสุภาพ)
- 그가
- geuga — เขา (ประธานในประโยค)
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว (กรรมในประโยค)
- 시작한
- sijakhan — เริ่มต้น (รูปขยายอดีต)
- 지
- ji — นับตั้งแต่, หลังจาก (ระยะเวลา)
- 되지
- doeji — ไม่ถึง, ไม่กลายเป็น
- 않아
- ana — โดยไม่... (ปฏิเสธ)
- 문제의
- munjeui — ของปัญหา, ที่เป็นปัญหา
- 근원이
- geunwoni — ต้นตอ, รากเหง้าของปัญหา
- 누구인지
- nuguinji — ว่าใครคือ, ใครเป็นคน
- 알아챘습니다
- araechaessseumnida — จับได้, รู้ทัน, สังเกตเห็น
- 말을
- mareul — คำพูด, การพูด (กรรม)
- 마치도록
- machidorok — ให้จนเสร็จ, จนกว่าจะจบ
- 놔두고
- nwadugo — ปล่อยให้, ทิ้งไว้และ...
- 다른
- dareun — อื่น, ที่แตกต่าง
- 이들을
- ideureul — คนเหล่านี้ (กรรมในประโยค)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกคน
- 누가
- nuga — ใคร (ประธาน)
- 문제를
- munjereul — ปัญหา (กรรมในประโยค)
- 일으켰는지
- ireukkyeonneunji — ว่าใครก่อให้เกิด
- 말해주었습니다
- malhaeju eossseumnida — บอก, แจ้งให้ทราบ (สุภาพ)
- 매우
- maeu — มาก, อย่างยิ่ง
- 뻔뻔했습니다
- ppeonppeonhaessseumnida — ไม่อายเลย, หน้าหนา
- 머리를
- meorireul — หัว (กรรมในประโยค)
- 높이
- nopi — สูง, อย่างสูง
- 치켜들고
- chikyeodeulgo — ยกขึ้นสูงและ..., แหงนขึ้น
- 아무렇지도
- amureotjido — ไม่รู้สึกอะไรเลย
- 않은
- aneun — ที่ไม่ได้... (รูปขยายปฏิเสธ)
- 척했습니다
- cheokhaessseumnida — แกล้งทำเป็น, แสร้งทำ
- 어머니가
- eomeoniga — แม่ (ประธานในประโยค)
- 고개를
- gogaereul — ศีรษะ, คอ (กรรมในประโยค)
- 돌리자
- dollija — พอหันหน้าไป, เมื่อหัน
- 오늘날
- oneullal — ทุกวันนี้, ในปัจจุบัน
- 가족이
- gajogi — ครอบครัว (ประธานในประโยค)
- 우리에게
- uriere ge — แก่เรา, กับเรา
- 하듯이
- hadusi — เหมือนกับที่ทำ, ดังที่ทำ
- 그녀에게
- geunyeoege — แก่เธอ, กับเธอ
- 혀를
- hyeoreul — ลิ้น (กรรมในประโยค)
- 내밀기까지
- naemilgikkaji — ถึงกับแลบลิ้น, แม้กระทั่งแลบลิ้น
- 속임수와
- sogimsuwa — การหลอกลวงและ...
- 도둑질과
- dodugjilgwa — การขโมยและ...
- 거짓말은
- geojitmarеun — คำโกหก (ประธานในประโยค)
- 결코
- gyeolko — ไม่เลย, ไม่มีวัน (เน้นปฏิเสธ)
- 영리한
- yeongniahan — ฉลาด, เฉลียวฉลาด (รูปขยาย)
- 아니라
- anira — ไม่ใช่, แต่เป็น
- 나쁜
- nappeun — แย่, ไม่ดี
- 것이라고
- geosirago — ว่ามันคือสิ่งที่ (คำพูดทางอ้อม)
- 마치고
- machigo — จบและ..., เสร็จสิ้นและ...
- 씨에게
- ssiege — แก่คุณ..., กับคุณ...
- 돌아서서
- dorasoseo — หันกลับมาและ..., เผชิญหน้า
- 말했습니다
- malhaessseumnida — พูด, กล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
- 지금
- jigeum — ตอนนี้, ขณะนี้
- 이
- i — นี้, คำชี้เฉพาะใกล้
- 순간부터
- sunganbuto — ตั้งแต่ช่วงเวลานี้, นับจากนี้
- 아무도
- amudo — ไม่มีใคร, ทุกคนจะไม่...
- 네가
- nega — เธอ (ประธาน ภาษาพูดสนิท)
- 하는
- haneun — ที่ทำ, ที่พูด (รูปขยายปัจจุบัน)
- 믿지
- mitji — ไม่เชื่อ (รูปปฏิเสธ)
- 않을
- aneul — จะไม่... (รูปปฏิเสธอนาคต)
- 것이며
- geosimyeo — และจะเป็น..., นั่นคือ...และ
- 너는
- neoneun — เธอ (ประธาน ไม่เป็นทางการ)
- 친구가
- chinguga — เพื่อน (ประธานในประโยค)
- 없을
- eopseul — จะไม่มี (รูปอนาคตปฏิเสธ)
- 것이다
- geosida — นั่นคือ (ลงท้ายประโยคทั่วไป)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →