← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 81

Thai → Korean Full Text Level 2/10

คุณรู้อยู่แล้วว่าบนหัวของมันไม่มีขนเลยสักเส้น และมันแดงมากๆ

당신은 그것의 머리에 깃털이 하나도 없고 매우 매우 빨갛다는 것을 알고 있습니다.

มันเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจมาก และสัตว์เล็กๆ ในทุ่งหญ้าและป่าจำนวนมากได้ตั้งใจฟังอย่างใกล้ชิด

그것은 매우 흥미로운 이야기였고, 많은 작은 초원과 숲의 동물들이 매우 집중하여 듣고 있었습니다.

ลุงบิลลี่ พอสซัม ซึ่งเป็นเพื่อนสนิทของท่านบัซซาร์ด ทั้งคู่มาจากดินแดนทางใต้ไกลโพ้น บังเอิญเดินผ่านมาทันเวลาพอดีที่จะได้ยินตอนจบของเรื่อง

엉클 빌리 포섬은 올 미스터 버저드의 특별한 친구로, 둘 다 '저 먼 남쪽'에서 왔는데, 마침 이야기의 끝부분을 들을 수 있는 때에 지나가게 되었습니다.

"ขอถามท่านบัซซาร์ดหน่อยได้ไหมครับ?" เขาถาม

"브레르 버저드, 질문 하나 해도 될까요?" 라고 그가 말했습니다.

"ได้เลยครับ บรีร์ พอสซัม ได้เลย" ท่านบัซซาร์ดตอบ

"물론이죠, 브레르 포섬. 물론이죠." 라고 올 미스터 버저드가 대답했습니다.

"บัซซาร์ดเป็นนามสกุลจริงๆ ของท่านไหมครับ?" ลุงบิลลี่ถาม

"버저드가 정말 당신의 가족 이름인가요?" 라고 엉클 빌리가 물었습니다.

"ไม่ใช่หรอกครับ บรีร์ พอสซัม" ท่านบัซซาร์ดตอบ

"아니요, 브레르 포섬, 그렇지 않습니다." 라고 올 미스터 버저드가 대답했습니다.

ทุกคนดูแปลกใจ เพราะไม่มีใครเคยได้ยินเขาถูกเรียกด้วยชื่ออื่นนอกจาก บัซซาร์ด

모두가 놀란 표정을 지었습니다. 왜냐하면 아무도 그가 버저드 외의 다른 이름으로 불리는 것을 들어본 적이 없었기 때문입니다.

แต่ไม่มีใครพูดอะไร และหลังจากผ่านไปสักครู่ ท่านบัซซาร์ดก็อธิบาย

하지만 아무도 아무 말도 하지 않았고, 잠시 후 올 미스터 버저드가 설명했습니다.

"นามสกุลของข้าคือ วัลเจอร์" เขากล่าว "ใช่แล้ว นามสกุลของข้าคือ วัลเจอร์ แต่พวกเราถูกเรียกว่า บัซซาร์ด มานานมากจนข้าไม่แน่ใจว่าจะรู้ตัวไหม ถ้ามีคนเรียกข้าว่า มิสเตอร์ วัลเจอร์"

"나의 가족 이름은 벌처입니다." 라고 그가 말했습니다. "그렇습니다, 나의 가족 이름은 벌처이지만, 우리는 너무 오랫동안 버저드라고 불려왔기 때문에, 누군가 나를 미스터 벌처라고 부른다면 내가 불리는 줄도 모를 것 같습니다."

"แล้วข้าเข้าใจถูกต้องไหมว่าสมาชิกในครอบครัวของท่านทุกคนมีหัวสีแดง?" ลุงบิลลี่ถาม

"그럼 당신의 가족 모두가 빨간 머리를 가지고 있다는 것이 맞나요?" 라고 엉클 빌리가 물었습니다.

ท่านบัซซาร์ดมองลงมาที่ลุงบิลลี่ และเห็นแววตาร่าเริงในดวงตาเล็กๆ ที่ฉลาดเฉลียวของลุงบิลลี่ ท่านบัซซาร์ดยิ้ม

올 미스터 버저드는 엉클 빌리를 내려다보았고, 엉클 빌리의 영리한 작은 눈에서 반짝이는 빛을 보았습니다. 올 미스터 버저드는 씩 웃었습니다.

"ข้ารู้ดีว่าท่านกำลังคิดอะไรอยู่ บรีร์ พอสซัม" เขากล่าว "มันคือลูกพี่ลูกน้องขี้เกียจไม่เอาไหนของข้านั่นเอง

"브레르 포섬, 나는 당신이 무슨 생각을 하고 있는지 정확히 알고 있습니다." 라고 그가 말했습니다. "그것은 나의 게으르고 쓸모없는 사촌 이야기입니다.

Vocabulary

당신은
dangsineun — คุณ (เป็นประธานของประโยค)
그것의
geugeosui — ของมัน, แสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งนั้น
머리에
meorie — ที่หัว, บนหัว
깃털이
gitteori — ขนนก (เป็นประธานของประโยค)
하나도
hanado — แม้แต่หนึ่งอัน, ไม่มีแม้แต่น้อย
없고
eopgo — ไม่มี และ... (เชื่อมประโยค)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (ใช้ขยายคำคุณศัพท์)
빨갛다는
ppalgadaneun — ซึ่งว่าเป็นสีแดง (ขยายนาม)
것을
geoseul — สิ่งที่... (กรรมของประโยค)
알고
algo — รู้ และ... (เชื่อมกริยา)
있습니다
itsseumnida — มี / อยู่ (รูปสุภาพ)
그것은
geugeoseun — มันนั้น, สิ่งนั้น (เป็นประธาน)
흥미로운
heungmioun — ที่น่าสนใจ, ที่น่าตื่นเต้น
이야기였고
iyagiyeotgo — เป็นเรื่องราว และ... (อดีต เชื่อมประโยค)
많은
maneun — มาก, จำนวนมาก (ขยายนาม)
작은
jageun — เล็ก, ตัวเล็ก (ขยายนาม)
초원과
chowongwa — ทุ่งหญ้า และ... (เชื่อมนาม)
숲의
supui — ของป่า, แห่งป่า
동물들이
dongmuldeuri — บรรดาสัตว์ต่างๆ (เป็นประธาน)
집중하여
jipjunghayeo — โดยการตั้งใจ, อย่างมีสมาธิ
듣고
deutgo — ฟัง และ... (เชื่อมกริยา)
있었습니다
isseotseumnida — กำลัง...อยู่ (อดีตกาล รูปสุภาพ)
특별한
teukbyeolhan — พิเศษ, ไม่ธรรมดา (ขยายนาม)
친구로
chinguro — ในฐานะเพื่อน, เป็นเพื่อน
dul — สอง, จำนวนสอง
da — ทั้งหมด, ทั้งคู่
jeo — ที่โน่น, ห่างออกไป (ชี้ระยะไกล)
meon — ไกล, ห่างไกล (ขยายนาม)
남쪽
namjjok — ทิศใต้, ด้านใต้
에서
eseo — จาก, ที่ (บอกสถานที่ต้นทาง)
왔는데
wanneunde — มาจาก... แต่/และ (เชื่อมประโยค อดีต)
마침
machim — พอดี, บังเอิญพอดี
이야기의
iyagiui — ของเรื่องราว (แสดงความเป็นเจ้าของ)
끝부분을
kkeutbubуneul — ส่วนท้าย, ตอนจบ (เป็นกรรม)
들을
deureul — ฟัง (เป็นกรรม, รูปขยายนาม)
su — ความสามารถ, สามารถที่จะ
있는
inneun — ที่มี, ที่อยู่ (ขยายนาม ปัจจุบัน)
때에
ttaee — ในเวลาที่, ขณะที่
지나가게
jinagage — ผ่านไป (รูปทำให้เกิดเหตุการณ์)
되었습니다
doeeotseumnida — กลายเป็น, เกิดขึ้น (อดีต รูปสุภาพ)
질문
jilmun — คำถาม, การถาม
하나
hana — หนึ่ง, จำนวนหนึ่ง
해도
haedo — แม้จะทำ, ถึงแม้ว่าจะ
될까요
doelkkayo — จะได้ไหม, เป็นไปได้ไหม (ขอความเห็น)
라고
rago — ว่า (อ้างคำพูด), กล่าวว่า
그가
geuga — เขา (เป็นประธานของประโยค)
말했습니다
malhaetseumnida — พูด, กล่าว (อดีต รูปสุภาพ)
물론이죠
mullonjyo — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
대답했습니다
daedaphaetseumnida — ตอบ (อดีต รูปสุภาพ)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
당신의
dangsinui — ของคุณ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
가족
gajok — ครอบครัว
이름인가요
ireumiingayo — เป็นชื่อใช่ไหม (ถามยืนยัน)
물었습니다
mureotseumnida — ถาม (อดีต รูปสุภาพ)
아니요
aniyo — ไม่ใช่, ไม่ (ปฏิเสธ รูปสุภาพ)
그렇지
geureochi — ไม่ใช่อย่างนั้น (ใช้ในการปฏิเสธ)
않습니다
anseumnida — ไม่... (รูปปฏิเสธสุภาพ)
모두가
moduga — ทุกคน (เป็นประธานของประโยค)
놀란
nollan — ที่ตกใจ, ที่แปลกใจ (ขยายนาม)
표정을
pyojeongеul — สีหน้า, การแสดงออก (เป็นกรรม)
지었습니다
jieotseumnida — แสดง (สีหน้า), ทำ (อดีต รูปสุภาพ)
왜냐하면
waenyahamyeon — เพราะว่า, เนื่องจาก
아무도
amudo — ไม่มีใคร (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
외의
oeui — นอกเหนือจาก, ยกเว้น
다른
dareun — อื่น, แตกต่าง (ขยายนาม)
이름으로
ireumeuro — ด้วยชื่อ, โดยใช้ชื่อ
불리는
bullineun — ที่ถูกเรียกว่า (ขยายนาม ปัจจุบัน)
들어본
deureobоn — ที่เคยได้ยิน (ขยายนาม)
적이
jeogi — ประสบการณ์ที่ว่า... (เป็นประธาน)
없었기
eopseotgi — เนื่องจากไม่มี (รูปเชื่อมเหตุผล อดีต)
때문입니다
ttaemunimmida — เพราะ, เป็นเพราะว่า (รูปสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่, อย่างไรก็ตาม
아무
amu — ไม่มี, ไม่แม้แต่ (ขยายนาม ปฏิเสธ)
말도
maldo — คำพูดแม้แต่คำเดียว (เน้นปฏิเสธ)
하지
haji — ทำ (รูปเชื่อมปฏิเสธ)
않았고
anatgo — ไม่ได้... และ (อดีต เชื่อมประโยค)
잠시
jamsi — ชั่วครู่, สักพัก
hu — หลังจาก, ภายหลัง
설명했습니다
seolmyeonghaetseumnida — อธิบาย (อดีต รูปสุภาพ)
나의
naui — ของฉัน (แสดงความเป็นเจ้าของ)
이름은
ireumeun — ชื่อ (เป็นประธาน)
그렇습니다
geureotseumnida — ใช่, ถูกต้อง (ยืนยัน รูปสุภาพ)
우리는
urineun — พวกเรา (เป็นประธานของประโยค)
너무
neomu — มากเกินไป, นานเกินไป
오랫동안
oraetdongan — เป็นเวลานาน, นานมาก
불려왔기
bullyeоwatgi — เนื่องจากถูกเรียกมาตลอด (อดีต)
때문에
ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก
누군가
nugunga — ใครบางคน
나를
nareul — ฉัน (เป็นกรรม)
부른다면
burundamyeon — ถ้าหากเรียก (สมมติเงื่อนไข)
내가
naega — ฉัน (เป็นประธานเน้น)
줄도
juldo — แม้แต่จะรู้ว่า (ใช้เน้นปฏิเสธ)
모를
moreul — ไม่รู้ (รูปขยายนาม)
geot — สิ่งที่, เรื่องที่ (นามนาม)
같습니다
gatseumnida — ดูเหมือน, น่าจะเป็น (รูปสุภาพ)
그럼
geureom — งั้น, ถ้าเช่นนั้น
빨간
ppalgan — สีแดง (ขยายนาม)
머리를
merireul — หัว, ผม (เป็นกรรม)
가지고
gajigo — มี, ถือ (รูปเชื่อมกริยา)
있다는
itdaneun — ที่ว่ามี (ขยายนาม รายงานข้อเท็จจริง)
것이
geosi — สิ่งที่... (เป็นประธาน)
맞나요
mannayo — ใช่ไหม, ถูกต้องไหม (ถามยืนยัน)
내려다보았고
naeryeodaboatgo — มองลงมา และ... (อดีต เชื่อมประโยค)
영리한
yeongnihan — ฉลาด, หลักแหลม (ขยายนาม)
눈에서
nuneseo — จากดวงตา, ในดวงตา
반짝이는
banjjagineun — ที่แวววาว, ที่ระยิบระยับ (ขยายนาม)
빛을
bicheul — แสง, ประกาย (เป็นกรรม)
보았습니다
boatseumnida — เห็น, มอง (อดีต รูปสุภาพ)
ssik — ยิ้ม... (ใช้กับ 웃었습니다ข้างหลัง)
웃었습니다
useotseumnida — ยิ้ม, หัวเราะ (อดีต รูปสุภาพ)
나는
naneun — ฉัน (เป็นประธานของประโยค)
당신이
dangsini — คุณ (เป็นประธานเน้น)
무슨
museun — อะไร, ชนิดไหน (ขยายนาม คำถาม)
생각을
saenggageul — ความคิด (เป็นกรรม)
하고
hago — ทำ และ... (เชื่อมกริยา)
있는지
inneunji — ว่ากำลังคิดอะไรอยู่ (ประโยคทางอ้อม)
정확히
jeonghwaki — อย่างแม่นยำ, อย่างถูกต้องแน่นอน
게으르고
geeureugo — ขี้เกียจ และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
쓸모없는
sseulmoeomneun — ไร้ประโยชน์, ไม่มีประโยชน์ (ขยายนาม)
사촌
sachon — ลูกพี่ลูกน้อง
이야기입니다
iyagiimnida — เป็นเรื่องราว (รูปสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →