Mother West Wind "Why" Stories — Page 82
เขาเป็นแร้ง หรือจะเรียกว่านกแร้งก็ได้ถ้าชอบแบบนั้น เหมือนกับข้าเลย แต่เขาอยู่คนละสายของครอบครัว เขามีหัวโล้น เหมือนกับข้าเลย แต่หัวของเขาเป็นสีดำแทนที่จะเป็นสีแดง นั่นเป็นเพราะปู่ของเขาเป็นคนขี้เกียจและต่ำต้อย เหมือนกับตัวเขาเองนั่นแหละ
그는 독수리야, 아니면 콘도르라고 불러도 돼, 나처럼 말이야, 하지만 그는 다른 가문에 속해. 그도 나처럼 대머리인데, 그의 머리는 빨간색이 아니라 검은색이야. 그건 그의 할아버지가 게으르고 변변찮은 사람이었기 때문이야, 그 자신처럼 말이야.
ปีเตอร์แรบบิทเงี่ยหูฟัง นี่ฟังดูเหมือนเป็นอีกเรื่องหนึ่ง เขาอยากรู้เรื่องญาติหัวดำของคุณบัซซาร์ดเฒ่ามาก อยากรู้จริงๆ เขาสงสัยว่าจะต้องง้อขอเรื่องราวจากคุณบัซซาร์ดเฒ่าเหมือนกับปู่กบหรือเปล่า ยังไงก็ตาม เขาจะลองดู ไม่เสียหายอะไรถ้าจะลอง
피터 래빗은 귀를 쫑긋 세웠어. 이건 또 다른 이야기가 있을 것 같았어. 그는 올드 미스터 버자드의 머리가 검은 사従이 몹시 궁금했어, 정말 몹시 궁금했지. 그는 올드 미스터 버자드에게도 할아버지 개구리처럼 이야기를 졸라야 할지 궁금했어. 어쨌든 한번 해보면 알 수 있었어. 시도해서 나쁠 건 없었으니까.
"ขอโทษนะครับ ทำไมญาติของคุณถึงมีหัวดำด้วยครับ" ปีเตอร์ถามอย่างสุภาพที่สุดเท่าที่จะทำได้
"실례지만, 왜 당신 사촌의 머리는 검은색인가요?" 피터는 최대한 공손하게 물었어.
"เพราะปู่ของเขาถามมากเกินไป" คุณบัซซาร์ดเฒ่าตอบ พลางขยิบตาแกมแกล้งให้คนอื่นๆ
"그의 할아버지가 질문을 너무 많이 했거든." 올드 미스터 버자드가 다른 이들에게 슬쩍 윙크하며 대답했어.
ทุกคนหัวเราะ เพราะทุกคนรู้ดีว่าไม่มีใครถามมากเท่าปีเตอร์แรบบิท ปีเตอร์ก็หัวเราะไปด้วย แม้จะดูเขินๆ อยู่บ้าง แต่เขาไม่คิดจะยอมแพ้เพียงเพราะถูกหัวเราะเยาะ ไม่มีทางเลย!
모두가 웃었어, 왜냐하면 피터 래빗만큼 질문을 많이 하는 동물은 없다는 걸 다들 알고 있었거든. 피터도 같이 웃었지만, 조금 멋쩍은 표정이었어. 하지만 그는 비웃음을 당했다고 해서 포기할 생각은 없었어. 절대로!
"제발요, 버자드 씨, 이야기를 들려주세요" 그는 애원했어.
"제발요, 버자드 씨, 이야기를 들려주세요." 그가 애원했어.
"제발 버자드 씨, 이야기를 들려주세요"라고 그는 애원했어.
"제발요, 버자드 씨, 이야기를 들려주세요." 그가 간청했어.
คุณบัซซาร์ดเฒ่านั้นมีนิสัยใจดีและเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่โดยธรรมชาติ และเมื่อปีเตอร์อ้อนวอนอย่างหนัก เขาก็หาเหตุผลในใจไม่ได้เลยที่จะปฏิเสธ อีกทั้งเขาค่อนข้างชอบการเล่าเรื่องด้วย
올드 미스터 버자드는 원래 마음씨가 좋고 친절한 성격이었어. 피터가 그토록 간절히 부탁하자, 그는 도저히 거절할 마음이 생기지 않았어. 게다가 그는 이야기 하는 것을 꽤 즐기기도 했거든.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 독수리야
- dok-su-ri-ya — เป็นนกอินทรี (ประโยคบอกเล่าลำลอง)
- 아니면
- a-ni-myeon — หรือไม่ก็, มิฉะนั้น
- 불러도
- bul-leo-do — แม้จะเรียก, เรียกก็ได้
- 돼
- dwae — ได้, เป็นที่ยอมรับได้
- 나처럼
- na-cheo-reom — เหมือนฉัน, อย่างที่ฉันเป็น
- 말이야
- ma-ri-ya — หมายความว่า, นั่นแหละ (เน้นย้ำ)
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 다른
- da-reun — อื่น, แตกต่าง
- 가문에
- ga-mu-ne — ในตระกูล, ในวงศ์ตระกูล
- 속해
- so-kae — สังกัด, เป็นส่วนหนึ่งของ
- 그도
- geu-do — เขาก็, แม้แต่เขาด้วย
- 대머리인데
- dae-meo-ri-in-de — แต่เขาหัวล้าน, ถึงแม้หัวล้าน
- 그의
- geu-eui — ของเขา (คำแสดงความเป็นเจ้าของ)
- 머리는
- meo-ri-neun — ส่วนหัวนั้น, หัวของเขา
- 빨간색이
- ppal-gan-sae-gi — สีแดง (เป็นประธานในประโยค)
- 아니라
- a-ni-ra — ไม่ใช่, แต่ว่า
- 검은색이야
- geo-meun-sae-gi-ya — เป็นสีดำ (ประโยคบอกเล่า)
- 그건
- geu-geon — สิ่งนั้น, เรื่องนั้น
- 할아버지가
- ha-ra-beo-ji-ga — ปู่หรือตา (เป็นประธาน)
- 게으르고
- ge-eu-reu-go — ขี้เกียจและ...
- 변변찮은
- byeon-byeon-chan-eun — ไม่ดีพอ, ด้อยคุณภาพ, ต่ำต้อย
- 사람이었기
- sa-ra-mi-eot-gi — เพราะเคยเป็นคน (ลักษณะนั้น)
- 때문이야
- ttae-mu-ni-ya — เป็นเพราะ, สาเหตุคือ
- 그
- geu — เขา, นั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 자신처럼
- ja-sin-cheo-reom — เหมือนตัวเอง, เช่นเดียวกับตน
- 귀를
- gwi-reul — หู (กรรมในประโยค)
- 쫑긋
- jjong-geut — ยกตั้งขึ้น (อาการหูตั้งชัน)
- 세웠어
- se-wo-sseo — ตั้งขึ้น, ชูขึ้น (อดีตกาล)
- 이건
- i-geon — สิ่งนี้, เรื่องนี้
- 또
- tto — อีกครั้ง, นอกจากนี้
- 이야기가
- i-ya-gi-ga — เรื่องราว (เป็นประธาน)
- 있을
- i-sseul — จะมี, น่าจะมีอยู่
- 것
- geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามนามธรรม)
- 같았어
- ga-ta-sseo — ดูเหมือนว่า, รู้สึกว่า
- 머리가
- meo-ri-ga — หัว (เป็นประธาน)
- 검은
- geo-meun — สีดำ, มืดดำ
- 사촌이
- sa-cho-ni — ลูกพี่ลูกน้อง (เป็นประธาน)
- 몹시
- mop-si — อย่างมาก, รุนแรงมาก
- 궁금했어
- gung-geum-hae-sseo — อยากรู้มาก, สงสัยมาก (อดีต)
- 정말
- jeong-mal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 궁금했지
- gung-geum-haet-ji — สงสัยจริงๆ (เน้นย้ำ อดีตกาล)
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — ปู่, ตา (ผู้สูงอายุ)
- 개구리처럼
- gae-gu-ri-cheo-reom — เหมือนกบ, อย่างที่กบเป็น
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — เรื่องราว (เป็นกรรม)
- 졸라야
- jol-la-ya — ต้องรบเร้า, ต้องขอวอน
- 할지
- hal-ji — จะต้องทำหรือไม่, ควรจะทำ
- 어쨌든
- eo-jjae-sseu-deun — อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะอย่างไร
- 한번
- han-beon — ลองสักครั้ง, ครั้งหนึ่ง
- 해보면
- hae-bo-myeon — ถ้าลองทำดู, เมื่อลองทำ
- 알
- al — รู้, ทราบ (รากศัพท์)
- 수
- su — ความสามารถ, ช่องทาง (ใช้กับ 있다/없다)
- 있었어
- i-sseo-sseo — มีอยู่, สามารถได้ (อดีตกาล)
- 시도해서
- si-do-hae-seo — เพราะได้ลองพยายาม
- 나쁠
- na-ppeul — จะเลว, จะแย่ (คำคุณศัพท์อนาคต)
- 건
- geon — สิ่ง, เรื่อง (ย่อจาก 것은)
- 없었으니까
- eop-seo-sseu-ni-kka — เพราะไม่มี, เนื่องจากไม่มีเลย
- 실례지만
- sil-lye-ji-man — ขอโทษนะ แต่..., ขออภัยที่รบกวน
- 왜
- wae — ทำไม, เพราะเหตุใด
- 당신
- dang-sin — คุณ (สรรพนามบุรุษที่สอง ทางการ)
- 사촌의
- sa-cho-neui — ของลูกพี่ลูกน้อง
- 검은색인가요
- geo-meun-sae-gin-ga-yo — เป็นสีดำหรือ? (คำถามสุภาพ)
- 최대한
- choe-dae-han — อย่างสุดความสามารถ, มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- 공손하게
- gong-son-ha-ge — อย่างสุภาพ, ด้วยความนอบน้อม
- 물었어
- mu-reo-sseo — ถามแล้ว (อดีตกาล)
- 질문을
- jil-mu-neul — คำถาม (เป็นกรรม)
- 너무
- neo-mu — มากเกินไป, เกินควร
- 많이
- ma-ni — มาก, จำนวนมาก
- 했거든
- haet-geo-deun — ได้ทำแล้วนะ (อธิบายเหตุผล)
- 이들에게
- i-deu-re-ge — กับพวกเขาเหล่านี้, แก่คนเหล่านี้
- 슬쩍
- seul-jjeok — แอบๆ, อย่างลับๆ ไม่ให้ใครรู้
- 윙크하며
- wing-keu-ha-myeo — ขณะกระพริบตาให้, พร้อมกับ윙크
- 대답했어
- dae-da-pae-sseo — ตอบแล้ว (อดีตกาล)
- 모두가
- mo-du-ga — ทุกคน (เป็นประธาน)
- 웃었어
- u-seo-sseo — หัวเราะแล้ว (อดีตกาล)
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — เนื่องจากว่า, เพราะว่า
- 하는
- ha-neun — ที่ทำ, ซึ่งกระทำ (คำคุณศัพท์)
- 동물은
- dong-mu-reun — สัตว์ (เป็นประธาน)
- 없다는
- eop-da-neun — ว่าไม่มี (ประโยคขยาย)
- 걸
- geol — สิ่งที่, เรื่องที่ (ย่อจาก 것을)
- 다들
- da-deul — ทุกคน, ต่างก็รู้กัน
- 알고
- al-go — รู้และ..., ทราบอยู่แล้ว
- 있었거든
- i-sseo-sseo-geo-deun — มีอยู่นะ, รู้อยู่แล้วนะ (เน้นย้ำ)
- 같이
- ga-chi — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 웃었지만
- u-seot-ji-man — หัวเราะแต่ว่า..., หัวเราะถึงกระนั้น
- 조금
- jo-geum — เล็กน้อย, นิดหน่อย
- 멋쩍은
- meot-jjeo-geun — ที่กระอักกระอ่วน, ที่เขินอาย
- 표정이었어
- pyo-jeong-i-eo-sseo — เป็นสีหน้า, มีสีหน้าแบบนั้น
- 비웃음을
- bi-u-seu-meul — การเยาะเย้ย, การหัวเราะเยาะ (กรรม)
- 당했다고
- dang-haet-da-go — ว่าถูกกระทำ, ว่าโดนเยาะเย้ย
- 해서
- hae-seo — เพราะทำ, เนื่องจาก
- 포기할
- po-gi-hal — จะยอมแพ้, จะละทิ้ง
- 생각은
- saeng-ga-geun — ความคิด (เป็นประธาน)
- 없었어
- eop-seo-sseo — ไม่มี (อดีตกาล)
- 절대로
- jeol-dae-ro — อย่างเด็ดขาด, ไม่มีทาง
- 제발요
- je-bal-yo — ได้โปรดเถอะ, ขอร้องนะ (สุภาพ)
- 씨
- ssi — คุณ (คำเรียกสุภาพหลังชื่อ)
- 들려주세요
- deul-lyeo-ju-se-yo — กรุณาเล่าให้ฟังด้วย (คำขอร้อง)
- 그가
- geu-ga — เขา (เป็นประธาน)
- 애원했어
- ae-won-hae-sseo — วิงวอนแล้ว, อ้อนวอนแล้ว
- 간청했어
- gan-cheong-hae-sseo — ขอร้องอย่างจริงจัง, ร้องขออย่างสุดซึ้ง
- 원래
- wol-lae — แต่เดิม, โดยพื้นฐาน
- 마음씨가
- ma-eum-ssi-ga — นิสัยใจคอ (เป็นประธาน)
- 좋고
- jo-ko — ดีและ..., มีนิสัยดี
- 친절한
- chin-jeol-han — ที่เป็นมิตร, ที่ใจดี
- 성격이었어
- seong-gyeo-gi-eo-sseo — เป็นบุคลิกนิสัย (อดีตกาล)
- 그토록
- geu-to-rok — มากถึงขนาดนั้น, ถึงเพียงนั้น
- 간절히
- gan-jeol-hi — อย่างแรงกล้า, อย่างเร่าร้อน
- 부탁하자
- bu-ta-ka-ja — เมื่อขอร้อง, พอขอร้องแล้ว
- 도저히
- do-jeo-hi — ไม่ว่าจะอย่างไร, สุดแท้แต่
- 거절할
- geo-jeol-hal — จะปฏิเสธ, จะบอกปัด
- 마음이
- ma-eu-mi — จิตใจ (เป็นประธาน)
- 생기지
- saeng-gi-ji — ไม่เกิดขึ้น, ไม่มีความรู้สึก
- 않았어
- a-na-sseo — ไม่ได้ทำ (อดีตปฏิเสธ)
- 게다가
- ge-da-ga — นอกจากนี้ยังอีก, ยิ่งกว่านั้น
- 이야기
- i-ya-gi — เรื่องราว, นิทาน
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่ (เป็นกรรม)
- 꽤
- kkwae — ค่อนข้าง, พอสมควร
- 즐기기도
- jeul-gi-gi-do — การเพลิดเพลินด้วย, ชอบเช่นกัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →